質問 |
答え |
Wiele małych firm wycofało się z rynku 学び始める
|
|
Many small companies pulled out of the market
|
|
|
Wycofali sie z tej transakcji 学び始める
|
|
They pulled out of this deal
|
|
|
Wyciagnela krolika z kapelusza (zrobic cos nieoczekiwanie) 学び始める
|
|
She pulled a rabit out of a hat
|
|
|
Wyciagnal pieniadze z kieszeni 学び始める
|
|
He pulled out money of the pocket.
|
|
|
Widzielismy jak autobus rusza, niestety kierowca nie widzial nas 学び始める
|
|
We saw the bus pull away, unfortunately the driver didn’t see us
|
|
|
Zle sie czuje, zatrzymaj sie 学び始める
|
|
I feel bad, please pull over
|
|
|
Policja kazała im zatrzymac sie 学び始める
|
|
The police pulled them over
|
|
|
Oni też zjechali i zatrzymali się obok jego samochodu. 学び始める
|
|
They pulled over too, and pulled up next to his car.
|
|
|
Zawsze zwraca mi uwagę na moją złą pisownię. 学び始める
|
|
She's always pulling me up for my bad spelling.
|
|
|
Po chwili włączyli się do ruchu. 学び始める
|
|
After a while, they pulled out.
|
|
|
Próbowałem ruszyć, ale nie mogłem. Okazało się, że hamulec ręczny był zaciągnięty. 学び始める
|
|
I tried to pull away, but I couldn’t. It turned out the handbrake was on.
|
|
|
Pociąg wolno wjechał, a po kilku minutach odjechał ze stacji. 学び始める
|
|
The train pulled in slowly, and after a couple of minutes, pulled out of the station.
|
|
|
W czasie wojny wiele pomników zostało zburzonych. 学び始める
|
|
During the war, a lot of monuments were pulled down.
|
|
|
On czuje się znacznie lepiej. Jestem pewna, że dojdzie do siebie. 学び始める
|
|
He feels much better. I’m sure he’ll pull through.
|
|
|
Trudno było jej wziąć się w garść po wypadku. 学び始める
|
|
She found it really hard to pull herself together after that accident.
|
|
|
Musieli pogodzić się z tym, że już nigdy go nie zobaczą. 学び始める
|
|
They had to face up to the fact that they would never see him again.
|
|
|
Nie spodziewałeś się, że odniesiemy sukces, prawda? 学び始める
|
|
You didn't expect us to be successful, did you?
|
|
|
学び始める
|
|
We pulled this project off
|
|
|
Czy mógłby pan trochę potrącić / zejść z ceny? 学び始める
|
|
Could you knock a little off the price?
|
|
|
O której kończysz robotę? 学び始める
|
|
What time do you knock off work?
|
|
|
Potracilem szklanke i wypalem troche wina 学び始める
|
|
I knocked over a glass, and spilled some wine
|
|
|
Ta wiadomość zwaliła mnie z nóg. 学び始める
|
|
That news knocked me out.
|
|
|
Samorząd lokalny zdecydował się zburzyć stare kamienice i na ich miejscu postawić biurowiec. 学び始める
|
|
The local council has decided to knock down the tenements and put up an office building instead.
|
|
|