質問 |
答え |
Boże Narodzenie to chrześcijańskie święto. 学び始める
|
|
Jula er en kristen høytid.
|
|
|
Rozpoczyna się w okresie Adwentu cztery tygodnie przed samą Wigilią Bożego Narodzenia. 学び始める
|
|
Den begynner med adventstida fire uker før selve julaften.
|
|
|
学び始める
|
|
Andventatida er ei ventetid
|
|
|
Czekamy na Wigilię Bożego Narodzenia, ponieważ wszyscy chrześcijanie wierzą, że Jezus się urodził. 学び始める
|
|
Vi venter på julaften, da alle krostne tror at Jesus ble født.
|
|
|
Wiele rodzin ma fioletowe wieńce w kolorze fioletowym. 学び始める
|
|
Mange familier har adbentskrans med lilla lys i.
|
|
|
Zapalamy świecę w każdą niedzielę w Adwent. 学び始める
|
|
Vi tenner et lys for hver søndag i advent.
|
|
|
Wielu Norwegów korzysta z czasów adwentowych do pieczenia ciast, robienia lub kupowania świątecznych prezentów i sprzątania domu. 学び始める
|
|
Mange nordmenn bruker adventstida til å bake kaker, lage eller kjøpe julegaver og gjøre rent i huset.
|
|
|
Po nabożeństwie czeka kolacja. 学び始める
|
|
Etter gudtjenesten venter middagen.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Stopniowo również wielu zaczęło jeść indyka. 学び始める
|
|
Etter hvert har også mange begynt å spise kalkun.
|
|
|
Po obiedzie czas na prezenty świąteczne. 学び始める
|
|
Etter middagen er det tid for julegavene.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Święty Mikołaj z prezentami 学び始める
|
|
julenissen med presangene
|
|
|
Dla niektórych dorosłych jedzenie, świąteczna atmosfera i wizyty rodzinne są prawdopodobnie najważniejsze. 学び始める
|
|
For en del voksne er nok maten, julestemningen og familiebesøkene det viktigste.
|
|
|
Chrześcijanie obchodzą Paschę na pamiątkę ukrzyżowania i zmartwychwstania Jezusa w Jerozolimie 学び始める
|
|
Kristne feirer påsken til minne om Jesu korsfestelse og oppstandelse i Jerusalem.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Czwartek i piątek podczas Wielkanocy są świętami, a większość z nich jest bezpłatna 学び始める
|
|
Torsdag og fredag i påskeuka er helligdager, og de fleste har fri.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Sobota to Wigilia Wielkanocna. 学び始める
|
|
|
|
|
Dla wielu Wielkanoc zaczyna, inicjuje wiosnę 学び始める
|
|
For mange innleder påsken våren
|
|
|
学び始める
|
|
Krokus og påskeliljer blomstrer
|
|
|
W powietrzu robi się coraz cieplej 学び始める
|
|
Det begynner å bli litt varmere i lufta
|
|
|
Niektórzy Norwegowie wyjeżdżają na Wielkanoc 学び始める
|
|
En del nordmenn reiser bort i påsken
|
|
|
albo w domku, na południu lub w mieście 学び始める
|
|
enten på hytta, til Syden eller på storbyferie
|
|
|
wyjeżdżają do innej części kraju, aby odwiedzić rodzinę i przyjaciół 学び始める
|
|
de drar til en annen del av landet for å besøke familie og venner
|
|
|
17 maja jest Świętem Narodowym Norwegii. 学び始める
|
|
17. mai er Norges nasjonaldag.
|
|
|
Świętujemy dzień pamięci 17 maja 1814 roku, kiedy Norwegia uzyskała własną konstytucję. 学び始める
|
|
Vi feirer dagen til minne om 17. mai i 1814 da Norge fikk sin egen grunnlov.
|
|
|
Rodzina królewska jest ważna 17 maja. 学び始める
|
|
Kongefamilien er viktig på 17. mai.
|
|
|
Zawsze stoją na balkonie pałacu na końcu bramy Karla Johansa w Oslo. 学び始める
|
|
De står alltid på balkongen på Slottet i enden av Karl Johans gate i Oslo.
|
|
|
Machają do dzieci i dorosłych w pociągu mijającym Zamek. 学び始める
|
|
De vinker til barn og voksne i toget som passerer Slottet.
|
|
|
17 maja wiele dzieci idzie w pochodzie. 学び始める
|
|
På 17. mai går mange barn i tog.
|
|
|
machają norweskimi flagami. 学び始める
|
|
de vifter med norske flagg.
|
|
|
Gra wiele zespołów muzycznych 学び始める
|
|
|
|
|
Zarówno ludzie starsi, jak i młodzi uważają, że miło jest świętować swój kraj 学び始める
|
|
både gamle og unge synes det er fint å ha en dag å feire landet sitt
|
|
|
17 maja jest dniem dzieci i wolno jeść i pić tyle lodów, kiełbas i napojów bezalkoholowych, ile się da 学び始める
|
|
på 17. mai er barnas dag og det er lov å spise og drikke så mye is, pølser og brus som man kan klare...
|
|
|