質問 |
答え |
学び始める
|
|
obejmuje obszar bez granic wewnętrznych, w którym jest zapewniony swobodny przepływ towarów, usług i kapitału, zgodnie z postanowieniami Traktatów
|
|
|
rynek wewnętrzny należy do kompetencji 学び始める
|
|
dzielonych (między UE i Poz)
|
|
|
cele wspólnego rynku wewnętrznego 学び始める
|
|
swobodny przepływ towarów, usług, osób i kapitału oraz osiągnięcie niezakłóconej konkurencji
|
|
|
proces integracji gospodarczej przebiegał etapami zgodnie z klauzulą 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
zakaz wprowadzania lub przywracania mniej korzystnych regulacji niż unijne
|
|
|
学び始める
|
|
podobne sytuacje nie powinny być traktowane inaczej, chyba że różnica w traktowaniu jest obiektywnie usprawiedliwiona
|
|
|
w zakresie zastosowania Traktatów zakazana jest 学び始める
|
|
wszelka dyskryminacja ze względu na przynależność państwową
|
|
|
uczestnicy rynku unijnego powinni być w każdym PCz traktowani 学び始める
|
|
co do zasady w ten sam sposób co obywatele tego państwa
|
|
|
PCz mogą stosować środki prawne traktujące odmiennie podmioty z innych PCz tylko 学び始める
|
|
na podstawie traktatów/orzecznictwa TSUE
|
|
|
dyskryminacja bezpośrednia 学び始める
|
|
gdy podmiot mający przynależność innego PCz jest traktowany mniej korzystnie niż podmioty krajowe (kryterium obywatelstwa
|
|
|
学び始める
|
|
wynika z zastosowania kryteriów różnicujących innych niż obywatelstwo, które w praktyce prowadzą do tego samego rezultatu (np. kryterium znajomości języka)
|
|
|
学び始める
|
|
polega na zastąpieniu normą unijną wielu przepisów krajowych
|
|
|
podstawowym instrumentem prawotwórczym w obszarze rynku wewnętrznego są 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
wyczerpująca, opcjonalna, minimalna
|
|
|
harmonizacja wyczerpująca 学び始める
|
|
różnorodne przepisy krajowe zostają zastąpione jedną normą unijną, stwarza jednolite warunku rynkowe
|
|
|
学び始める
|
|
pozostawia wybór co do tego, czy zastosować się do zharmonizowanego standardu określonego w dyrektywie
|
|
|
学び始める
|
|
instytucje unijne ustanawiają standard minimalny, przy jednoczesnej możliwości zastosowania standardu ostrzejszego wobec własnej produkcji i usług, który jednak nie może naruszać zasad traktatowych
|
|
|
zasada wzajemnego uznania 学び始める
|
|
każdy produkt importowany z innego PCz musi być w zasadzie dopuszczony na terytorium improtującego PCz, jeżeli został wytworzony i wprowadzony do obrotu zgodnie z prawem, tj. zgodnie z odpowiednimi regulacjami i technikami produkcji
|
|
|
zasada wzajemnego uznania została wprowadzona w wyroku 学び始める
|
|
|
|
|
koncepcja wymogów imperatywnych 学び始める
|
|
w przypadku braku harmonizacji danej dziedziny na poziomie unijnym, PCz mogą usprawiedliwić wprowadzone środki o skutku równoważnym do ograniczeń ilościowych ważnym interesem publicznym
|
|
|
学び始める
|
|
pewne interesy publiczne uznane za nadrzędne przez państwa członkowskie
|
|
|
w koncepcji wymogów imperatywnych przepisy krajowe muszą być 学び始める
|
|
niedyskryminacyjne i proporcjonalne tj. właściwe, konieczne i współmierne
|
|
|
katalog przykładowych wymogów imperatywnych 学び始める
|
|
ochrona konsumentów, ochrona praw podstawowych, ochrona środowiska, ochrona zdrowia publicznego i ochrona dobra zwierząt
|
|
|
katalog wymogów imperatywnych jest 学び始める
|
|
|
|
|
katalog wyjątków z 36 TFUE jest 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
produkt, którego wartość może być wyrażona w pieniądzu i który może być przedmiotem transakcji handlowych
|
|
|
towar definicja zawarta w wyroku 学び始める
|
|
komisja przeciwko Włochom
|
|
|
学び始める
|
|
obciążenie pieniężne nakładane w związku z handlem transgranicznym, którego skutkiem jest zwiększenie kosztu produktu i tym samym ograniczenie handlu
|
|
|