質問 |
答え |
Pomijajac koszty integracji, synergie wyniosa 1m rocznie 学び始める
|
|
Leaving aside the integration costs, the synergies amount to 1m per year
|
|
|
Pomijając na moment te problemy, musimy też patrzeć w przyszłość i przewidzieć, co może się stać. 学び始める
|
|
Leaving aside these problems for one moment, we must also look forward and predict what might happen.
|
|
|
Gdzie skonczylismy poprzednim razem? 学び始める
|
|
Where did we leave off last time?
|
|
|
Dlaczego nie porzucisz za sobą starych nawykow i nie spróbujesz czegoś nowego? 学び始める
|
|
Why don’t you leave behind old habits and try something new?
|
|
|
Ostatnie wahania pogody zostawily po sobie ogromne zniszczenia upraw 学び始める
|
|
Recent weather fluctuations have left behind massive crop destruction
|
|
|
A może byś nie dodawał brokułów? Niezbyt je lubię. 学び始める
|
|
Why don’t you leave out the broccoli? I don’t really like it.
|
|
|
On nie mógł pominąć tak ważnych informacji dla tej transakcji 学び始める
|
|
He couldn’t have left out such important information for the deal
|
|
|
Pominales litere S w slowie Warszawa 学び始める
|
|
You left out a letter S in Warsaw spelling
|
|
|
Nie mozemy pominac tej kalkulacji 学び始める
|
|
We must not leave out this calculation
|
|
|
Możesz zostać w butach. Nie musisz ich ściągać. 学び始める
|
|
You can leave your shoes on. You don’t have to take them off.
|
|
|
Jest dość chłodno. Nie będę ściągać płaszcza. 学び始める
|
|
It’s quite chilly. I’ll leave my coat on.
|
|
|
Prosze zostaw wlaczone swiatlo 学び始める
|
|
Please leave the light on
|
|
|
Nie za dużo zostało po imprezie 学び始める
|
|
There’s not much left over after the party
|
|
|
Paragraf jest za dlugi. Moglibyśmy pominąć ostatnie zdanie 学び始める
|
|
The paragraph is too long. We could leave out the last sentence
|
|
|
Powinnismy mowic otwarcie o ryzykach branzowych 学び始める
|
|
We should speak out about industry risks
|
|
|
Nie mów mu, co ma robić. Niech jego praca mówi sama za siebie. 学び始める
|
|
Don't tell him what to do. Let his work speak for himself.
|
|
|
Czy mozesz mowic glosniej? 学び始める
|
|
|
|
|