質問 |
答え |
Mam dość jej twarzy i mam dość mówienia o tym, więc zadzwoń do swojej siostry i powiedz jej", po czym się rozłącza. 学び始める
|
|
"I'm sick of her face, and I'm sick of talking about this, so call your sister and tell her," and he hangs up.
|
|
|
"Dobrze, oboje przylecą na Boże Narodzenie i sami zapłacą za bilety lotnicze. 学び始める
|
|
Okay, they’re both coming for Christmas and paying their own airfares.
|
|
|
On przekazał życzenia mojej rodzinie i rozłączył się.) 学び始める
|
|
He gave his greeting to my family and hung up.
|
|
|
Zdobyłam przestronne mieszkanie w centrum.) 学び始める
|
|
I landed a spacious apartment in the
|
|
|
Kładzie żabę na blacie/ladzie 学び始める
|
|
He places the frog on the counter
|
|
|
Samochód skręcił w stronę pustego domu. 学び始める
|
|
The car swerved toward an empty house.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Para spodziewająca się dziecka 学び始める
|
|
|
|
|
Stary Jed pieprzy swoją kozę, gdy sąsiad jest świadkiem tego niewyobrażalnego aktu bestialstwa. 学び始める
|
|
So old Jed is screwing his goat when a neighbor witnesses this unspeakable act of bestiality.
|
|
|
学び始める
|
|
I was so muddy after working in the garden that I dropped my drawers as soon as I got into the house.
|
|
|
(Gdzie byłeś? Masz takie ubłocone buty!) 学び始める
|
|
Where have you been? Your shoes are so muddy!
|
|
|
Nieustraszony turysta, zmęczony podróżą, zajmuje miejsce, zamawia sobie kufel i przedstawia się swojemu koledze z pubu. 学び始める
|
|
The intrepid backpacker, weary from his travels, takes a seat, orders himself a pint, and introduces himself to his fellow patron of the pub.
|
|
|
klient restauracji, ale tez ktos kto wspiera muzykow/ pisarzy 学び始める
|
|
The manager said that he knew all his patrons.
|
|
|
学び始める
|
|
a long structure that is built from the land out over the sea and sometimes has entertainments, restaurants, etc on it We are still awaiting a decision about the repair and improvement of one or two piers.
|
|
|
学び始める
|
|
a usually small building for working in, or for storage We keep all the tools in the shed at the back of the house. (Trzymamy wszystkie narzędzia w szopie za domem.) He raced over and looked in the empty shed. (On podbiegł i zajrzał do pustej szopy.)
|
|
|
uciekaj, żeby ratować życie 学び始める
|
|
To run as fast as one possibly can, as if (or because) one is in a dangerous or grave situation. We ran for our lives when we heard that a lion had escaped from its cage. I ran for my life trying to get to the train on time, but it began pulling away just as I got to the platform.
|
|
|
学び始める
|
|
UK /ˈaʊt. haʊs/ US /ˈaʊt. haʊs/ Add to word list a small building joined to or near to a larger one US a toilet in an outbuilding
|
|
|
garb u człowieka/ wielbłąda 学び始める
|
|
Sooner or later you'll get a big hump!
|
|
|
Zawsze odmawialiśmy modlitwę dziękczynną przed obiadem. 学び始める
|
|
We always said grace before dinner.
|
|
|
Czy ludzie, którzy dzisiaj obmawiają Ukrainę i Ukraińców, to ci sami ludzie, którzy po rozpoczęciu wojny w pełni ich wspierali? 学び始める
|
|
Are people who are badmouthing Ukraine and Ukrainians today the same people that used to support them fully after the war started? to say bad things about someone to other people:
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
i. Zwykle się tego nie robi, bo chwalenie siebie za dobre uczynki źle wygląda 学び始める
|
|
You usually don't do that because it looks bad to praise yourself for your good deeds,
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
17-letni chłopak, który pracuje na pół etatu w Pizza Hut, podjeżdża podparking naprzeciw domu dom pięknym Porsche. 学び始める
|
|
A 17-year-old boy who works part-time at Pizza Hut drives up to park in front of the house in a beautiful Porsche.
|
|
|
Gość z psem zostali zabici tu na ulicy. 学び始める
|
|
The guy and his dog were killed right up the street.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
"Cóż," mówi kobieta, nie odrywając wzroku od swojego ogrodu. 学び始める
|
|
“Well,” the woman says, not looking up from her garden.
|
|
|
"Co to, u licha, ma wspólnego ze sprzedażą naszemu synowi Porsche za 20 dolarów?" 学び始める
|
|
“What on earth does that have to do with selling our son a Porsche for $20?” The boy’s mom asks, utterly perplexed.
|
|
|
Przechodzą przez trudny okres w swoim małżeństwie 学び始める
|
|
They may go through a rough patch in their marriage
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
A to moja zapiekanka z zielonego groszku. 学び始める
|
|
And this is my green-bean casserole
|
|
|
Nie mając innego wyjścia, postanawia trochę sobie ulżyć i puszcza delikatnego bąka. 学び始める
|
|
Left with no other choice, she decides to relieve herself a bit and lets out a dainty fart.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wypuściła pierdnięcie, które mogło równać się z gwizdkiem pociągu! 学び始める
|
|
She let rip a fart that rivaled a train whistle blowing!
|
|
|
ojciec patrzył na kota z obrzydzeniem 学び始める
|
|
the father looked at the cat with disgust
|
|
|
Cholera Bubbles, odejdź od niej, zanim na ciebie nasra!". 学び始める
|
|
Dammit Bubbles, get away from her before she shits on you!"
|
|
|