質問 |
答え |
Jezeli spotkanie jest odwolanie prosze daj mi znac 学び始める
|
|
If the meeting is called off, please let me know
|
|
|
Lot zostal odwolany z powodu zlej pogody 学び始める
|
|
The flight was called off because of bad weather.
|
|
|
Wywolali Twoje imie z listy 学び始める
|
|
Your name was called out from the list
|
|
|
Pewnie, możesz mnie odwiedzać, kiedy tylko chcesz. 学び始める
|
|
Sure, you can call on me anytime you want
|
|
|
Zawsze kiedy jestem w Niemczy odwiedzam moja babcie 学び始める
|
|
Whenever I am in Niemcza, I call on my grandmother
|
|
|
Zwrocili sie do zarzadu zeby podjal rozmowy z pracownikami 学び始める
|
|
They called on the board to begin talks with employees
|
|
|
Przedzwoń do mnie, gdy będziesz w domu 学び始める
|
|
Call me up when you're at home
|
|
|
Jezeli cos bedzie nie jasne przedzwon do mnie 学び始める
|
|
If something is not clear, please call me up
|
|
|
Zostal powolany do kadry Polski w pilke nozna 学び始める
|
|
He was called up to the Polish national football team
|
|
|
学び始める
|
|
They called up the reinforcements
|
|
|
Sytuacja wymagala natychmiastowej reakcji 学び始める
|
|
This situation calls for an immediate reaction
|
|
|
学び始める
|
|
This calls for a celebration!
|
|
|
To wymaga poglebionej analizy 学び始める
|
|
This calls for additional analysis
|
|
|
Mark zadzwonil ze jest chory, nie bedzie w stanie dzis pracowac 学び始める
|
|
Mark called in sick today, he wont be able to work today
|
|
|
Piatek zawsze wzywa na drinka 学び始める
|
|
Friday always calls for a drink
|
|
|
Mozemy to przelozyc albo odwolac na teraz 学び始める
|
|
We can either put it off or call it off for now
|
|
|
Wzywam was do podjecia rozmow pokojowych 学び始める
|
|
I am calling on you to take up a peace talks
|
|
|