4

 0    38 フィッシュ    jakobss81
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
To bardzo dobre pytanie.
To bardzo dobre pytanie, słyszymy je często od naszych klientów.
学び始める
That’s a very good question.
That’s a very good question, we hear it a lot from our clients.
Rozumiem tę obawę.
Rozumiem tę obawę, wielu klientów ma podobne wątpliwości na początku.
学び始める
I understand that concern.
I understand that concern, many clients have similar doubts at the beginning.
To całkowicie zrozumiałe.
To całkowicie zrozumiałe, że chcecie zobaczyć efekty przed większą inwestycją.
学び始める
That’s completely understandable.
That’s completely understandable that you want to see results before a bigger investment.
Pozwoli Pan, że wyjaśnię, jak to działa w praktyce.
Pozwoli Pan, że wyjaśnię, jak to działa w praktyce u innych klientów.
学び始める
Let me explain how this works in practice.
Let me explain how this works in practice for other clients.
Pozwoli Pan, że spojrzymy na to z innej strony.
Pozwoli Pan, że spojrzymy na to z innej strony, od strony całkowitego kosztu.
学び始める
Let me look at this from another angle.
Let me look at this from another angle, from the total cost side.
Spróbujmy rozłożyć ten temat na części.
Spróbujmy rozłożyć ten temat na części: koszt, zakres i terminy.
学び始める
Let’s break this down into parts.
Let’s break this down into parts: cost, scope and timeline.
Jeśli chodzi o cenę, mogę wyjaśnić, co na nią wpływa.
Jeśli chodzi o cenę, mogę wyjaśnić, co na nią wpływa i gdzie mamy elastyczność.
学び始める
When it comes to price, I can explain what affects it.
When it comes to price, I can explain what affects it and where we have flexibility.
Cena odzwierciedla zakres i poziom wsparcia.
Cena odzwierciedla zakres i poziom wsparcia, który zapewniamy.
学び始める
The price reflects the scope and the level of support.
The price reflects the scope and the level of support we provide.
Możemy dopasować zakres do budżetu.
Jeśli budżet jest ograniczony, możemy dopasować zakres do budżetu.
学び始める
We can adjust the scope to your budget.
If the budget is limited, we can adjust the scope to your budget.
Zastanówmy się, co jest dla Państwa naprawdę kluczowe.
Zastanówmy się, co jest dla Państwa naprawdę kluczowe w pierwszym etapie.
学び始める
Let’s think about what is really crucial for you.
Let’s think about what is really crucial for you in the first stage.
Możemy zacząć od mniejszego zakresu.
Możemy zacząć od mniejszego zakresu i rozbudować rozwiązanie później.
学び始める
We can start with a smaller scope.
We can start with a smaller scope and extend the solution later.
Możemy rozłożyć koszt w czasie.
Możemy rozłożyć koszt w czasie, na przykład na dwanaście miesięcy.
学び始める
We can spread the cost over time.
We can spread the cost over time, for example over twelve months.
Zobaczmy, gdzie możemy pójść Państwu na rękę.
Zobaczmy, gdzie możemy pójść Państwu na rękę, żeby ten projekt był możliwy.
学び始める
Let’s see where we can meet you halfway.
Let’s see where we can meet you halfway to make this project possible.
Chciałbym zaproponować rozwiązanie pośrodku.
Chciałbym zaproponować rozwiązanie pośrodku: pełen zakres, ale z etapami wdrożenia.
学び始める
I’d like to propose a middle solution.
I’d like to propose a middle solution: full scope but with phased implementation.
Spróbujmy wypracować rozwiązanie korzystne dla obu stron.
Spróbujmy wypracować rozwiązanie korzystne dla obu stron, nie tylko jednorazowy rabat.
学び始める
Let’s try to work out a solution that works for both sides.
Let’s try to work out a solution that works for both sides, not just a one-time discount.
Jeśli zrobimy X z naszej strony, co może się zmienić po Państwa stronie?
Jeśli zrobimy większy rabat na starcie, co może się zmienić po Państwa stronie?
学び始める
If we do X on our side, what can change on your side?
If we give a bigger discount at the start, what can change on your side?
Zamiast obniżać cenę, możemy dodać wartość.
Zamiast obniżać cenę, możemy dodać wartość w postaci dodatkowego wsparcia.
学び始める
Instead of lowering the price, we can add value.
Instead of lowering the price, we can add value in the form of extra support.
Największy wpływ na cenę ma zakres.
Największy wpływ na cenę ma zakres i liczba lokalizacji.
学び始める
The main thing that affects the price is the scope.
The main thing that affects the price is the scope and the number of locations.
Nie chciałbym obiecywać czegoś, czego nie możemy dowieźć.
Nie chciałbym obiecywać czegoś, czego nie możemy dowieźć w tym terminie.
学び始める
I wouldn’t like to promise something we can’t deliver.
I wouldn’t like to promise something we can’t deliver in this timeline.
Potrzebujemy też zadbać o stabilną jakość.
Poza ceną potrzebujemy też zadbać o stabilną jakość usługi.
学び始める
We also need to make sure the quality is stable.
Besides the price, we also need to make sure the quality of the service is stable.
Rozumiem, że cena jest ważna.
Rozumiem, że cena jest ważna, ale chcemy też, żeby projekt był trwały.
学び始める
I understand that price is important.
I understand that price is important, but we also want the project to be sustainable.
Gdyby cena nie była problemem, czy rozwiązanie byłoby dla Państwa odpowiednie?
Gdyby cena nie była problemem, czy rozwiązanie byłoby dla Państwa odpowiednie?
学び始める
If price wasn’t an issue, would the solution be suitable for you?
If price wasn’t an issue, would the solution be suitable for you?
Na czym najbardziej się teraz Państwo skupiają: na cenie czy na rezultatach?
Na czym najbardziej się teraz Państwo skupiają: na cenie czy na rezultatach?
学び始める
What are you focusing on more now: price or results?
What are you focusing on more now: price or results?
Rozumiem, że potrzebują Państwo czasu na decyzję.
Rozumiem, że potrzebują Państwo czasu na decyzję, to naturalne przy takiej skali projektu.
学び始める
I understand that you need time to make a decision.
I understand that you need time to make a decision, it’s natural with a project of this scale.
Co konkretnie blokuje decyzję na tym etapie?
Co konkretnie blokuje decyzję na tym etapie po Państwa stronie?
学び始める
What exactly is blocking the decision at this stage?
What exactly is blocking the decision at this stage on your side?
Kto jeszcze powinien być zaangażowany w tę rozmowę?
Kto jeszcze powinien być zaangażowany w tę rozmowę oprócz nas?
学び始める
Who else should be involved in this discussion?
Who else should be involved in this discussion besides us?
Chciałbym upewnić się, że mówimy o tych samych założeniach.
Chciałbym upewnić się, że mówimy o tych samych założeniach co do zakresu.
学び始める
I’d like to make sure we are talking about the same assumptions.
I’d like to make sure we are talking about the same assumptions regarding the scope.
Przejdźmy jeszcze raz przez główne elementy oferty.
Przejdźmy jeszcze raz przez główne elementy oferty, żeby niczego nie pominąć.
学び始める
Let’s go over the main parts of the offer again.
Let’s go over the main parts of the offer again so we don’t miss anything.
Jeśli coś jest niejasne, proszę od razu powiedzieć.
Jeśli coś jest niejasne, proszę od razu powiedzieć, lepiej to od razu wyjaśnić.
学び始める
If anything is unclear, please say so right away.
If anything is unclear, please say so right away, it’s better to clarify it now.
Możemy odłożyć tę decyzję na później, ale...
Możemy odłożyć tę decyzję na później, ale może to opóźnić start projektu.
学び始める
We can put this decision off until later, but...
We can put this decision off until later, but it may delay the start of the project.
Nie chcę wywierać presji, ale termin jest ważny.
Nie chcę wywierać presji, ale termin jest ważny, bo mamy ograniczone zasoby.
学び始める
I don’t want to put pressure on you, but the timing is important.
I don’t want to put pressure on you, but the timing is important because our resources are limited.
Jeśli zdecydujecie się teraz, możemy zarezerwować termin wdrożenia.
Jeśli zdecydujecie się teraz, możemy zarezerwować termin wdrożenia na przyszły miesiąc.
学び始める
If you decide now, we can reserve an implementation slot.
If you decide now, we can reserve an implementation slot for next month.
Chciałbym zaproponować kompromis.
Chciałbym zaproponować kompromis: mniejszy rabat, ale dłuższy okres umowy.
学び始める
I’d like to propose a compromise.
I’d like to propose a compromise: a smaller discount but a longer contract term.
To jest nasza najlepsza oferta na tych warunkach.
To jest nasza najlepsza oferta na tych warunkach, biorąc pod uwagę cały zakres.
学び始める
This is our best offer on these terms.
This is our best offer on these terms, considering the full scope.
Jeśli zmienimy warunki, możemy porozmawiać o innej cenie.
Jeśli zmienimy warunki, na przykład długość umowy, możemy porozmawiać o innej cenie.
学び始める
If we change the conditions, we can talk about a different price.
If we change the conditions, for example the contract length, we can talk about a different price.
Chcemy być dla Państwa partnerem, nie tylko dostawcą.
Chcemy być dla Państwa partnerem, nie tylko dostawcą jednego systemu.
学び始める
We want to be your partner, not just a supplier.
We want to be your partner, not just a supplier of one system.
Na koniec chciałbym zapytać, na ile oferta odpowiada Państwa oczekiwaniom.
Na koniec chciałbym zapytać, na ile oferta odpowiada Państwa oczekiwaniom w skali od 1 do 10.
学び始める
To finish, I’d like to ask how well the offer meets your expectations.
To finish, I’d like to ask how well the offer meets your expectations on a scale from 1 to 10.
Co musiałoby się zmienić, żeby było to dla Państwa na „dziesiątkę”?
Co musiałoby się zmienić w ofercie, żeby było to dla Państwa na „dziesiątkę”?
学び始める
What would need to change for this to be a “ten” for you?
What would need to change in the offer for this to be a “ten” for you?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。