2

 0    47 フィッシュ    piotrdebski
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
anxious about somebody
学び始める
niespokojny o kogoś
breach of contract
breach of promise
学び始める
naruszenie umowy
złamanie tajemnicy
party in default
学び始める
strona zalegająca z płatnością (dłużnik)
rectify
rectify a problem, sth, misdeed
学び始める
prostować
prostować, sprostować, naprawia błąd
contractual obligations/contractual commitments
学び始める
zobowiązania umowne / zobowiązania umowne
remedies of the parties under this Agreement
学び始める
środki zaradcze stron wynikające z niniejszej Umowy
damages, compensation
学び始める
szkody, odszkodowania
harm
学び始める
szkoda / krzywda
reimburse
学び始める
zwracać koszty
misconduct
misconduct
学び始める
złe zachowanie
przewinienie, wykroczenie
suffered a loss
学び始める
poniósł stratę
suing for custody
学び始める
pozywanie o opiekę nad dzieckiem
specific performance remedies
学び始める
konkretne środki zaradcze dotyczące wydajności
negotiate a settlement
negotiate settleman
学び始める
negocjować ugodę
negocjować z osadnikiem
If you suffer a loss, you sustain or incur it
学び始める
Jeśli poniesiesz stratę, wytrzymasz ją lub poniesiesz
To sue somebody means to take legal action against this person or organisation, especially by making a legal claim for money because of some harm you have suffered from this person or organisation
学び始める
Pozwać kogoś oznacza wszczęcie postępowania sądowego przeciwko tej osobie lub organizacji, w szczególności poprzez wystąpienie z roszczeniem prawnym o pieniądze z powodu szkody wyrządzonej tej osobie lub organizacji
to mitigate something means to try to make it less painful, unpleasant or harmful
学び始める
łagodzenie czegoś oznacza próbę uczynienia go mniej bolesnym, nieprzyjemnym lub szkodliwym
To restore something means to return it to the same good condition or position that it used to have beforehand
学び始める
Przywrócenie czegoś oznacza przywrócenie tego do tego samego dobrego stanu lub pozycji, w jakiej znajdowało się wcześniej
to settle something means to reach a decision or an agreement about something, or to end a disagreeent by means of negotiations
学び始める
załatwić coś oznacza podjąć decyzję lub porozumienie w jakiejś sprawie albo zakończyć spór w drodze negocjacji
remainder of the term of the aforementioned contract
学び始める
pozostały okres obowiązywania powyższej umowy
exerpt list
学び始める
lista fragmentów
capacity to contract
capacity of a person
学び始める
zdolność do zawarcia umowy
zdolność osoby
certify a signature
学び始める
poświadcz podpis
In support of her reasoning she cited a judgment from 1988
cite
学び始める
Na poparcie swojego rozumowania przytoczyła wyrok z 1988 roku
cytować
circumstances compelled me to start my own business
compel
学び始める
okoliczności zmusiły mnie do założenia własnej firmy
zmusić
he fought against compulsory military service
compulsory
学び始める
walczył z obowiązkową służbą wojskową
obowiązkowy
deem
no damn
学び始める
uważać, mniemać że
nie mylić z niech to szlak
default
default interests, penal interests
学び始める
zaniedbanie
odsetki za zwłokę, odsetki karne
particularly violent participants of the demonstration were detained
detain
学び始める
zatrzymano szczególnie gwałtownych uczestników demonstracji
zatrzymać
There is very little evidence that harsher sentences deter young offenders from future crime
deter
学び始める
Istnieje bardzo niewiele dowodów na to, że surowsze wyroki odstraszają młodocianych od przyszłych przestępstw
powstrzymać
a subpoena was issued to compel her to appear in court as a witness
学び始める
wydano wezwanie, aby zmusić ją do stawienia się w sądzie w charakterze świadka
the judge in the lower court cited a ruling made in 1984 in a similar case
to be back to square one
学び始める
sędzia sądu niższej instancji powołał się na orzeczenie wydane w 1984 roku w podobnej sprawie
to be back to square one
学び始める
powrócić do punktu wyjścia
to move the goalposts
学び始める
przesuwać słupki bramkowe
to give somebody the benefit of the doubt
学び始める
dać komuś korzyść z wątpliwości
to let the tail wag the dog
学び始める
żeby ogon merdał psem
The party in breach must compensate the other party for losses caused by the breach
学び始める
Strona naruszająca musi zrekompensować drugiej stronie straty spowodowane naruszeniem
I am going to sue for damages my supplier who failed to fulfill his contractual obligations
学び始める
Mam zamiar pozwać mojego dostawcę o odszkodowanie, który nie wypełnił swoich zobowiązań umownych
The extent to which the loss has been mitigate has a bearing on the issue of damages
学び始める
Stopień, w jakim szkoda została złagodzona, ma wpływ na kwestię szkód
A party to a contract is expected to do their best in order to keep their loss to a minimum
学び始める
Oczekuje się, że strona umowy dołoży wszelkich starań, aby ograniczyć do minimum straty
A liquidated damages clause guarantees that a fixed amount of money will be paid in the event of a brach of contract
学び始める
Klauzula kary umownej gwarantuje, że w przypadku zerwania umowy zostanie wypłacona określona kwota pieniędzy
The amount of liquidated damages should be equal to what the actual damages might be, if suffered
学び始める
Kwota kary umownej powinna być równa wysokości rzeczywistej szkody, gdyby została poniesiona
Rescission is a remedy that aims to restore the parties to their respective pre-contractual situations
学び始める
Odstąpienie jest środkiem zaradczym, który ma na celu przywrócenie stronom ich odpowiednich sytuacji przed zawarciem umowy
He was sued and ordered by the court to pay damages in the amount of 100 000
学び始める
Został pozwany i nakazał mu zapłatę odszkodowania w wysokości 100 000
The money was paid to the comapny as liquidated damages resulting from a breach
学び始める
Pieniądze zostały wypłacone spółce jako kara umowna wynikająca z naruszenia
The money was paid to the company as liquidated damages resulting from a breach
学び始める
Pieniądze zostały wypłacone firmie jako kara umowna wynikająca z naruszenia
After two difficult years of barely breaking even, we are beginning to see the light at the end of the tunnel
学び始める
Po dwóch trudnych latach ledwo osiągających równowagę zaczynamy widzieć światło na końcu tunelu

コメントを投稿するにはログインする必要があります。