質問 |
答え |
Jeśli chodzi o restauracje w tym mieście, będziesz rozpieszczany wyborem 学び始める
|
|
When it comes to restaurants in this city, you'll be spoilt for choice
|
|
|
Podjęcie odważnej decyzji może prowadzić do ekscytujących możliwości. 学び始める
|
|
Making a bold decision can lead to exciting opportunities.
|
|
|
Wspólne podejmowanie decyzji wiąże się ze współpracą w celu osiągnięcia konsensusu. 学び始める
|
|
A collaborative decision involves working together to reach a consensus.
|
|
|
Czasami konieczne jest cofnięcie decyzji, jeśli pojawią się nowe informacje. 学び始める
|
|
Sometimes it's necessary to go back on a decision if new information comes to light.
|
|
|
lzgodzic sie z kims, poprzec kogos Zawsze miło jest mieć kogoś, z kim można iść na imprezy lub wycieczki 学び始める
|
|
It's always nice to have someone to go with to events or outings
|
|
|
Podejmowanie pochopnych decyzji może czasem prowadzić do późniejszych wyrzutów sumienia 学び始める
|
|
Making a hasty decision can sometimes lead to regrets later on.
|
|
|
miec watpliwosci co do czegos To normalne, że masz wątpliwości co do ważnych decyzji. 学び始める
|
|
have second thoughts about It's normal to have second thoughts about important decisions.
|
|
|
Bycie w rozterce oznacza poczucie niepewności lub dezorientacji co do tego, co należy zrobić. 学び始める
|
|
Being in a quandary means feeling uncertain or confused about what to do.
|
|
|
Podjęcie świadomej decyzji wymaga zebrania wszystkich istotnych informacji przed wybraniem sposobu działania. 学び始める
|
|
Making an informed decision involves gathering all relevant information before choosing a course of action.
|
|
|
nie ma sie nad czym zastanawiac/ to oczywiste Gdy coś jest oczywiste, oznacza to, że decyzja jest oczywista lub nie wymaga zbyt wielu przemyśleń. 学び始める
|
|
When something is a no-brainer, it means the decision is obvious or requires little thought.
|
|
|
Ważne jest, aby od czasu do czasu spojrzeć wstecz na przeszłe decyzje, aby się nad nimi zastanowić i wyciągnąć z nich wnioski 学び始める
|
|
It's important to occasionally look back on past decisions to reflect and learn from them
|
|
|
Czasami warto przemyśleć decyzję przed dokonaniem ostatecznego wyboru. 学び始める
|
|
Sometimes it's helpful to mull over a decision before making a final choice.
|
|
|
Jeśli coś nie jest warte zachodu, oznacza to, że włożony wysiłek lub kłopoty nie są uzasadnione rezultatem. 学び始める
|
|
If something is not worth the hassle, it means the effort or trouble involved is not justified by the outcome.
|
|
|
wybrać/ zdecydowac sie na Mając do wyboru wiele opcji, możesz zdecydować się na tę, która najlepiej odpowiada Twoim potrzebom. 学び始める
|
|
When faced with multiple choices, you can opt for the one that best suits your needs.
|
|
|
Podjęcie bolesnej decyzji może być trudne, ale czasami konieczne dla osobistego rozwoju lub dobrego samopoczucia. 学び始める
|
|
Making a painful decision can be difficult, but sometimes necessary for personal growth or well-being.
|
|
|
Dokonanie złego wyboru może prowadzić do negatywnych konsekwencji, ale jest też okazją do nauki i rozwoju. 学び始める
|
|
Making a poor choice can lead to negative consequences, but it's also an opportunity to learn and grow.
|
|
|
Podejmowanie pochopnych decyzji bez ich przemyślenia może często prowadzić do żalu 学び始める
|
|
Making a rash decision without thinking it through can often lead to regrets.
|
|
|
Po rozważeniu różnych opcji ważne jest, aby zdecydować się na coś, co będzie dla Ciebie odpowiednie. 学び始める
|
|
After considering different options, it's important to settle on something that feels right for you.
|
|
|
wahac sie / zwlekac z decyzja Kiedy sie wahasz, nie jesteś w stanie podjąć decyzji ani wybrać strony. 学び始める
|
|
When you sit on the fence, you are unable to make a decision or choose a side.
|
|
|
przespac sie z czyms / przemyslec Jeśli potrzebujesz więcej czasu na przemyślenie decyzji, możesz się z nią przespać i podjąć decyzję później. 学び始める
|
|
If you need more time to think about a decision, it's okay to sleep on it and decide later.
|
|
|
Podejmowanie pochopnych decyzji oznacza szybkie podejmowanie decyzji bez większego zastanowienia. 学び始める
|
|
Making a snap decision means deciding quickly without much thought or consideration.
|
|
|
decyzja podjeta pod wplywem chwili Decyzja podejmowana jest nagle, bez większego planowania czy przemyślenia. 学び始める
|
|
spur-of-the-moment decision A spur-of-the-moment decision is made suddenly, without much planning or forethought.
|
|
|
Kiedy stajesz przed trudnym wyborem, musisz wybrać między dwiema bardzo różnymi opcjami. 学び始める
|
|
When faced with a stark choice, you have to choose between two very different options.
|
|
|
trzymaj się swojej decyzji Ważne jest, aby trzymać się swojej decyzji po dokładnym rozważeniu wszystkich czynników. 学び始める
|
|
It's important to stick with your decision once you have carefully considered all the factors involved.
|
|
|
pójść po linii najmniejszego oporu Obranie linii najmniejszego oporu oznacza wybranie najłatwiejszej lub najmniej wymagającej opcji. 学び始める
|
|
take the line of least resistance Taking the line of least resistance means choosing the easiest or least challenging option.
|
|
|
byc niezdecydowanym, dlugo sie zastanawiac Podczas prezentacji prelegent ciągle robił pauzy, co sprawiało, że publiczność traciła zainteresowanie 学び始める
|
|
During the presentation, the speaker kept pausing to um and ah, which made the audience lose interest
|
|
|
"Avid" oznacza silne zainteresowanie lub entuzjazm dla czegoś. 学び始める
|
|
"Avid" means having a strong interest or enthusiasm for something.
|
|
|
Niezrównana okazja to szansa, która nie ma sobie równych pod względem potencjalnych korzyści. 学び始める
|
|
An unequalled opportunity is a chance that is unmatched or unparalleled in its potential benefits.
|
|
|
"Nadgorliwość" oznacza nadmierny entuzjazm lub pasję do czegoś 学び始める
|
|
"Overzealous" means being excessively enthusiastic or passionate about something
|
|
|