"7 donne e un mistero"

 0    328 フィッシュ    kacperkosa
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Panienki bagaż, panienko
学び始める
Il suo bagaglio, signorina
Panienka Susanna?
学び始める
La signorina Susanna?
Tak, pani to...?
学び始める
Sì, lei è...?
Maria, nowa gospodyni
学び始める
Maria, la nuova cameriera
Ach, tak. Mówił mi o pani
学び始める
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
Mój ojciec, w swoich listach
学び始める
Mio padre, nelle sue lettere
Dziękuję. I wesołych Świąt Bożego Narodzenia
学び始める
Grazie. E buon Natale
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia również dla pana
学び始める
Buon Natale anche a lei
Mogę wejść?
学び始める
Posso entrare?
Rachele, pani Rachele! Jestem poborcą podatkowym
学び始める
Rachele, signora Rachele! Sono l'esattore delle tasse
Kretynka!
学び始める
Cretina!
Jak chcesz, żebym się miała?
学び始める
Come vuoi che stia?
Obserwuję i czekam na śmierć
学び始める
Guardo e aspetto la morte
Tak, wiemy to
学び始める
Sì, lo sappiamo
Nadal bolą cię nogi?
学び始める
Ti fanno ancora male le gambe?
Ale nie chodzi o nogi
学び始める
Ma non sono le gambe
Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz
学び始める
È che sono un peso per tutti, capisci
Muszę zawsze o wszystko prosić
学び始める
Devo chiedere sempre tutto
Nie mogę zrobić niczego samemu
学び始める
Non posso fare niente da sola
Maria, chciałabym moje leki, dziękuję
学び始める
Maria, vorrei le mie medicine, grazie
Tak, proszę pani
学び始める
Sì, signora
A jak tutaj leci?
学び始める
E come va qui?
Jakoś leci
学び始める
Va
Nic się nigdy nie zmienia?
学び始める
Non cambia mai niente?
Na dworcu wzięłam taksówkę
学び始める
Alla stazione ho preso un taxi
Ale się zmieniłaś
学び始める
Come sei cambiata
Tak, wiem, ale jesteś jakaś inna
学び始める
Sì, lo so, ma sei diversa
Może to Mediolan
学び始める
Sarà Milano
Ty paliłaś
学び始める
Tu hai fumato
Śmierdzisz dymem
学び始める
Puzzi di fumo
Być może to taksówkarz, bo palił przez całą drogę
学び始める
È il tassista forse, che ha fumato tutto il tragitto
Tata? Jest w ogrodzie?
学び始める
Papà? È in giardino?
Dlaczego? Jest chory?
学び始める
Perché? Sta male?
Chrapie tak mocno
学び始める
Russa così forte
Poznałaś Marię?
学び始める
Hai conosciuto Maria?
Tak, otworzyła mi drzwi
学び始める
Sì, mi ha aperto la porta
Proszę pań, co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello?
学び始める
Signore, che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
Może mi pani coś przygotować?
学び始める
Mi può preparare qualcosa?
Jak się spisuje?
学び始める
Com'è?
Bo Adele już nie było
学び始める
Perché Adele non c'era più
Za dużo soli, za dużo oleju, za dużo czosnku
学び始める
Troppo sale, troppo olio, troppo aglio
Mamo, to kobieta z południa
学び始める
Mamma, è una donna del sud
Nie, mamo. Jest piękna
学び始める
No, mamma. È bella
I co z tego?
学び始める
E quindi?
A więc, nie wiem...
学び始める
E quindi, non lo so...
Adele też była piękną kobietą
学び始める
Anche Adele era una bella donna
Tak, ale Adele miała 70 lat
学び始める
Sì, ma Adele aveva settant'anni
Szyby?
学び始める
I vetri?
I wszyscy jej mówiliśmy: "Ostrożnie, uważaj, bo spadniesz..."
学び始める
E tutti le dicevamo: "Attenta, guarda che cadi..."
Spadła
学び始める
È caduta
Śniadanie jest gotowe
学び始める
La colazione è pronta
A ja to co, nie jem śniadania?
学び始める
Ma io non la faccio la colazione?
Ty ją zrobiłaś?
学び始める
L'hai fatta tu?
Tak, oczywiście
学び始める
Sì, ovvio
A kto jej płaci, mamo?
学び始める
E chi le paga, mamma?
Chcesz coś zasugerować, ślicznotko?
学び始める
Vuoi insinuare qualcosa, carina?
Cześć, Susanna, witaj
学び始める
Ciao, Susanna, ben arrivata
Siostro, dzień dobry
学び始める
Sorella, buongiorno
Ty jesteś diabłem
学び始める
Tu sei il demonio
Jak to możliwe, że już tu jesteś?
学び始める
Come mai sei già qui?
Wzięłam wcześniejszy pociąg
学び始める
Ho preso il treno prima
Tęskniłam za tobą
学び始める
Mi sei mancata
To ta dziewczyneczka
学び始める
È questa ragazzina
Ma diabła w ciele
学び始める
Ha il diavolo in corpo
Ale to normalne. Jest Wigilia
学び始める
Ma è normale. È la vigilia di Natale
Nie mogę się doczekać, aż będzie północ
学び始める
Non vedo l'ora che sia mezzanotte
Dobrze. Nadszedł czas obudzić waszego ojca
学び始める
Bene. È arrivato il momento di svegliare vostro padre
Maria, proszę, możesz mu zanieść kawę?
学び始める
Maria, per favore, puoi portargli il caffè?
I powiedz mu też, że przyjechała Susanna
学び始める
E digli anche che è arrivata Susanna
Panie Marcello?
学び始める
Signor Marcello?
Zawsze kwaśna jak cytryna
学び始める
Sempre acida come un limone
Nie odpowiada
学び始める
Non risponde
No dawaj, wchodź
学び始める
Ma dai, entra
Co się dzieje?
学び始める
Che succede?
Co się stało?
学び始める
Che è successo?
Pan Marcello nie żyje
学び始める
Signor Marcello è morto
Co ty gadasz?
学び始める
Cosa stai dicendo?
Ja ją zamknęłam
学び始める
L'ho chiusa io
Caterina, daj mi tamten klucz
学び始める
Caterina, dammi quella chiave
Daj mi klucz
学び始める
Dammi la chiave
Może twój ojciec nadal nas potrzebuje
学び始める
Magari tuo padre ha ancora bisogno di noi
Tata już nikogo nie potrzebuje
学び始める
Papà non ha più bisogno di nessuno
Być może zabójca nadal tu jest
学び始める
Forse l'assassino è ancora qui
Agostina, obudź się
学び始める
Agostina, svegliati
Nie, nie budzi się
学び始める
No, non si sveglia
Co to było?
学び始める
Cos'è stato?
Sole... czynią cuda
学び始める
I sali... fanno miracoli
Wszystko mi wiruje
学び始める
Mi gira tutto
Maria, z łaski swojej, możesz posłać po lekarza?
学び始める
Maria, di grazia, puoi far venire un medico?
Nie, dość tego
学び始める
No, adesso basta
Matko Boska
学び始める
Madonna
Biedny Marcello
学び始める
Povero Marcello
Czytałam, z jednej strony, że depresja...
学び始める
Ho letto, da una parte, che la depressione...
Proszę pań, rozumiem, że nie mają panie ochoty tego słyszeć
学び始める
Signore, capisco che non vi piace sentirlo
Pan Marcello został zabity
学び始める
Il signor Marcello è stato ammazzato
Musimy wezwać policję
学び始める
Dobbiamo chiamare la polizia
Och, tak. Maria. Dobra robota
学び始める
Oh, sì. Maria. Brava
Jak dobrze, że jesteś
学び始める
Meno male che ci sei tu
Mamo, przestań pić!
学び始める
Mamma, smettila di bere!
Właśnie straciłam mojego zięcia
学び始める
Ho appena perso mio genero
Ja idę wezwać policję
学び始める
Io vado a chiamare la polizia
Przecięli kabel
学び始める
Hanno tagliato il filo
Co?
学び始める
Cosa?
Idę je zamknąć
学び始める
Vado a chiuderle
Nie, Caterina, poczekaj! To niebezpieczne
学び始める
No, Caterina, aspetta! È pericoloso
O Boże, zawał
学び始める
Oddio, un infarto
Więc tak, ktoś musi iść na górę
学び始める
Allora, qualcuno deve andare su
Ja dopiero co przyjechałam
学び始める
Io sono appena arrivata
Ja chętnie bym poszła, ale...
学び始める
Io volentieri andrei, ma...
Zrozumiałam, pójdę ja
学び始める
Ho capito, vado io
To Ming
学び始める
È un Ming
Dawaj, mamo, wystarczy
学び始める
Dai, mamma, basta
Idziemy zobaczyć
学び始める
Andiamo a vedere
Proszę pań, spokojnie
学び始める
Signore, tranquille
Nie ma nikogo
学び始める
Non c'è nessuno
W szafach, pod łóżkami...
学び始める
Negli armadi, sotto i letti...
Za drzwiami?
学び始める
Dietro le porte?
Tylko pytałam
学び始める
Chiedevo
Psy? Jakie psy?
学び始める
Cani? Quali cani?
Psy, te nasze. Nie szczekały całą noc
学び始める
I cani, i nostri. Non hanno abbaiato tutta la notte
A więc zabójca znał ten dom
学び始める
Quindi l'assassino conosceva questa casa
Napijemy się herbaty?
学び始める
Prendiamo un tè?
Natychmiast przygotuję
学び始める
Lo preparo subito
Co się wydarzyło wczoraj wieczorem?
学び始める
Cos'è successo ieri sera?
Ależ nic specjalnego. Jak zwykle
学び始める
Ma, niente di particolare. Come al solito
Proszę was, wysilcie się
学び始める
Vi prego, sforzatevi
Każdy szczegół jest ważny
学び始める
Ogni dettaglio è importante
Nigdy nie dotarła, bali się śniegu
学び始める
Non è mai arrivata, temevano la neve
Co oznacza, że zabójca wciąż tu był
学び始める
Il che vuol dire che l'assassino era ancora qui
Nie wiem. Nigdy nie rozmawiał o pracy
学び始める
Non lo so. Non parlava mai di lavoro
Tak, tak, był spłukany
学び始める
Sì, sì, era sul lastrico
A ty, skąd wiesz, gdzie je trzymam?
学び始める
E tu, come lo sai dove li tengo?
Ale to niezła sumka
学び始める
Però è una bella cifretta
Wybacz jej, ciociu. Wiesz, że tak nie myśli
学び始める
Scusala, zia. Lo sai che non lo pensa
Nowy wspólnik?
学び始める
Un nuovo socio?
Wszechobecny kawaler Giannutri
学び始める
L'onnipresente cavalier Giannutri
Przede wszystkim odkąd gotuje Maria
学び始める
Soprattutto da quando cucina Maria
Kiedy... gotowałaś ty?
学び始める
Quando... cucinavi tu?
Kawaler Giannutri ma koty w domu
学び始める
Il cavalier Giannutri ha dei gatti a casa
Ja, przypuszczam
学び始める
Io, suppongo
Jaka Veronica?
学び始める
Veronica chi?
Nie mówiłaś, że znowu się widują?
学び始める
Non hai detto che si rivedevano?
Ale czy ona nie mieszka w Paryżu?
学び始める
Ma lei non vive a Parigi?
Mówisz prawdę, Margherito?
学び始める
Stai dicendo il vero, Margherita?
Nie mówiłam ci?
学び始める
Non te l'ho detto?
Ale ty nie jesteś zazdrosna?
学び始める
Ma tu non sei gelosa?
Kobieta tak nieistotna
学び始める
Una donna così insignificante
O której godzinie tata był poszedł spać wczoraj w nocy?
学び始める
A che ora era andato a dormire papà ieri notte?
Mnie pytasz?
学び始める
Lo chiedi a me?
Co sugerujesz, Margherito?
学び始める
Cosa stai insinuando, Margherita?
Jak śmiesz? Ja jestem uczciwą kobietą!
学び始める
Come osi? Io sono una donna onesta!
I jest mężem twojej siostry!
学び始める
Ed è il marito di tua sorella!
Był sam!
学び始める
Era solo!
Przenigdy!
学び始める
Giammai!
Moje uczucie było platoniczne
学び始める
Il mio era un sentimento platonico
Skończyłaś?
学び始める
Hai finito?
Jak ją znaleźliście? Miała jakieś referencje?
学び始める
Lei come l'avete trovata? Aveva delle referenze?
Podejrzewacie mnie?
学び始める
State sospettando di me?
Podejrzewam wszystkich
学び始める
Sto sospettando di tutti
Byłaś zbyt pewna tych psów
学び始める
Eri troppo sicura dei cani
Skąd wiesz, że nie szczekały całą noc?
学び始める
Come lo sai che non hanno abbaiato tutta la notte?
Nie spałam dużo tej nocy
学び始める
Non ho dormito molto stanotte
Pan Marcello wczoraj wieczorem był nerwowy
学び始める
Il signor Marcello, ieri sera, era nervoso
Zaniosłaś mu herbatkę ziołową?
学び始める
Gli hai portato una tisana?
A my skąd mamy wiedzieć, że to nie ty go zabiłaś?
学び始める
E noi come sappiamo che non l'hai ammazzato tu?
Jak się wydaje, jesteś ostatnią osobą, która widziała go żywego
学び始める
A quanto pare sei l'ultima persona che lo ha visto vivo
O Boże, ukradli mi obligacje
学び始める
Oddio, mi hanno rubato i titoli
Babciu, ale co ty mówisz?
学び始める
Nonna, ma che stai dicendo?
Mamy tutaj nie tylko zabójcę. Mamy złodzieja!
学び始める
Qui non solo c'è un assassino. C'è un ladro!
Chcesz coś do picia, babciu?
学び始める
Vuoi qualcosa da bere, nonna?
Tak, może Negroni
学び始める
Sì, un Negroni, magari
Przeklęci, przeklęci, przeklęci!
学び始める
Maledetti, maledetti, maledetti!
Co ty chcesz przez to powiedzieć?
学び始める
Cosa intendi dire tu?
Jaki spadek? Ja jeszcze żyję, wiesz?
学び始める
Quale eredità? Sono ancora viva io, sai?
Nie wychodzę nigdy z mojego pokoju
学び始める
Non esco mai dalla mia camera
Ale ty nigdy nie śpisz?
学び始める
Ma tu non dormi mai?
Pańskie Negroni, proszę pani
学び始める
Il suo Negroni, signò
Mam wrażliwe nerwy
学び始める
Ho i nervi fragili
Co chcesz powiedzieć, Margherito?
学び始める
Cosa vuoi dire, Margherita?
To byłaś ty?
学び始める
Sei stata tu?
Wstydź się! Ukraść obligacje mamie, żeby móc je sprzedać...
学び始める
Vergognati! Rubare i titoli alla mamma per poterli vendere...
Chciałaś go wycisnąć jak cytrynę
学び始める
Volevi spremerlo come un limone
Nie wydaje mi się
学び始める
Non mi pare
Nie wydaje ci się?
学び始める
Non ti pare?
Mamo, przesadzasz
学び始める
Mamma, stai esagerando
Co to ma do rzeczy?
学び始める
Che c'entra?
Ma do rzeczy! Bo ja mieszkam tu, w tym muzeum
学び始める
C'entra! Perché io abito qui, in questo museo
Ale dajcie spokój! 25 lat z mężczyzną, który chrapał jak traktor
学び始める
Ma insomma! Venticinque anni con un uomo che russava come un trattore
A tymczasem nic, wszystko tak samo, wszystko tak samo
学び始める
E invece niente, tutto uguale, tutto uguale
Dzień po dniu
学び始める
Un giorno dopo l'altro
Ja jadę na komisariat
学び始める
Io vado al commissariato
Nie, żadnego ale!
学び始める
No, niente ma!
Samochód nie odpala
学び始める
La macchina non parte
W jakim sensie?
学び始める
In che senso?
Ktoś tam jest!
学び始める
C'è qualcuno!
Być może zabójca wrócił
学び始める
Forse l'assassino è tornato
Maria, bierz Ming!
学び始める
Maria, prendi il Ming!
Zostawiacie mnie tu?
学び始める
Mi lasciate qui?
Proszę wejść
学び始める
Avanti
Nie chciałam was przestraszyć
学び始める
Non volevo farvi paura
Dlaczego tu jesteście?
学び始める
Perché siete qui?
Kto was przysyła?
学び始める
Chi vi manda?
Kogo szukacie?
学び始める
Chi cercate?
Żart tak makabryczny
学び始める
Un scherzo così macabro
Gdzie jest Marcello?
学び始める
Dov'è Marcello?
Przepraszam
chcąc przejść
学び始める
Con permesso
Marcello, otwórz mi
学び始める
Marcello, aprimi
Zamknął się w środku?
学び始める
Si è chiuso dentro?
Otwórzcie te drzwi
学び始める
Aprite questa porta
Chcę zobaczyć, jak się ma
学び始める
Voglio vedere come sta
A więc, ten telefon... Kto to był?
学び始める
E allora, la telefonata... Chi era?
To był mężczyzna czy kobieta?
学び始める
Era un uomo o una donna?
A jak umarł?
学び始める
E com'è morto?
Z nożem w plecach
学び始める
Con un coltello nella schiena
Chcę to zobaczyć na własne oczy
学び始める
Voglio vederlo con i miei occhi
Znam drogę
学び始める
Conosco la strada
Nie przekręca się. To nie jest właściwy klucz
学び始める
Non gira. Non è la chiave giusta
Ktoś podmienił klucz
学び始める
Qualcuno ha sostituito la chiave
Nie odpowiedziałaś na pytanie mojej mamy
学び始める
Non hai risposto alla domanda di mia mamma
Bo to była nasza sypialnia
学び始める
Perché questa era la nostra camera da letto
Mylisz się
学び始める
Ti sbagli
Marcello kupił ten dom, gdy byliśmy jeszcze zaręczeni
学び始める
Marcello ha comprato questa casa quando eravamo ancora fidanzati
Kupił ją od mojej babci
学び始める
L'ha comprata da mia nonna
To był twój dom?
学び始める
Questa era casa tua?
Od pokoleń
学び始める
Da generazioni
Mnie ta nie przekonuje
学び始める
A me questa non mi convince
Byłam taka młoda
学び始める
Ero così giovane
Wasz ojciec był moim nauczycielem jeździectwa
学び始める
Vostro padre era il mio insegnante di equitazione
Tak czy inaczej, teraz to jest mój dom, nie twój
学び始める
Comunque adesso questa è casa mia, non tua
I twoja też nie
学び始める
E nemmeno tua
Kłamiecie. Psy nie szczekały
学び始める
State mentendo. I cani non hanno abbaiato
Wystarczy o tych psach!
学び始める
Basta con questi cani!
Psy to psy. I was znają
学び始める
I cani sono cani. E vi conoscono
Pani to zapewne ciocia Agostina
学び始める
Lei dev'essere la zia Agostina
Agostina, proszę cię
学び始める
Agostina, ti prego
Marcello dużo mi o pani mówił
学び始める
Marcello mi ha parlato molto di lei
Wiele rzeczy
学び始める
Tante cose
Ja nie wierzę w ten telefon
学び始める
Io non credo a questa telefonata
Żeby mieć pretekst, by tu przyjechać
学び始める
Per avere una scusa per arrivare qua
Z kim mam przyjemność rozmawiać?
学び始める
Con chi ho il piacere di parlare?
I u was to gospodynie przyjmują gości?
学び始める
E da voi le cameriere ricevono gli ospiti?
Proszę pań, to była przyjemność
学び始める
Signore, è stato un piacere
Zobaczymy się ponownie na pogrzebie
学び始める
Ci rivedremo al funerale
Bo ty też jesteś podejrzana
学び始める
Perché sei una sospettata anche tu
Ale urocza
学び始める
Che carina
Podejrzana zostaje
学び始める
La sospettata rimane
Idę przygotować obiad
学び始める
Vado a preparare il pranzo
Daj mi Ming
学び始める
Dammi il Ming
Kto okaże się zabójcą?
学び始める
Chi sarà l'assassino?
Mała buntowniczka
学び始める
La piccola ribelle
Oddana pierworodna
学び始める
La primogenita devota
A może teściowa? Pijaczka i sknera
学び始める
O la suocera? Ubriacona e spilorcia
Ja nie jestem sknerą
学び始める
Io non sono spilorcia
Albo szwagierka, stara panna
学び始める
O la cognata, zitella
Ty też jesteś podejrzana, Veronico. Jak wszystkie inne
学び始める
Anche tu sei una sospettata, Veronica. Come tutte le altre
Zapominasz, że dopiero co przyjechałam
学び始める
Dimentichi che sono arrivata da poco
Zabójczynią jest jedna z was
学び始める
L'assassina e una di voi
Pani inspektor, zapomina pani o jednej osobie
学び始める
Ispettore, dimentica una persona
Bo byłaś tu tej nocy, prawda, siostrzyczko?
学び始める
Perché stanotte eri qui, vero sorellina?
Nie, ale co ty mówisz?
学び始める
No, ma che dici?
Słyszałam cię zza drzwi
学び始める
Ti ho sentita da dietro la porta
Było około trzeciej
学び始める
Erano circa le tre
Tak, to prawda. Byłam tu
学び始める
Sì, è vero. Ero qui
Ale to nie ja go zabiłam. Jak możecie tak myśleć?
学び始める
Ma non l'ho ucciso io. Come potete pensarlo?
Nie wiem. Wydawało mi się, że to dobry plan
学び始める
Non lo so. Mi sembrava un buon piano
Ale co za absurd!
学び始める
Ma che assurdità!
Ale my jesteśmy rodziną i to bardzo zżytą, czyż nie?
学び始める
Ma noi siamo una famiglia e molto unita anche, no?
A zżyte rodziny zwierzają się sobie ze wszystkiego
学び始める
E le famiglie unite si confidano tutto
Dobrze. Co takiego miałaś mu do powiedzenia?
学び始める
Bene. Che cosa dovevi dirgli?
Tak, wybaczcie
学び始める
Sì, scusate
Otwórz to
学び始める
Aprilo
Ale jeszcze nie ma północy
学び始める
Ma non è ancora mezzanotte
Marcello spodziewa się dziecka
学び始める
Marcello aspetta un bambino
No nie, mamo, ja spodziewam się dziecka
学び始める
Ma no, mamma, io aspetto un bambino
Ty spodziewasz się dziecka?
学び始める
Tu aspetti un bambino?
Ja jebię, co za dzień
学び始める
Minchia, che giornata
Obiad jest gotowy. Mogę go podać?
学び始める
Il pranzo è pronto. Lo posso servire?
Maria, jeszcze nie ma Bożego Narodzenia
学び始める
Maria, non è ancora Natale
A poza tym, nie ma czego świętować
学び始める
E poi non c'è niente da festeggiare
Ale nie świętujemy
学び始める
Ma non stiamo festeggiando
Zaczynamy?
学び始める
Cominciamo?
Sałatka jarzynowa
学び始める
Insalata alla russa
Dobrutka, ale troszeńkę ciężkawa
学び始める
È buonina, però un filo pesantina
Delikatne
学び始める
Delicato
Lombardzkie ravioli z dynią
学び始める
Casonsèi con la zucca
Pyszne!
学び始める
Buoni!
Wyśmienite
学び始める
Sublimi
Musztarda z Cremony
学び始める
La mostarda di Cremona
Wznieśmy toast!
学び始める
Brindiamo!
Bardzo dobre. Gratulacje
学び始める
Molto buono. Complimenti
Gdzie się pani nauczyła tak gotować?
学び始める
Dove ha imparato a cucinare così?
Moja babcia, książki
学び始める
Mia nonna, i libri
Odpręża mnie to
学び始める
Mi rilassa
I nie przytłacza cię bycie tutaj, daleko od wszystkich?
学び始める
E non ti pesa stare qui, lontano da tutti?
Nie przytłaczało mnie to
学び始める
Non mi pesava
Rozumiesz? Ale co tu jest do rozumienia?
学び始める
Capisci? Ma cosa c'è da capire?
Że, oczywiście, nie pracowała tu dla ciebie
学び始める
Che, certo, non lavorava qui per te
Powody były inne
学び始める
Erano altre le motivazioni
Byłam tu dla niego
学び始める
Stavo qui per lui
Ale teraz, gdy Marcello już nie ma...
学び始める
Ma ora che Marcello non c'è più...
Obawiam się, że nie zrozumiałam dobrze
学び始める
Temo di non aver compreso bene
Zatem, ona i Marcello...
学び始める
Dunque, lei e Marcello...
Och, Matko Boska, znowu zemdlała. Kurwa, co za udręka!
学び始める
Oh, Madonna, è svenuta ancora. Che palle!
Zaskakuje mnie tylko jedna rzecz
学び始める
Mi sorprende sola una cosa
Jesteś taką zwyczajną kobietą
学び始める
Sei una donna così ordinaria
Zgaduję, że ci płacił
学び始める
Immagino che ti pagasse
Lubiłam chodzić z nim do łóżka
学び始める
Mi piaceva andare a letto con lui
Wszyscy o tym wiedzieli
学び始める
Tutti lo sapevano
Wszyscy to ignorują
学び始める
Tutti lo ignorano
Przynajmniej z Marcello
学び始める
Perlomeno con Marcello
Dlaczego pozwoliłaś jej odejść? Może to ona była zabójcą
学び始める
Perché l'hai lasciata andare? Magari era lei l'assassino
Na zewnątrz jest śnieżyca. Zobaczysz, że zaraz wróci
学び始める
C'è una bufera di neve fuori. Vedrai che adesso torna
Jesteśmy uwięzione
学び始める
Siamo prigioniere
Dobry Boże!
学び始める
Buon Dio!
To zupełnie jak w kryminałach
学び始める
È proprio come nei libri gialli
Wśród nas jest zabójczyni
学び始める
Tra di noi c'è un'assassina
Inne też kłamią
学び始める
Anche le altre mentono
Z powodów, które nie mają nic wspólnego z przestępstwem
学び始める
Per motivi che non c'entrano con il delitto
Stąd też, jeśli chcemy się dowiedzieć, kto to zrobił...
学び始める
Perciò, se vogliamo scoprire chi è stato...
A więc ja powiem
学び始める
E allora parlo io
Ale to nie moja tajemnica
学び始める
Ma non è un segreto mio
To tajemnica Agostiny
学び始める
È un segreto di Agostina
Ta musi być twoja
学び始める
Questa dev'essere tua
A raczej byłaś ją napisałaś dla Marcello
学び始める
O meglio, l'avevi scritta per Marcello
W rzeczywistości dał go mi, nawet go nie otwierając
学び始める
Infatti l'ha dato a me, senza neanche aprirlo
Zatem Marcello nigdy jej nie przeczytał?
学び始める
Dunque Marcello non l'ha mai letta?
Kochanie, Marcello był przystojnym mężczyzną. Czarującym, atrakcyjnym...
学び始める
Tesoro, Marcello era un bell'uomo. Affascinante, attraente...
Ale miał wrażliwość ginekologa
学び始める
Ma aveva la sensibilità di un ginecologo

類似のフラッシュカードを参照してください。

"Svaniti nella notte"

コメントを投稿するにはログインする必要があります。