aan - werkwoorden

 0    57 フィッシュ    dmikosz
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
aantrekken, aandoen / zich aankleden
学び始める
założyć, nałożyć (ubranie) / ubrać się
uittrekken (kleren, een tand),
学び始める
ściągnąć, zdjąć (ubranie) wyciągać coś
iemand uitkleden; zich uitkleden
学び始める
rozebrać kogoś; rozebrać się; także: zedrzeć z kogoś (pieniądze)
aandoen, aanzetten / inschakelen
de kachel aandoen; de televisie aanzetten
学び始める
włączyć, nastawić, podłączyć
włączyć grzejnik, włączyć telewizję
licht aansteken, vuur aansteken, houtkachel / haard aansteken
Zorg dat alle ventilatiegaten in de haard open staan zodat de kachel goed trekt bij het aansteken
学び始める
zapalić światło, rozpalić ogień, rozpalić w piecu, w kominku
Upewnij się, że wszystkie otwory wentylacyjne w kominku są otwarte, aby piec podczas rozpalania dobrze zaciągał.
aandoen = toebrengen
iemand verdriet aandoen / iemand onrecht aandoen / Er is haar groot onrecht aangedaan.
学び始める
sprawić komuś (coś niedobrego)
sprawić komuś przykrość / wyrządzić komuś niesprawiedliwość
aandoen
De warmte doet aangenaam aan
学び始める
sprawić komuś (określone odczucie)
Ciepło sprawia mi przyjemność (w cieple jest przyjemnie)
aanmaken
een e-mailadres / een gebruikersaccount aanmaken; sla aanmaken met olie en azijn; de kachel aanmaken / houtvuur aanmaken
学び始める
utworzyć, założyć / przygotować / rozpalić
utworzyć adres e-mail / utworzyć konto użytkownika / przyrządzić sałatę / rozpalić w piecu / rozpalić ognisko
aandragen
goede oplossingen, argumenten aandragen / aandragen met tegenkandidaten
学び始める
wysunąć, przedstawiać
przedstawiać, sugerować rozwiązania; argumenty; wysunąć kontrkandydatów
knoppen aanzetten
学び始める
włączać przyciski
aanslaan
een verkeerde toets aanslaan
学び始める
nacisnąć, uderzyć
uderzyć w zły klawisz
aanslaan bij (succes hebben), aanslaan (over medicijnen, therapieën)
Bij het publiek aanslaan. / Het nieuwe medicijn slaat aan bij de patiënt.
学び始める
odnieść sukces; być skutecznym (np. o lekach)
Odnieść sukces przed publicznością. / Nowy lek jest skuteczny dla pacjenta.
aanslaan (de motor)
Na lang starten sloeg de motor aan. / De motor slaat af
学び始める
zapalić (o silniku)
Silnik uruchomił się po długim czasie. Silnik nie zapala.
aanslaan (een hond, blaffen)
In de verte sloeg een hond aan.
学び始める
zacząć szczekać (o psie)
W oddali zaczął szczekać pies.
aangrijpen (de kwestie juist aangrijpen, elke gelegenheid, elke kans aangrijpen)
alle middelen aangrijpen om het terrorisme te bestrijden; We moeten die dag aangrijpen om te laten zien dat we met velen zijn.
学び始める
chwytać, wykorzystać (poprawnie uchwycić problem, wykorzstać każdą sposobność, szansę) - to seize
chwytać się / wykorzystać wszystkie środki aby zwalczyć terroryzm. Musimy wykorzystać ten dzień aby pokazać że jest nas wielu.
aanpakken (behandelen)
Het heeft geen zin om het probleem op deze manier aan te pakken. / een wel erg gewaagde aanpak kiezen.
学び始める
zająć się czymś / rozwiązywać / radzić sobie z / to tackle /approach / take action
Nie ma sensu w ten sposób podchodzić do problemu. / wybrać bardzo śmiałe podejście
als je het goed aanpakt
学び始める
jeśli zrobisz to dobrze
de aanpak
De aanpak in Rotterdam dient als schoolvoorbeeld.
学び始める
podejście
Podejście zastosowane Rotterdamie służy jako podręcznikowy przykład.
aanpak omarmen
aanpak door de politiek wordt omarmd
学び始める
przyjąć określone podejście
podejście zostało przyjęte (przez polityków)
komen tot de meest effectieve aanpak
学び始める
znaleźć najskuteczniejsze podejście
iets radicaal anders aanpakken
学び始める
przyjąć radykalnie odmienne podejście
aangaan (iets) (ook aansluiten bij, meedoen)
de strijd aangaan / de concurrentie aangaan met / een fusie aangaan / een bondgenootschap aangaan / de overeenkomst aangaan
学び始める
wejść w coś / przystąpić do czegoś
przystąpić do pojedynku, rywalizacji z kimś / przystąpić do fuzji / wejść w sojusz / zawrzeć porozumienie
Bij het aangaan van een nieuwe relatie, zal dit vertrouwen moeten groeien.
学び始める
Wejście w nowy związek, musi podnieść zaufanie.
aangaan = betreffen
dat gaat je niet aan / dat gaat hem niks aan / / daar heeft hij niets mee te maken /
学び始める
dotyczyć
to nie twoja sprawa / to cię nie dotyczy
aanwijzen / aanduiden
学び始める
wskazać / zwrócić uwagę
aanwijzen / aanstellen / aanduiden / benoemen iemand
Als opvolger aanwijzen / aanduiden
学び始める
mianować / wyznaczyć kogoś
Wyznaczyć jako następcę
aanstelling / aanwijzing / benoeming
学び始める
wyznaczenie / mianowanie kogoś
aanwijzende...
学び始める
wskazujące
zich aanstellen
学び始める
wygłupiać się, zachowywać się głupio,
aansteller
Ik heb een hekel aan aanstellers
学び始める
błazen, pajac, pozer, histeryk, ktoś to przesadnie sią zachowuje
Nie cierpię głupków
aantrekken
学び始める
przyciągać
aantrekken en afstoten
学び始める
przyciąganie i odpychanie
aandringen op
学び始める
nalegać na, namawiać
aandringen
Ik wil zijn cadeau niet, maar hij blijft maar aandringen.
学び始める
nalegać
nie chcę jego prezentu, ale on wciąż nalega
op aandringen van, op aandrang van
Op aandringen van mijn dokter, werk ik drie weken niet
学び始める
pod naciskiem (czyimś)
Pod naciskiem mojego lekarza nie będę pracować przez trzy tygodnie
aanhouden
ik wilde mijn eigen appartement aanhouden
学び始める
utrzymać coś (w posiadaniu)
Chciałam zatrzymać swoje własne mieszkanie
aanhouden (voortduren)
lang kunnen aanhouden; Het slechte weer houdt aan.
学び始める
trwać, utrzymywać się (kontynuować)
utrzymywać się długo; zła pogoda utrzymuje się
aanhoudend
mensen die zich aanhoudend vermoeid voelen
学び始める
ciągle
osoby odczuwające ciągłe zmęczenie
aanhoudend
Ondanks de aanhoudende sneeuw, ga ik elke dag wandelen.
学び始める
ciągły, uporczywy, utrzymujący się
Pomimo utrzymującego się śniegu, wychodzę codziennie na spacer.
aansporen om iets te doen; aanmoedigen
iemand tot beter gedrag aansporen
学び始める
zachęcać cię do zrobienia czegoś
aanzetten tot
iemand aanzetten tot stoppen met roken; iemand daartoe aanzetten
学び始める
nakłaniać do
nakłaniać kogoś do rzucenia palenia; nakłaniać kogoś do tego
de aansporing, de aanmoediging (tot iets, om iets te doen)
een aanmoediging tot het opdoen van ervaring; Het hogere salaris is bedoeld als aansporing / als aanmoediging.
学び始める
zachęta
zachęta do zdobywania doświadczenia; wyższa płaca ma służyć jako zachęta
aanraden - afraden
Hij raadt me aan .../ Ik kan het iedereen aanraden
学び始める
poradzić, doradzić - odradzić
Radzi mi... / Mogę to doradzić każdemu
op aanraden van mij
op aanraden van mijn dokter
学び始める
zgodnie z moją radą, zgodnie z moją rekomendacją
według zaleceń lekarza
aanbevelen
iemand een boek aanbevelen / iemand bij een werkgever aanbevelen
学び始める
polecić
in aanmerking nemen / in rekening houden met (iets)
de leeftijd van de werknemers in aanmerking nemen
学び始める
brać pod uwagę
brać pod uwagę wiek pracowników
in aanmerking komen voor (aan de voorwaarden voldoen)
in aanmerking komen voor een werkeloosheidsuitkering / voor een sociale huurwoning
学び始める
kwalifikować się do (spełniać warunki)
kwalifikować się do zasiłku dla bezrobotnych / na mieszkanie socjalne
aanmerking
een aanmerking maken op iets
学び始める
krytyczny komentarz
skomentować coś, skrytykować
aanmerken (op iets / op iemand)
altijd iets aan te merken hebben
学び始める
krytykować (coś/kogoś)
zawsze mieć coś do skrytykowania
iemand tot betaling aanmanen
een aanmaning van de belastingdienst
学び始める
wzywać kogoś do zapłaty
wezwanie od urzędu skarbowego
iemand tot kalmte aanmanen
学び始める
przywoływać kogoś, żeby się uspokoił
in een lijst aanvinken wie zich aangemeld heeft
学び始める
odhaczyć na liście, kto się zarejestrował
aanhouden
学び始める
trwać
aanbieden
Ik heb mijn huis te koop aangeboden.
学び始める
proponować, oferować
Zaoferowałem swój dom na sprzedaż.
elkaar aanvullen; elkaar goed aanvullen
Tegenpolen kunnen elkaar goed aanvullen, ondanks de verschillen, maar ze kunnen ook stevig botsen.
学び始める
wzajemnie się uzupełniać, dobrze się uzupełniać
Przeciwieństwa mogą się dobrze uzupełniać, pomimo różnic, ale mogą też mocno się zderzać.
zich aantrekken (van...); iets ter harte nemen
zich nergens aantrekken van / zich weinig aantrekken van
学び始める
przejmować się czymś, brać sobie coś do serca
niks (niets) van aantrekken
trek je niets ervan
学び始める
nie przejmuj się tym, olej, nie warte uwagi

コメントを投稿するにはログインする必要があります。