1

 0    130 フィッシュ    michta00103
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
dane kontaktowe
学び始める
i recapiti
nie później niż pierwszy
学び始める
non oltre il primo
Komenda Policji
学び始める
la questura
pozwolenie na pobyt
学び始める
permesso di soggiorno
księgowa
学び始める
ragioniere
Dowódca
学び始める
commendatore
umiejętności analityczne
学び始める
capacità di analisi
zatrudnienie, zatrudnienie
学び始める
l’assunzione, l’impiego
niezdecydowanie
学び始める
indecisione
upaść na ziemię
学び始める
cadere a terra
pan w brązowym garniturze
学び始める
signore in abito marrone
połączyć / dopasować
学び始める
abbinare
administrować
学び始める
amministrare
planować
学び始める
progettare
projekt
学び始める
progettazione
test na zwierzętach
学び始める
testare sugli animali
adres / dane kontaktowe
学び始める
recapito
Zalecana
学び始める
raccomandato
dominujący
学び始める
predominante
zwyciężyć
学び始める
prevalere
Niedługo kończę studia
学び始める
sto per laurearmi in
żeby mieć pod ręką trochę pieniędzy
学び始める
per avere un po’ di soldi a disposizione
w różnych sektorach pracy
学び始める
in diversi settori lavorativi
Chciałbym poznać różne dziedziny
学び始める
vorrei imparare a conoscere diversi ambiti
Lubię pracę zespołową, ale umiem też pracować samodzielnie
学び始める
mi piace il lavoro di squadra, ma so anche lavorare da solo
Nie boję się dużo pracować
学び始める
non mi spaventa lavorare molto
Przetestuj mnie, a nie zawiodę Cię
学び始める
mettetemi alla prova e non vi deluderò
W załączeniu znajdziesz moje CV
学び始める
in allegato trovate il mio curriculum
Poszukuję wszelkiego rodzaju firm, gdzie mógłbym odbyć staż
学び始める
sto cercando aziende di ogni tipo dove poter svolgere il tirocinio
W oczekiwaniu na odpowiedź przesyłam Państwu serdeczne pozdrowienia
学び始める
nell’attesa di un vostro cenno di riscontro porgo cordiali saluti
w nawiązaniu do Twojej prośby
学び始める
in riferimento alla sua richiesta
Potwierdzam swoją pełną dyspozycyjność
学び始める
confermo la mia piena disponibilità
proponuję zatem spotkanie w czwartek 21 maja w moim biurze
学び始める
propongo quindi di incontrarci giovedi 21 maggio nel mio ufficio
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie swojej obecności
学び始める
Le sarei grato se potesse confermare la sua presenza
propozycja spotkania w celu prezentacji czegos
学び始める
proposta di appuntamento per presentazione qc
Niniejszym chciałbym Państwu zaproponować
学び始める
con la presente vorrei proporVi
aby pokazać Ci kilka nowych produktów
学び始める
per mostrarVi alcuni nuovi prodotti
drukarki wielofunkcyjne
学び始める
stampanti multifunzione
Jestem dostępny również w innych datach i godzinach, ktore moglyby byc dla Państwa bardziej komfortowe
学び始める
sono disponibile anche in altre date e orari che potrebbero essere più comodi per Voi
w nawiązaniu do Państwa ogłoszenia nr. 1 na stronie X...
学び始める
con riferimento al Vostro annuncio n. 1 sul sito X...
Mam przyjemność przesłać Państwu moje CV na stanowisko...
学び始める
ho il piacere di inviarVi il mio CV per il posto di...
w swojej karierze zajmowałem się analizą danych
学び始める
durante la mia carriera mi sono occupato di analisi dei dati
zarządzanie administracyjne
学び始める
gestione amministrativa
Jestem osobą dokładną i zorganizowaną
学び始める
sono una persona precisa e organizzata
Posiadam umiejętności praktycznego i szybkiego rozwiązywania problemów
学び始める
Possiedo competenze in risolvere problemi in modo pratico e veloce
Mam nadzieję, że mój profil będzie odpowiadał Twoim potrzebom
学び始める
spero che il mio profilo possa corrispondere alle Vostre esigenze
Pozostaję dostępny na ewentualną rozmowę kwalifikacyjną
学び始める
Rimango a disposizione per un eventuale colloquio conoscitivo
Mam nadzieję, że praca pójdzie dobrze i że wszystko pójdzie dobrze
学び始める
spero che il lavoro vada alla grande e che tutto proceda per meglio
Chciałem opowiedzieć Wam trochę o moich pierwszych wrażeniach
学び始める
volevo raccontarti un po’ delle mie prime impressioni
jest w stanie wszystko wytłumaczyć w jasny i zabawny sposób
学び始める
lei riesce a spiegare tutto in modo chiaro e divertente
Przypomniało mi to czasy, gdy byliśmy w szkole średniej
学び始める
mi ha fatto pensare a quando eravamo al liceo
próbowaliśmy razem uczyć się języków obcych
学び始める
cercavamo di imparare le lingue straniere insieme
to sprawiło, że pomyślałem o Tobie
学び始める
questo mi ha fatto pensare a te
pamiętasz ten czas, kiedy próbowaliśmy wygłosić prezentację
学び始める
ti ricordi quella volta in cui abbiamo provato a fare una presentazione
próbowaliśmy wygłosić prezentację w języku włoskim, ale to była katastrofa?
学び始める
abbiamo provato a fare una presentazione in italiano ed è stato un disastro?
co za śmiech!
学び始める
che risate!
Daj znać jak to jest u Ciebie
学び始める
fammi sapere come va da te
napisz do mnie wkrótce. Uścisk,
学び始める
scrivimi preste. Un abbraccio,
podziekowania za wsparcie w poszukiwaniu firmy
学び始める
ringraziamenti per il supporto nella ricerca di un’azienda
Chciałbym podziękować z serca za pomoc ktora dostalem w znalezieniu firmy, w której odbyłem staż
学び始める
desidero ringraziarLa di cuore per l’aiuto che mi ha dato nella ricerca di una ditta in cui svolgere il tirocinio
Chciałbym podziękować z serca za pomoc
学び始める
desidero ringraziarLa di cuore per l’aiuto
przy poszukiwaniu firmy, w której odbędzie się staż
学び始める
nella ricerca di una ditta in cui svolgere il tirocinio
Dzięki Twoim wskazówkom...
学び始める
Grazie alle Sue indicazioni...
Udało mi się znaleźć pracę, którą naprawdę lubię
学び始める
sono riuscito a trovare il lavoro che mi piace molto
pozostaje dostępny do dalszej komunikacji
学び始める
Rimango a disposizione per eventuali ulteriori comunicazioni
wszelkie dalsze komunikacje
学び始める
eventuali ulteriori comunicazioni
Życzę ci miłego dnia
学び始める
Le auguro buona giornata
zamknięcie letnie
学び始める
chiusura estiva
letnie zamknięcie biur
学び始める
chiusura estiva degli uffici
Niniejszym pragniemy Państwa o tym poinformować
学び始める
con la presente desideriamo informarvi che
nasze biura będą nieczynne z powodu wakacji
学び始める
i nostri uffici saranno chiusi per le ferie estive
w razie jakiejkolwiek potrzeby zapraszamy do kontaktu do 9 sierpnia lub po 30 sierpnia
学び始める
per qualsiasi necessità, vi invitiamo a contattarci entro il 9 agosto o dopo il 30 agosto
Życzymy wesołych świąt i dziękujemy za wyrozumiałość
学び始める
Vi auguriamo buone vacanze e Vi ringraziamo per la comprensione
Dziękujemy za zrozumienie.
学び始める
Vi ringraziamo per la comprensione
prośba o informacje
学び始める
richiesta di informazioni
Firma X wysunela prośbą o nawiązanie z naszą spółką stosunków handlowych
学び始める
la ditta X ha fatto richiesta di entrare in rapporti commerciali con la nostra azienda
oraz o wypłacalności firmy, która podała nam Twoje imię i nazwisko jako odniesienie do zachowania poufności
学び始める
e sulla solvitibilità dell’azienda, la quale ci ha dato il Vostro nome come riferimento di riservatezza
odniesienie do poufności
学び始める
riferimento di riservatezza
na doświadczeniu handlowym i wypłacalności spółki
学び始める
sull’esperienza commerciale e sulla solvibilità dell’azienda
Zapewniamy, że traktujemy z maksymalna ostroznoscia informacje, które nam prześlesz
学び始める
Vi assecuriamo che tratteremo con la massima riservazione le informazioni che ci invierete
informacje, które nam przesyłacie
学び始める
informazioni che ci invierete
ucieszeni z mozliwosci odwdzieczenia się Państwu w przyszlosci za współpracę
学び始める
Lieti di poter ricambiare nel futuro la Vostra collaborazione
wasza miła współpraca
学び始める
la vostra cortese collaborazione
Przykro nam, że musimy przekazać negatywne informacje na temat przedmiotowej firmy
学び始める
siamo spiacenti di doverVi comunicare informazioni negative sull’azienda in questione
Przykro nam, że musimy przekazać Państwu negatywną informację
学び始める
siamo spiacenti di doverVi comunicare informazioni negative
Firma X miała duże obroty
学び始める
la ditta X aveva un grande volume d’affari
duże obroty
学び始める
un grande volume d’affari
następnie dokonał niezadowalających inwestycji, które doprowadziły do poważnych strat
学び始める
poi ha fatto investimenti insoddisfacenti che hanno portato a gravi perdite
doprowadziło do poważnych strat
学び始める
hanno portato a gravi perdite
dokonać niezadowalających inwestycji
学び始める
fare investimenti insoddisfacenti
zobowiązania finansowe nie zostały zaciągnięte we wskazanych terminach
学び始める
gli impegni finanziari non sono stati assunti nei tempi indicati
zobowiązania finansowe nie zostaly splacone
学び始める
gli impegni finanziari non sono stati assunti
wyślij kilka przypomnień o płatnościach
学び始める
inviare diversi solleciti di pagamento
zwróciliśmy się do firmy windykacyjnej
学び始める
ci siamo rivolti a un’agenzia di recupero crediti
w końcu się zwróciliśmy
学び始める
infine ci siamo rivolti a
agencja windykacyjna
学び始める
agenzia di recupero crediti
dlatego zalecamy zachowanie szczególnej ostrożności przy udzielaniu kredytu...
学び始める
di conseguenza, Vi consigliamo estrema prudenza nel concedere crediti a...
Radzimy szczególną ostrożność
学び始める
Vi consigliamo estrema prudenza
ostrożność w udzielaniu kredytów...
学び始める
prudenza nel concedere crediti a...
Ufając Twojej dyskrecji, pozdrawiamy
学び始める
Confidando nella Vostra discrezione, Vi salutiamo
obecnie oceniamy możliwość współpracy z firmą X
学び始める
stiamo attualmente valutando la possibilità di collaborare con una ditta X
Chcielibyśmy wiedzieć, czy mieli Państwo doświadczenia z tą firmą lub czy posiadają Państwo jakieś przydatne informacje na temat jej wiedzy specjalistycznej
学び始める
Voremmo sapere se avete avuto espereinze con questa azienda o se aveste informazioni utili riguardo la loro competenza
Ponieważ od lat jesteście naszymi zaufanymi klientami, chcielibyśmy...
学び始める
poiché siete nostri fidati clienti da anni, voremmo...
Mieliście doświadczenie z tą firmą?
学び始める
avete avuto esperienza con questa azienda?
lub jeśli posiadasz przydatne informacje dotyczące ich wiedzy specjalistycznej
学び始める
o se aveste informazioni utili riguardo alla loro competenza
Będziemy wdzięczni za każdą informację i pomoc w podjęciu decyzji
学び始める
vi saremmo grati per qualsiasi informazione e per aiutarci a prendere una decisione
Dziękujemy za współpracę
学び始める
vi ringraziamo per la vostra collaborazione
Dziękujemy za skontaktowanie się z nami
学び始める
grazie per averci contattato
Z poprzednich doświadczeń mamy kilka krytycznych problemów dotyczących zarządzania i terminowości płatności
学び始める
dalle esperienze passate abbiamo qualche criticità riguardo alla gestione e alla puntualità dei pagamenti
dlatego nie zalecamy kontynuowania współpracy
学び始める
pertanto non vi consigliamo di procedere con una collaborazione
Mieliśmy przyjemność współpracować z Firmą X w przeszłości
学び始める
abbiamo avuto il piacere di collaborazione con la ditta X in passato
możemy potwierdzić ich profesjonalizm
学び始める
possiamo confermare la loro professionalità
są niezawodni i profesjonalni
学び始める
sono affidabili e professionali
ich polecamy Z pełnym przekonaniem ich jako partnera biznesowego
学び始める
Li consigliamo con fiducia come partner commerciale
Pozostajemy do dyspozycji wszelkich informacji
学び始める
Rimaniamo a disposizione per qualsiasi informazione
z najwyższej jakości materiałów
学び始める
con materiali di altissima qualità
miło nam to poinformować
学び始める
siamo lieti di informarvi che
dzięki tej nowej współpracy jesteśmy w stanie zaoferować Państwu szeroką gamę produktów
学び始める
grazie a questa nuova collaborazione, siamo in grado di offrirvi um’ampia gamma dei prodotti
idealne produkty do zaspokojenia potrzeby każdego środowiska pracy
学び始める
prodotti ideali per soddisfare le esigenze di qualsiasi ambiente lavorativo
zapraszamy do odwiedzenia naszego showroom w celu odkrycia wszystkich szczegółow tej oferty
学び始める
vi invitiamo a visitare il nostro showroom per scoprire tutti i dettagli di questa offerta
Nie wahaj się skontaktować z nami, aby uzyskać więcej informacji lub aby umówić się na spotkanie
学び始める
non esitate a contattarci per ulteriori informazioni o per fissare un appuntamento
umów się na spotkanie z naszymi konsultantami
学び始める
fissare appuntamento con i nostri consulenti
konsultanci
学び始める
consulenti
Z przykrością informujemy, że w związku z polityką naszej firmy...
学び始める
ci dispiace informarVi che, a causa della nostra politica aziendale...
nie możemy podać szczegółów ani referencji dotyczących osób trzecich
学び始める
non possiamo fornire dettagli o riferimenti relativi a terzi
przypomnienia o płatnościach
学び始める
solleciti di pagamento
kontaktujemy się z Państwem w sprawie firmy X, która
学び始める
vi contattiamo in merito alla società X, la quale
rozszerzamy naszą działalność
学び始める
stiamo espandendo la nostra attività
przed przystąpieniem do współpracy
学び始める
prima di procedere con una collaborazione
chcielibyśmy poinformować, że dzień 16.02 będzie
学び始める
si communica che il giorno 16.02 sarà

コメントを投稿するにはログインする必要があります。