質問 |
答え |
学び始める
|
|
to find out / to look into something
|
|
|
¿Averiguaste qué era lo que le pasaba? 学び始める
|
|
Did you find out what was wrong with him?
|
|
|
Tal vez deberías averiguar su propio plan primero 学び始める
|
|
Maybe you should figure out your own plan first
|
|
|
学び始める
|
|
to support / to put up with
|
|
|
El Jefe no aguantaba el dolor y fue al dentista. 学び始める
|
|
The Chief couldn't stand the pain and went to the dentist.
|
|
|
Aguántame un ratito, ¿puedes? 学び始める
|
|
Hold on for a little while, can you?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
¿Cuál es el propósito de tu llamada? 学び始める
|
|
What is the purpose of your call?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Independently / regardless of
|
|
|
Todos los componentes del sistema funcionan independientemente unos de otros. 学び始める
|
|
All system components work independently of each other.
|
|
|
Independientemente de lo que piensen mis padres, yo me voy a hacer un tatuaje. 学び始める
|
|
Regardless of what my parents think, I'm going to get a tattoo.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
lo que quisiste todo el tiempo. 学び始める
|
|
what you wanted all along.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Tengo que irme corriendo al hospital porque mi esposa está pariendo. 学び始める
|
|
I have to rush to the hospital because my wife is giving birth.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Esta medicina alivia el dolor de cabeza 学び始める
|
|
This medicine relieves headache
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
no descuides a tus hijos. 学び始める
|
|
Don't neglect your children.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Tu casa se ve justamente como me la imaginé 学び始める
|
|
Your house looks just how I imagined it.
|
|
|
Me llamaste justamente cuando entré en la ducha; por eso no atendí. 学び始める
|
|
You called me just when I entered the shower; That's why I didn't answer.
|
|
|