質問 |
答え |
Leonora podnosi słuchawkę i rozmawia ze współpracownikiem 学び始める
|
|
Leonora picks up the phone and speaks to a colleague
|
|
|
Muszę przyznać że się myliłem 学び始める
|
|
I need to admit I was wrong
|
|
|
wpisywanie na klawiaturze wpisuje LOTY w wyszukiwarkę 学び始める
|
|
She types FLIGHTS into the search engine
|
|
|
Musimy oszczędzać więc zamierzam wybrać tanie linie lotnicze 学び始める
|
|
We need to economise, so I'm going to choose cheap airlines
|
|
|
Patrzy na rozkład lotów na następny dzień 学び始める
|
|
She looks at the plane timetable for the next day
|
|
|
Jest jeden lot który wylatuje o 8 学び始める
|
|
There's one flight that leaves at 8.
|
|
|
Pociąg przyjeżdża do Glasgow po północy 学び始める
|
|
The train arrives in Glasgow after midnight
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ta linia lotnicza daje jej opcję wyboru miejsca. 学び始める
|
|
The airline gives her the option of choosing a seat.
|
|
|
Przy okazji, czy mógłbyś polecić jakieś hotele w Glasgow? 学び始める
|
|
By the way, can you recommend any hotels in Glasgow?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pomogę ci, pod warunkiem że obiecasz, że mi zapłacisz. 学び始める
|
|
I can help you as long as you promise to pay me.
|
|
|
Pomimo tego że wrzucę to w koszta, nie ma sensu marnować pieniędzy. 学び始める
|
|
Even though it’s on expenses, there’s no point in wasting money.
|
|
|
W końcu, znajduje naprawdę dobrą cenę pokoju. 学び始める
|
|
Finally, she finds a really good room rate.
|
|
|
Przepraszam, że tak długo. 学び始める
|
|
I'm sorry to take so long.
|
|
|
Zamierzam zabrać swój tablet ze sobą w podróż jak również mój smartfon. 学び始める
|
|
I am going to take my tablet computer with me on the trip as well as my smart-phone.
|
|
|
Linie lotnicze pobierają dodatkowe opłaty za nadbagaż. 学び始める
|
|
Airlines charge additional fees for excess baggage.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
On został zatrzymany podczas odprawy celnej i przesłuchany. 学び始める
|
|
He was stopped at customs and questioned.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
I thought someone was standing in the corridor, but it was just a dummy. 学び始める
|
|
Myślałem, że ktoś stał w korytarzu, a to był tylko manekin.
|
|
|