質問 |
答え |
afzetten (bril, hoed afzetten, masker afzetten) Zet je bril af. Zet je masker af. 学び始める
|
|
zdjąć coś z głowy (np. okulary, kapelusz, maskę) Zdejmij okulary. Zdejmij maskę
|
|
|
Doe de veiligheidsriemen niet af. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Maar toch kan ik dat nare gevoel niet van me afzetten. 学び始める
|
|
Ale nadal nie mogę się otrząsnąć z tego nieprzyjemnego uczucia.
|
|
|
De koopman was heel charmant, maar ik ben wel afgezet. 学び始める
|
|
Sprzedawca był bardzo czarujący, ale porządnie ze mnie zdarł.
|
|
|
iemand ergens afzetten (antoniem: oppikken) onderweg zal ik je bij de bushalte afzetten. 学び始める
|
|
wysadzić kogoś gdzieś (antonim: odebrać) Po drodze wysadzę cię przy przystanku.
|
|
|
afzetten, afbakenen, begrenzen een gebied afbakenen, een terrein afzetten 学び始める
|
|
rozgraniczać, ogradzać, odgradzać
|
|
|
afbreken (bij voorbeeld een muur afbreken) Deze muur moet worden afgebroken. Het afbreken van nationale monopolies... 学び始める
|
|
rozebrać, rozbić (np. rozebrać, zburzyć mur) Ta ściana musi zostać zburzona. Rozbicie państwowego monopolu
|
|
|
een stukje chocolade afbreken; IJsbergen afbreken van de gletsjers en ijsplaten 学び始める
|
|
odłamać kawałek czekolady; góry lodowe odrywają się od lodowców i pokryw lodowych
|
|
|
onderhandelingen afbreken, alle economische banden afbreken, de procedure is afgebroken 学び始める
|
|
zerwać negocjacje, zerwać wszelkie więzy ekonomiczne, procedura została zawieszona
|
|
|
het afbreken van een zwangerschap 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
odprowadzać wodę deszczową
|
|
|
een deel van de partij zich afsplitst 学び始める
|
|
|
|
|
Een pad zich afsplitst. Hier splitsen de wegen zich af. 学び始める
|
|
odłamać się, oddzielać się, rozgałęziać się ścieżka się rozwidla; tu rozgałęziają się drogi
|
|
|
Je moet echt nu en dan eens de tv afzetten. 学び始める
|
|
Naprawdę warto od czasu do czasu wyłączyć telewizor.
|
|
|
een computer, een programma afsluiten, stroom afsluiten 学び始める
|
|
wyłączyć komputer, program, prąd
|
|
|
een gebouw, een weg afsluiten, afzetten een stuk snelweg afzetten, afsluiten 学び始める
|
|
zamknąć, odciąć budynek, drogę (w sensie odciąć dostęp) wyłączyć odcinek drogi ekspresowej
|
|
|
Omdat het al vrijdagmiddag is, hoop ik dat wij dit heel snel kunnen afdoen 学び始める
|
|
Ponieważ jest już piątek popołudniu, mam nadzieję, że uda nam się to bardzo szybko skończyć.
|
|
|
afhandelen (bij voorbeeld afhandelen klachten) Het is een Amerikaans bedrijf, dat zich specialiseert in het afhandelen van dit soort gevallen. // Hoewel ik dankbaar ben voor alle steun, wil ik dit graag privé afhandelen 学び始める
|
|
załatwiać, obsługiwać (np. reklamacje) Jest to amerykańska firma specjalizująca się w prowadzeniu tego typu przypadków // Choć jestem wdzięczny za wsparcie, chciałbym załatwić tę sprawę prywatnie.
|
|
|
BBC biedt excuses aan voor afhandeling deze kwestie. 学び始める
|
|
załatwienie, obsługiwanie BBC oferuje przeprosiny za sposób załatwienia tej kwestii.
|
|
|
Hij moet eerst zijn klus afmaken en kan het kantoor pas verlaten als het klaar is. 学び始める
|
|
Powinien najpierw dokończyć swoją pracę i nie może opuścić biura dopóki to nie jest gotowe.
|
|
|
China wil het nieuwe ruimtestation in 2022 afhebben 学び始める
|
|
Chiny chcą ukończyć nową stację kosmiczną w 2022 roku
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
een bedrag naar boven afronden 学び始める
|
|
|
|
|
Jan denkt echter dat de zaak nog lang niet afgelopen is. 学び始める
|
|
wygasać, upływać (np. o terminie), też zakończyć się Jan uważa raczej, że sprawa jeszcze się nie zakończyła.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
wykończyć (jakiś przedmiot)
|
|
|
taken afwerken van moeilijk naar makkelijk 学び始める
|
|
kończenie zadań od trudnych do łatwych
|
|
|
学び始める
|
|
odhaczyć moje zadania odhaczyć (na liście)
|
|
|
Daar zou niets aan mijn gevoelens afdoen. 学び始める
|
|
zmieniać, wplywać na (np. na stosunek do) Nic nie może wpłynąć na moje uczucia
|
|
|
Door het tuinieren kon ik stoom afblazen en weer opladen. 学び始める
|
|
spuszczać parę, w sensie odreagować Pracując w ogrodzie mogę odreagować i ponownie się podładować.
|
|
|
in de pers afgemakt worden 学び始める
|
|
być skrytykowanym w prasie
|
|
|
verantwoording afleggen (aan) Ik hoef aan niemand verantwoording af te leggen. 学び始める
|
|
ponosić odpowiedzialność (przed) Nie muszę przed nikim odpowiadać.
|
|
|
een eed afleggen, een verklaring afleggen, een bezoek afleggen (aan iemand) 学び始める
|
|
składać przysięgę, złożyć oświadczenie wyjaśnienie, złożyć wizytę
|
|
|
het moeten afleggen tegen (iets of iemand) Hij moest het afleggen tegen de dodelijke ziekte. 学び始める
|
|
ulec, musieć się poddać, (czemuś lub komuś) Uległ wobec śmiertelnej choroby
|
|
|
afleggen (een weg, een wandelroute, een tocht) Welke weg heeft het afgelegd voordat het op je bord terecht kwam? 学び始める
|
|
pokonać, przemierzyć (drogę, trasę, szlak, dystans)) Jaką drogę to przebyło, zanim trafiło na Twój talerz?
|
|
|
De zenuwbanen moeten grote afstanden afleggen. 学び始める
|
|
pokonywać odległość, dystans Ścieżki nerwowe muszą pokonywać duże odległości.
|
|
|
telefoon afleggen (ophangen) Je durf niet onbeleefd zijn en de telefoon afleggen. 学び始める
|
|
odłożyć słuchawkę, rozłączyć się Nie odważysz się zachować niegrzecznie i odłożyć słuchawkę.
|
|
|
iemand afbrengen van iets iemand afbrengen van een idee of voornemen 学び始める
|
|
odwieść kogoś od, zniechęcić do odwieść kogoś od pomysłu, zamiaru
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
bij de eerste afslag de snelweg af gaan 学び始める
|
|
zjechać z autostrady pierwszym zjazdem
|
|
|
afslaan / de motor slaat steeds af 学び始める
|
|
gasnąć silnik ciągle gaśnie
|
|
|
Onze landbouwers kunnen hun producten op de wereldmarkt kunnen afzetten. 学び始める
|
|
sprzedawać, zbywać produkty Nasi rolnicy mogą zbywać swoje produkty na rynku światowym.
|
|
|
een uitspraak van een rechter afwachten 学び始める
|
|
|
|
|
afwachten of iets een succes wordt We wachten op het ontmoetingspunt je komst af. 学び始める
|
|
czekać, aż coś się powiedzie Czekamy na twoje przybycie w umówionym miejscu
|
|
|
Het werk komt vandaag niet af. 学び始める
|
|
|
|
|
Vliegen komen af op zoetigheid. Muggen komen niet op licht af. 学び始める
|
|
iść, lecieć do (w sensie być przyciąganym przez) Muchy lecą do słodyczy. Komary nie lecą do światła
|
|
|