質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
Obiad na nowo w Ameryce w latach 50. XX wieku 学び始める
|
|
Reinventing dinner in 1950s America
|
|
|
konsumenci przypomnieli nieprzekonanych 学び始める
|
|
consumers reminded unconvinced
|
|
|
produkty przypominały biedę 学び始める
|
|
the products reminded poor
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
niech to będzie bardzo jasne 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
groszek o „nieświeżych” zapachach 学び始める
|
|
|
|
|
zapach i smak przypominający siano 学び始める
|
|
hay-like odour and flavor
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
niejadalne z powodu łykowatości i niesmaku 学び始める
|
|
inedible because of stringiness and off flavor
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
to wymagało prób i błędów 学び始める
|
|
|
|
|
poprawa chłodnictwa w systemach transportowych 学び始める
|
|
improved Refrigeration in transportation systems
|
|
|
kiedy w końcu się pojawił 学び始める
|
|
when it finally came along
|
|
|
学び始める
|
|
It's A peculiar fact that
|
|
|
skromne, twarde jak skała kule 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
chyba że masz radość z ogrodu 学び始める
|
|
unless you have the joy of a garden
|
|
|
ta zdolność do jedzenia groszku prosto z winorośli 学び始める
|
|
that ability to eat peas right of the vine
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
enzymy rozkładają cukry na skrobię 学び始める
|
|
enzymes break down their sugars into starch
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
nie naciągać zbyt dobrze na to punkt 学び始める
|
|
not to pull too fine a point on it
|
|
|
ludzie w chłodnych klimatach konserwowali jedzenie 学び始める
|
|
people in chilly climes have been preserving food
|
|
|
przyszło do robienia rozmrożonego dorsza 学び始める
|
|
it came to making defrosted cod
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|