質問 |
答え |
szkolenie na temat radzenia sobie ze stresem zostało zorganizowane dla wszystkich pracowników firmy 学び始める
|
|
a stress management seminar has been organised for all company employees
|
|
|
nowy prezes ma niezwłocznie przystąpić do naprawy relacji między zarządem a pracownikami firmy 学び始める
|
|
the new CEO is set to start rectifying relations between management and company employees immediately
|
|
|
urzędnicy służby cywilnej powinni być uczciwi i bezstronni politycznie 学び始める
|
|
civil servants should be honest and politically unbiased
|
|
|
akcje te powinny okazać się naprawdę opłacalną inwestycją 学び始める
|
|
these shares should prove to be a really profitable investment
|
|
|
największym inwestorem instytucjonalnym na świecie jest system emerytalny Poczty Japońskiej 学び始める
|
|
the biggest institutional investor in the world is the Japanese Post Office pension system
|
|
|
jest znany z tego, że dorabia po godzinach jako księgowy 学び始める
|
|
he has been known to moonlight as an accountant
|
|
|
jeśli nie zapłacisz do końca tygodnia, nie będziemy mieli innego wyjścia, jak tylko wezwać firmę windykacyjną 学び始める
|
|
if you don't pay by the end of the week, we will have no choice but to call in a debt collection agency
|
|
|
to źle, że weszli na giełdę przy rynku o tendencji zniżkowej 学び始める
|
|
it's bad that they went public on such a bearish market
|
|
|
Obawiam się, że dokonałeś debetu na kwotę 100 USD (przekroczyłeś stan konta o) 学び始める
|
|
I'm affraid you have made an overdraft of 100 USD
|
|
|
zarząd został wprowadzony w błąd zbyt optymistycznym raportem 学び始める
|
|
management was misled by the over-optimistic report
|
|
|
musieliśmy wziąć kredyt pod zastaw nieruchomości, aby mieć wystarczająco dużo pieniędzy na otwarcie naszej firmy 学び始める
|
|
we had to mortgage the property in order to have enough money to open our business
|
|
|
przygotowujemy tę konferencję we współpracy z Instytutem Smithsonian 学び始める
|
|
we are preparing this conference in collaboration with the Smithsonian Institute
|
|
|
ktoś będzie musiał najpierw ustąpić, inaczej nigdy nie przełamiemy tego impasu w naszych negocjacjach 学び始める
|
|
someone will have to give ground first or we will never break this deadlock in our negotiations
|
|
|
Jutro na konferencji prasowej ogłosimy połączenie naszych spółek 学び始める
|
|
we will announce the merger of our companies tomorrow at a press conference
|
|
|
oprócz stałego wynagrodzenia nasi doradcy handlowi otrzymują 10% prowizji od wszystkich zakupów powyżej 200 USD 学び始める
|
|
as well as their regular salaries our sales assistants receive 10% commission on all purchases over 200USD
|
|
|