Acentos en francés

 0    7 フィッシュ    antoniovocapp
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
El acento agudo (´)
Sólo lo lleva la letra "e".
estudiante, comido, extranjero, generalmente, prevenir.
学び始める
L'accent aigu (´)
On s'utilise seulament avec la lettre "e".
étudiant, mangé, étranger, géneralement, prévenir.
El acento grave (`)
Se usa en las vocales: "a", "e", "u".
学び始める
L' accent grave (`)
On s'utilise pour les voyelles "a", "e", "u"
El acento grave con la "à"
Suele usarse para distinguir palabra homófonas.
À: "voy a comprar". Là: "él esta allí". Dejà: "¡ya he acabado!". Voilà: "Ya hemos llegado". Çà: "toma esto". Deçà: "vive en este lado de la frontera". Delà: "cree en el más allá", "más allá de los siglos". Holà: "¡eh cuidado!
学び始める
L'accent grave avec "à"
Il s'utilise souvent pour distinguer des mots homophones
À: "Je vais à acheter". Là: "Il est là". Dejà: "J'ai dejà fini". Voilà: "nous y voilà". Çà: "prends çà". Deçà: "Il habite en deçà de la frontière". Delà: "Il croit en l'au-delà", "par-delà des siècles". Holà: "holà, attention!"
El acento grave con la "è"
No tiene función pero cambia el sonido.
Frère (hermano): Eres como un hermano para mí. Près (cerca): el despacho está muy cerca.
学び始める
L'accent grave avec "è"
Il n'a pas de fonction mais il change le son.
Frère: Tu es un vrai frère pour moi. Près: le bureau est tout près.
El acento grave con la "ù"
Se usa únicamente en la palabra où (dónde, donde, ...) y sirve para diferenciar este adverbio de la conjunción disyuntiva ou (o, en español).
où: ¿dónde vives?
学び始める
L'accent grave avec l' "ù"
Il est utilisé uniquement dans le mot "où" et il sert à différencier ce de la conjonction disjonctive ou (o en espagnol).
où: où habites-tu?
El acento circunflejo (^)
Puede significar una omisión histórica de una letra: château (castillo), prêt (presto), huître (ostra), o puede servir para diferenciar palabras homófonas: du (de +el), y dû, participio pasado del verbo devoir.
yeso, amarillento, ser, bosque, conocer, parecer, costilla, hospital, maduro, gusto
学び始める
L’accent circonflexe (^)
Cela peut signifier une omission historique d'une lettre: château (château), prêt (prêt), huître (huître), ou peut être utilisé pour distinguer les homophones: du (de + el), et Du, participe passé du verbe devoir.
plâtre, jaunâtre, être, forêt, connaître, paraître, côte, hôpital, mûr, goût.
La diéresis (¨)
Se encuentra en la E, I, o U. Se usa para pronunciar dos vocales juntas como dos vocales, y no como un diptongo. Sin la diéresis se podrían confundir palabras (maïs-maíz) con (mais-pero)
maïs (maíz): "Me encanta el maíz". Naïve (espontánea): "Tiene una alegría espontánea".
学び始める
Tréma (¨)
Il est en E, I ou U. Il est utilisé pour délivrer deux voyelles ensemble en tant que deux voyelles, et non pas comme une diphtongue. Sans le tréma pourrait confondre les mots (maïs-maíz) avec (mais-pero).
Maïs: "J'aime le maïs". Naïve: "il est d'une gaieté naïve".

コメントを投稿するにはログインする必要があります。