質問 |
答え |
学び始める
|
|
'Sette donne e un mistero'
|
|
|
学び始める
|
|
'Sette donne e un mistero'
|
|
|
学び始める
|
|
'Sette donne e un mistero'
|
|
|
学び始める
|
|
Il suo bagaglio, signorina
|
|
|
学び始める
|
|
Il suo bagaglio, signorina
|
|
|
学び始める
|
|
Il suo bagaglio, signorina
|
|
|
Dzień dobry. Panienka Susanna? 学び始める
|
|
Buongiorno. La signorina Susanna?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Maria, la nuova cameriera
|
|
|
学び始める
|
|
Maria, la nuova cameriera
|
|
|
Ach, tak. Mówił mi o pani 学び始める
|
|
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
|
|
|
Ach, tak. Mówił mi o pani 学び始める
|
|
Ah, sì. Mi ha parlato di lei
|
|
|
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Dziękuję. I Wesołych Świąt Bożego Narodzenia 学び始める
|
|
|
|
|
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia również dla pana 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pani Rachele... Jestem poborcą podatkowym 学び始める
|
|
Signora Rachele... Sono l'esattore delle tasse
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Patrzę i oczekuję śmierci 学び始める
|
|
Guardo e aspetto la morte
|
|
|
Patrzę i oczekuję śmierci 学び始める
|
|
Guardo e aspetto la morte
|
|
|
Patrzę i oczekuję śmierci 学び始める
|
|
Guardo e aspetto la morte
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Ti fanno ancora male le gambe?
|
|
|
学び始める
|
|
Ti fanno ancora male le gambe?
|
|
|
学び始める
|
|
Ti fanno ancora male le gambe?
|
|
|
Ale nie chodzi o nogi. Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz... 学び始める
|
|
Ma non sono le gambe. È che sono un peso per tutti, capisci...
|
|
|
Ale nie chodzi o nogi. Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz... 学び始める
|
|
Ma non sono le gambe. È che sono un peso per tutti, capisci...
|
|
|
Ale nie chodzi o nogi. Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz... 学び始める
|
|
Ma non sono le gambe. È che sono un peso per tutti, capisci...
|
|
|
Ale nie chodzi o nogi. Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz... 学び始める
|
|
Ma non sono le gambe. È che sono un peso per tutti, capisci...
|
|
|
Ale nie chodzi o nogi. Chodzi o to, że jestem ciężarem dla wszystkich, rozumiesz... 学び始める
|
|
Ma non sono le gambe. È che sono un peso per tutti, capisci...
|
|
|
Muszę zawsze o wszystko prosić 学び始める
|
|
Devo chiedere sempre tutto
|
|
|
Muszę zawsze o wszystko prosić 学び始める
|
|
Devo chiedere sempre tutto
|
|
|
学び始める
|
|
Non posso fare niente da sola
|
|
|
学び始める
|
|
Non posso fare niente da sola
|
|
|
Maria, chciałabym moje leki. Dziekuję 学び始める
|
|
Maria, vorrei le mie medicine. Grazie
|
|
|
Maria, chciałabym moje leki. Dziekuję 学び始める
|
|
Maria, vorrei le mie medicine. Grazie
|
|
|
- A jak tu leci? - Jakoś leci 学び始める
|
|
|
|
|
Nic się nigdy nie zmienia 学び始める
|
|
|
|
|
Nic się nigdy nie zmienia 学び始める
|
|
|
|
|
Na dworcu wzięłam taksówkę 学び始める
|
|
Alla stazione ho preso un taxi
|
|
|
Na dworcu wzięłam taksówkę 学び始める
|
|
Alla stazione ho preso un taxi
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Tak, wiem, ale jesteś inna 学び始める
|
|
Sì, lo so, ma sei diversa
|
|
|
Tak, wiem, ale jesteś inna 学び始める
|
|
Sì, lo so, ma sei diversa
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Sì, mi ha aperto la porta
|
|
|
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello? 学び始める
|
|
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
|
|
|
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello? 学び始める
|
|
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
|
|
|
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello? 学び始める
|
|
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
|
|
|
Co mam zrobić? Przygotować śniadanie dla pana Marcello? 学び始める
|
|
Che faccio? Preparo la colazione per il signor Marcello?
|
|
|
Może mi pani coś przygotować? 学び始める
|
|
Mi può preparare qualcosa?
|
|
|
Może mi pani coś przygotować? 学び始める
|
|
Mi può preparare qualcosa?
|
|
|
Może mi pani coś przygotować? 学び始める
|
|
Mi può preparare qualcosa?
|
|
|