AAA Mangelruge i odp na Mangela

 0    44 フィッシュ    existor
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
stwierdzać
学び始める
feststellen
wykazywać
学び始める
aufweisen (wies auf, aufgewiesen)
uszkodzony
学び始める
beschadigt
zgłaszać
学び始める
anzeigen
żadać, wymagać
学び始める
verlangen
bez zarzutu
学び始める
einwandfrei
udzielić upustu
学び始める
den Preisnachlass gewahren (nachlassen)
usunąć wadę
学び始める
einen Mangel beheben
rozpakować
学び始める
auspacken
dotrzeć, przybyś
学び始める
eintreffen
żałować, ubolewać
学び始める
bedauern
mieć odnośnie czegoś złość
学び始める
mit etwas Arger haben
niewytłumaczalny
学び始める
unerklarlich
wysyłka
学び始める
der Versand
dokkładnie, szczegółowo
学び始める
eingehend
nieodpowiednio
学び始める
unsachgemäB
wina
学び始める
das Verschulden
pokryć (szkodę)
学び始める
aufkommen fur den Schaden
w żadnym razie
学び始める
keinesfalls
prawo do wymiany
学び始める
das Ersatzanspruch
kontrola przy odbiorze towaru przy sprawdzaniu Pańskiej przesyłki
学び始める
Wareneingangskontrolle bei der Prufung Ihrer Sendung
znaczny
学び始める
erheblich
połowa
学び始める
die Halfte
dziękuję za szybką dostawę zamówionych przez nas dnia...
学び始める
vielen Dank fur die schnelle Lieferung der von uns am ... bestellten Fahrrader
brakować (2)
学び始める
fehlen, mangeln
błąd
学び始める
der Fehler
sprzęt
学び始める
Gerät(e)
stan
学び始める
der Zustand
zmniejszać cenę
学び始める
den Preis reduzieren, ermäßigen
Jesteśmy gotowi zatrzymać ..., kiedy obniżą państwo cenę o 15%
学び始める
Wir sind daher berait, diese ... zu behalten, wenn Sie den Preis um 15% ermäßigen.
Za Pańskie niezwłoczne stanowisko bylibyśmy wdzięczni.
学び始める
Fur Ihre umgehende Stellungnahme waren wir Ihnen dankbar.
Niestety nie mogę tego powiedzieć o...
学び始める
Leider, kann ich das nicht von den ... sagen.
To nie może zostać sprzedane
学び始める
Das kann nicht verkauft werden.
Daję ... do państwa dyspozycji i proszę o natychmiastową przesyłkę zastępczą.
学び始める
Ich stelle Ihnen die ... zur Verfugung und bitte um sofortige Ersatzlieferung.
Ubolewamy, że ma Pan powody reklamować naszą przesyłkę.
学び始める
wir bedauern sehr, dass Sie Grund haben um unsere Lieferung zu beanstanden.
spedytor
学び始める
der Spediteur
mitteilen
学び始める
zakomunikować
Z państwa propozycją, żeby obniżyć nasze konto rachunku za wadliwe ... o 15%, zgadzamy się (albo nie)
学び始める
Mit Ihrem Vorschlag, unseren Rechnugsbetrag fur die fehlerhaften Fahrrader um 15% zu kurzen, sind wir einverstanden. (albo konnen wir uns einverstanden erklaren)
Jesteśmy gotowi dać Państwu rabat w wys. max. 10%
学び始める
Wir sind bereit Ihnen den Preisnachlass in Hoche von maximal 10% zu gewahren.
Pańskiej odpowiedzi oczekujemy z zaciekawieniem
学び始める
Ihrer Antwort sehen wir mit Interesse entgegen
Nie jestem zadowolony z Pańskiej przesyłki, która dziś dotarła do mnie
学び始める
Mit Ihrer Sendung, die heute bei mir eingetroffen ist, bin ich leider nich zufrieden.
zamiast
学び始める
statt
zatrzymać towar
学び始める
die Ware behalten
Takie błędy nie powtórzą się. Zapewniamy o tym Panstwa.
学び始める
Solche Fehler werden sich nicht wiederholen. Das versichern wir Ihnen.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。