29042020

 0    105 フィッシュ    petekutcher
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Quero minha mulher fora da prisão.
学び始める
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
学び始める
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
学び始める
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
学び始める
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
学び始める
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
学び始める
even you
Não te contam tudo.
学び始める
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
学び始める
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
学び始める
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
学び始める
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
学び始める
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
学び始める
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
学び始める
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
学び始める
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
学び始める
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
学び始める
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
学び始める
to have to do
Chon assinou um documento.
学び始める
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
学び始める
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
学び始める
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
学び始める
Enough!
Parem de discutir!
学び始める
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
学び始める
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
学び始める
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
学び始める
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
学び始める
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
学び始める
Bring him here!
Tio, e isto?
学び始める
Uncle, and this?
O que é isso?
学び始める
What is it?
Viu isso, Mario?
学び始める
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
学び始める
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
学び始める
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
学び始める
You will have to help me.
Conte com isso.
学び始める
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
学び始める
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
学び始める
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
学び始める
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
学び始める
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
学び始める
to cross
A nado?
学び始める
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
学び始める
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
学び始める
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
学び始める
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
学び始める
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
学び始める
If it goes well, it stays here.
Se não...
学び始める
If no...
Meto no teu traseiro.
学び始める
I'll put it in your ass.
traseiro
学び始める
the rear
Sempre foste poeta.
学び始める
You were always a poet.
Tire-me daqui.
学び始める
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
学び始める
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
学び始める
lingering
o pedido
学び始める
the request
o pedido de fiança
学び始める
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
学び始める
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
学び始める
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
学び始める
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
学び始める
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
学び始める
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
学び始める
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
学び始める
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
学び始める
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
学び始める
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
学び始める
So my husband deceived me.
enganar
学び始める
to deceive
Assinei o que ele pediu.
学び始める
I signed what he asked for.
Confiei nele.
学び始める
I trusted him.
E este é o resultado?
学び始める
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
学び始める
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
学び始める
the sidewalk
o gramado
学び始める
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
学び始める
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
学び始める
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
学び始める
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
学び始める
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
学び始める
Come with me.
A Chon foi presa.
学び始める
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
学び始める
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
学び始める
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
学び始める
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
学び始める
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
学び始める
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
学び始める
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
学び始める
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
学び始める
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
学び始める
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
学び始める
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
学び始める
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
学び始める
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
学び始める
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
学び始める
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
学び始める
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
学び始める
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
学び始める
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
学び始める
It wasn't her fault.
De quem foi?
学び始める
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
学び始める
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
学び始める
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
学び始める
You're right.
E me equivoquei.
学び始める
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
学び始める
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
学び始める
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
学び始める
Good to see you, son.
Por onde andaste?
学び始める
Where have you been?
Senta-te.
学び始める
Sit down.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。