2a: il congiuntivo

 0    50 フィッシュ    nika6056
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
SPERO che Luigi sia andato a comprare il caffè
学び始める
Mam nadzieję, że Louis poszedł (congiuntivo passato) kupić kawę
PENSI CHE Claudia sia a casa a quest’ora?
Si, PENSO sia a casa, oggi ha finito di lavorare prima del solito
学び始める
myślisz że Claudia będzie (congiuntivo presente) w domu o tej porze?
a
CREDI CHE Antonio abbia accettato il trasferimento a Milano?
No, CREDO che lo abbia rifiutato
学び始める
wierzysz, że Antonio przyjął (passato) transfer do Mediolanu?
a
SECONDO TE, quale di questi libri preferisce Mauro?
Lui è appassionato di storia, quindi secondo me a lui piace quello sull’antica Roma
学び始める
Według ciebie, które z tych książek preferuje (indicativo) Mauro?
a
NON SONO SICURA che Alice venga alla festa, fino a ieri aveva la febbre alta!
学び始める
Nie jestem pewna czy Alice przychodzi (presente) na imprezę, aż do wczoraj, miał wysoką gorączkę!
NON SIAMO CERTI CHE i bambini riescano a finire i compiti in mezz’ora
Siamo sicuri che i bambini finiscono i compiti in mezz’ora
学び始める
Jesteśmy pewni, że dzieci dokończą (presente) pracę domową w pół godziny
indicativo
SI DICE CHE l’aria di montagna faccia bene alla salute
学び始める
Mówi się, że górskie powietrze jest (presente) dobre dla zdrowia
DICONO CHE Antonella cucini benissimo!
学び始める
Mówią że Antonella gotowuje bardzo dobrze!
È POSSIBILE CHE il gatto dei vicini si sia perso
È sicuro che il gatto dei vicini si è perso
学び始める
Jest możliwe, że kot sąsiada się zgubił (passato)
indicativo
DUBITO CHE Giovanni abbia studiato per l’esame
学び始める
Wątpię że John studiował na egzamin
Ho appena telefonato a Federica, ma non mi ha risposto, che abbia il telefono senza la suoneria?
学び始める
Właśnie zadzwoniłam do Federici, ale mi nie odpowiedziała, ma telefon bez dzwonka?
Luca e Mauro a quest’ora sarebbero già dovuti essere qui, che abbiano avuto problemi con la macchina?
学び始める
Luca i Mauro w tym czasie powinni już tu być, mieli problemy z samochodem?
FORSE Luca ha deciso di cambiare la moto
学び始める
Może Luca postanowił zmienić motor
PROBABILMENTE Arianna è partita con sua sorella
学び始める
prawdopodobnie Arianna wyszła z siostrą
Alice è guarita e SONO CERTA che ha deciso di andare alla festa questa sera
学び始める
Alicja wyzdrowiała i jestem pewna że zdecydowała się pójść na imprezę dziś wieczorem
SPERO che la fata possa aiutarmi ad andare al ballo
学び始める
Mam nadzieję, że wróżka może mi pomóc, pójść na bal
NON VEDO L'ORA che la zucca diventi una carrozza
学び始める
Nie mogę się doczekać, aby dynia stała się karocą
DESIDERO TANTO CHE il principe mi inviti a ballare
学び始める
baardzo pragnę aby Książę zaprosił mnie do tańca
MI PIACEREBBE CHE l’incantesimo non finisse maI
学び始める
podobałoby mi się gdyby zakręcie nigdy się nie skończyło
MAGARI avessi un bel vestito per andare al ballo!”
学び始める
Może miałabym (imperfetto) ładny strój na bal!
Ah... SE POTESSI rimanere al castello oltre la mezzanotte!
学び始める
Ach ... gdybym mogła zostać w zamku dłużej niż do północy!
SONO davvero CONTENTA che Luisella abbia trovato il lavoro che desiderava tanto!
学び始める
Jestem naprawdę zadowolona że Luisella znalazła pracę której chciała
SONO FELICE che vi siate divertiti alla festa di Capodanno
学び始める
Cieszę się, że dobrze się bawiliście (passato) podczas nowego roku
MI FA MOLTO PIACERE che veniate a cena da me questa sera
学び始める
sprawi mi dużą przyjemność to, że przyjdziecie na kolację do mną dziś wieczorem
AVEVO PAURA che non faceste in tempo a prendere il volo!
学び始める
Bałama się, że nie zdążę na czas na samolot!
TEMO che i tuoi amici abbiano perso il treno!
学び始める
Obawiam się, że twoi przyjaciele spóźnili się na pociąg
MI FA RABBIA che tu non dica mai la verità!
学び始める
denerwuje mnie, że nigdy nie mówisz prawdy
VORREI che ascoltaste “Voglio volere” di Ligabue, sono sicura che vi piacerà!
学び始める
Chcę, żebyście wysłuchali (imperfetto) „chcę” Ligabue, jestem pewien, że się wam spodoba!
ESIGO che tu mi faccia le scuse
学び始める
żądam żebyś mnie przeprosił
PRETENDO che tu mi restituisca il libro che ti ho prestato
学び始める
Wymagam, aby oddała mi książkę którą ci pożyczyłam
È meglio che per stasera non esca, non stai molto bene, rischi di prenderti il raffreddore
学び始める
Lepiej będzie jeśli dziś nie wyjdziesz, nie jest z tobą dobrze, ryzykujesz przeziębiem
È necessario che tu faccia l’esame di guida per prendere la patente
学び始める
niezbędnym jest zdanie egzaminu na prawo jazdy aby otrzymać prawo jazdy
È probabile/ possibile che domani piova e non potremo fare il picnic
学び始める
Jest prawdopodobne / możliwe że jutro będzie padać i nie możemy zrobić pikniku
È difficile che riesca a vincere la lotteria, ma ci provo lo stesso!
学び始める
Jest trudne, aby być w stanie wygrać na loterii, ale spróbuj i tak!
Bisogna che vada a prendere il pane, non ce n’è più
学び始める
Muszę pójść po chleb, bo go nie mamy więcej
Conviene che usciate adesso, se non volete trovare troppo traffico
学び始める
będzie wygodniej, jeśli wyjdziecie teraz, jeśli nie chcecie znaleźć się w korku
Basta che tu faccia come ti dico e tutto andrà bene
学び始める
Wystarczy że będziesz robił to co Ci mówię i wszystko pójdzie dobrze
Mi sembra che i vicini si vogliano trasferire
学び始める
Wydaje mi się, że sąsiedzi chcą się przenieść
Può darsi che venga anch’io con voi domani al cinema, ma non sono sicura
学び始める
Może być że pójdę z wami jutro do kina, ale nie jestem pewiena
Sara e Stefania PREFERIREBBERO che le loro amiche partissero domani
学び始める
Sara i Stephanie wolałyby, żeby ich koleżanki wyjechały jutro
ASPETTO che Luca torni e poi vado via
学び始める
czekam aż Luke wróci i potem idę sobie
LASCIA CHE i bambini METTANO in ordine la stanza da soli, solo così impareranno
*solo con il significato di permettere
学び始める
pozwól żeby dzieci posprzątały pokój same, tylko tak się nauczą
A
Benché/Sebbene/Nonostante/Malgrado avesse studiato tanto, Laura non si sentiva pronta per l’esame di economia
ANCHE SE aveva studiato tanto, Laura non si sentiva pronta per l’esame di economia
学び始める
choć / pomimo Laura tyle studiowała, nie czułą się gotowa na egzaminu z ekonomii
INDICATIVO
Verrò in vacanza con voi purché/ a patto che/ a condizione che andiate al mare
Verrò in vacanza con voi SOLO SE andrete al mare
学び始める
Pojadę z wami na wakacje pod warunkiem że pojedziecie nad morze
INDICATIVO
Simona mi ha dato un passaggio SENZA CHE io glielo chiedessi!
学び始める
Simona podwiozła mnie bez mojego proszenia jej o to
Ho aperto la finestra affinché/perché (quando esprime uno scopo) entrasse un po’ d’aria fresca
Ho aperto la finestra per far entrare un po’ d’aria fresca
学び始める
Otworzyłam okno żeby wpuścić trochę świeżego powietrza
infinito
Nel caso in cui avessi bisogno di me, chiamami!
In caso di bisogno, chiamami!
学び始める
w przypadku w którym byś mnie kiedyś potrzebował, zadzwoń!
indicativo
Ricordati di andare in banca, prima che chiuda!
学び始める
Pamiętaj, aby udać się do banku przed zamknięciem!
A meno che non vogliate cenare al ristorante, questa sera potremmo prenderci una pizza
学び始める
Chyba że chcesz zjeść obiad w restauracji, tego wieczoru możemy wziąć pizzę
Gianni si comporta come se fosse il capo di tutti noi!
学び始める
Gianni zachowuje się tak, jakby był naszym szefem!

コメントを投稿するにはログインする必要があります。