67: à cause de, grâce à, faute de, pour, par

 0    30 フィッシュ    mbrodziak
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
J'ai échoué à cause de toi.
学び始める
Nie udało mi się przez ciebie.
Je dors mal à cause de bruit.
学び始める
Źle sypiam z powodu hałasu.
J'ai réussi grâce à toi.
学び始める
Udało mi się dzięki tobie.
Je dors bien grâce à Somnifor.
学び始める
Śpię dobrze dzięki Somniforowi.
À force de volonté, il a réussi.
学び始める
Siłą woli udało mu się.
À force de sauter sur le lit, tu l'as défonce.
学び始める
Wskakując na łóżko, schrzaniłeś ją.
On n'est pas partis faute d'argent.
学び始める
Nie wyjechaliśmy z braku pieniędzy.
Il a échoué faute d'avoir travaillé.
学び始める
Nie udało mu się, bo nie pracował.
Être félicité pour bonne conduite.
学び始める
Byc pochwalonym za dobre zachowanie.
Être condamné pour meurtre /vol.
学び始める
Skazany za morderstwo/rabunek.
Tuer par jalousie
学び始める
zabić z zazdrości
Agir par amour
学び始める
działać z miłości
Tuer par vengeance
学び始める
zabić z zemsty
Agir par solidarité
学び始める
działać z solidarnosci
On ferme des hôpitaux sous prétexte de vétusté.
学び始める
Szpitale są zamykane pod pretekstem starzenia się.
Pierre et Marie Curie ont reçu le prix Nobel pour avoir découvert le radium.
学び始める
Pierre i Maria Curie otrzymali Nagrodę Nobla za odkrycie radu.
Le comptable a été condamné pour avoir volé dans la caisse.
学び始める
Księgowa została skazana za kradzież z kasy.
Un employé a été licencié pour s'être endormi pendant son travail.
学び始める
Pracownik został zwolniony za zaśnięcie w pracy.
A ntoine n'a pas rendu son devoir sous prétexte qu'il était malade.
学び始める
Antoine nie oddał pracy domowej pod pretekstem choroby.
Léon passe ses journées au lit sous prétexte q u ’il est un peu enrhumé.
学び始める
Léon spędza całe dnie w łóżku pod pretekstem lekkiego przeziębienia.
Sous prétexte de lutte contre le terrorisme, les droits de l'homme sont violés.
学び始める
Pod pretekstem walki z terroryzmem łamane są prawa człowieka.
Le cambrioleur a pénétré dans l'immeuble sous prétexte de vérifier les compteurs.
学び始める
Włamywacz wszedł do budynku pod pretekstem sprawdzenia liczników.
Être mort de faim
学び始める
Umrzeć z głodu
Trembler de froid
学び始める
trzasc sie z zimna
être vert de rage
学び始める
być zielonym z wściekłości
mourir de chagrin
学び始める
umrzeć z żalu
Être rouge de honte
学び始める
być czerwonym ze wstydu
sauter de joie
学び始める
skakać z radości
On n’a pas pu terminer par manque de temps.
学び始める
Nie mogliśmy dokończyć z braku czasu.
À défaut de pain, on mangera des biscottes.
学び始める
W przypadku braku chleba będziemy jeść suchary.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。