質問 |
答え |
Maszyna sterowa nie działa od 5 minut. 学び始める
|
|
Steering gear has not been operational for 5 minutes.
|
|
|
Będziemy okrętować pasażerów za godzinę. 学び始める
|
|
We will embark passengers in an hour.
|
|
|
System wykrywania pożaru został zainstalowany w siłowni jak i w CMK. 学び始める
|
|
Fire detection system has been installed in the engine control room
|
|
|
Port posiada urządzenia do przeładunku płynnych surowców i drobnicy? 学び始める
|
|
Does a port have liquid and bulk cargo handling equipment?
|
|
|
Czy w tym porcie są śluzy? 学び始める
|
|
Are there locks in this port?
|
|
|
Głębokie zanurzenie uniemożliwia tankowcom zawinięcie do wielu terminali. 学び始める
|
|
Deep draught prevents tankers from calling many ports.
|
|
|
Siłownia jest w systemie bezwachtowym i w pełni zautomatyzowana. 学び始める
|
|
The engine room is unmanned and fully automated.
|
|
|
Obowiązki każdego członka załogi w czasie zagrożeń takich jak pożar, opuszczanie statku, czlowiek za burta są wymienione w rozkładzie alarmowym. 学び始める
|
|
Duties of each crew member in case of an emergency such as a fire, abandon ship, person overboard are mentioned in the muster list.
|
|
|
Sygnał ogólnego zagrożenia składa się z siedmiu dźwięków krótkich i jednego długiego dźwięku. 学び始める
|
|
General alarm consists of 7 short blasts and 1 prolonged blast.
|
|
|
Jak często powinny się odbywać alarmy ćwiczebne? 学び始める
|
|
How often should the safety drills be carried out?
|
|
|
Środki ratunkowe obejmują pasy ratunkowe, koła ratunkowe, środki ochrony cieplnej i kombinezony ratunkowe. 学び始める
|
|
Life saving appliances consist of life jackets, life rings, TPA and immersion suits.
|
|
|
Pasmo poszycia zostało rozdarte. 学び始める
|
|
The hull plating has been torn.
|
|
|
Czy masz przeciek poniżej linii wodnej? 学び始める
|
|
Do you have a leakage below the waterline?
|
|
|
Czy możecie posuwać się naprzód bez pomocy? 学び始める
|
|
Can you proceed without assistance?
|
|
|
Wszedłem na mieliznę w czasie przypływu. 学び始める
|
|
I grounded during high tide.
|
|
|
Spodziewam się odzyskać pływalność przy pomocy holownika. 学び始める
|
|
I am expecting to refloat with tug assistance.
|
|
|
学び始める
|
|
We will moor to the dolphins
|
|
|
Przygotować się do rzucenia holownika. 学び始める
|
|
Stand by for letting go the tug.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Statek na kursie przeciwnym 164. 学び始める
|
|
The vessel is on the reciprocal course 164.
|
|
|
Wyłożyć ster na prawą burtę. 学び始める
|
|
Rudder hard over to the starboard side
|
|
|
Złącz nogi i ugnij lekko kolana. 学び始める
|
|
Put legs together and bend knees slightly.
|
|
|
Rozwiń środek ochrony cieplnej. 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Put the hood on your head.
|
|
|
Czy jesteście w pogotowiu na kanale UKF 17? 学び始める
|
|
Do you stand by on channel 17?
|
|
|
Jeśli pogoda się pogorszy, zaalarmuj kapitana. 学び始める
|
|
If the weather gets worse, alarm the captain.
|
|
|
Jakie jest wasze zanurzenie na dziobie? 学び始める
|
|
What is your foreward draft?
|
|
|
Obrócę się w lewo przed stanięciem na kotwicy. 学び始める
|
|
I will turn left before anchoring.
|
|
|
Jaki jest wasz port przeznaczenia? 学び始める
|
|
What is your destination port?
|
|
|
Kotwicowisko niebezpieczne przy północnych wiatrach. 学び始める
|
|
Anchorage is unsafe during the north winds.
|
|
|
Dobre kotwicowisko dla małych statków znajduje się na południe od wyspy. 学び始める
|
|
Good anchorage for small vessels is located to the south of the island.
|
|
|
Statki mogą kotwiczyć na trawersie latarni Gem. 学び始める
|
|
Vessels can anchor abeam Gem. lantern
|
|
|
Kotwiczyć w nabieżniku swiateł wejściowych. 学び始める
|
|
Anchor in the entrance leading light.
|
|
|
Będziemy cumować lewą burtą. 学び始める
|
|
|
|
|
Szybszy statek za rufą, odległość 3 mile. 学び始める
|
|
Faster vessel abaft, distance 3 miles.
|
|
|
Jakie są stale polecenia kapitana? 学び始める
|
|
What are the Captain`s standing orders?
|
|
|
Wybrać łańcuch kotwiczny. 学び始める
|
|
|
|
|
Założyć ucho cumy na pachoł. 学び始める
|
|
Put the eye of the mooring rope on bitt.
|
|
|
Używaj ubrania ochronnego, nie mozesz zakladac luźnych ubrań. 学び始める
|
|
Use protective clothing, you can't wear loose clothes.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ilu ludzi zostanie na statku? 学び始める
|
|
How many people will remain on board?
|
|
|
Czy występuje martwa fala pływów? 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Rzucić wszystko na dziobie. 学び始める
|
|
|
|
|
Skieruj wylot dyszy w stronę gaszonego obiektu. 学び始める
|
|
Point the nozzle mouth in the direction of the extinguished object.
|
|
|
Przed zejściem pilota nie sprawdzono sztormtrap. 学び始める
|
|
The pilot ladder has not been checked before pilot disembarkation.
|
|
|
Przenośnik jest wykorzystywany do określenia pozycji na mapie. 学び始める
|
|
Divider is used to determine the position on the map.
|
|
|
Ile przedziałów zalanych? 学び始める
|
|
How many compartments have been flooded?
|
|
|
Jak długo usługi holownicze są zawieszone? 学び始める
|
|
How long have the tug services been suspended?
|
|
|
Płyńcie przez wejście dopóki stacja pilotowa nie znajdzie się na trawersie. 学び始める
|
|
Proceed through the entrance until the pilot station will be abeam.
|
|
|
Całkowita długość tego chłodniowca wynosi 103m. 学び始める
|
|
LOA of this refrigerated vessel is 103m.
|
|
|
Trudno jest zakotwiczyć na rzece, na której występują pływy. 学び始める
|
|
Is hard to brought up on the river where tides exist.
|
|
|
Utrzymanie prędkości może być trudne gdy wieje boczny wiatr. 学び始める
|
|
Remaining the speed can be difficult when side wind exists.
|
|
|
OW musi wiedziec, ktora kotwica będzie rzucona i ile wydać łańcucha. 学び始める
|
|
OW must know which anchor will be let go and how much cable will go out.
|
|
|
Wybierając kotwicowisko kapitan wie, czy wiatr skręca w prawo czy w lewo 学び始める
|
|
When choosing an anchorage, a master knows if the wind is veering or backing
|
|
|
Dać długie sygnały gwizdkiem 学び始める
|
|
Give prolonged blasts by whistle
|
|
|
Czy macie śrubę o skoku nastawnym? 学び始める
|
|
Do you have an adjustable pitch propeller?
|
|
|
学び始める
|
|
Barometer is falling rapidly
|
|
|
Przechył zastopowany po przemieszczeniu 学び始める
|
|
List stopped after shifting
|
|
|
Kiedy bedzie mozna dostac pilota? 学び始める
|
|
When will the pilot be available
|
|
|
Trudniej jest obliczyc pozycje zliczona z powodu wiatru, pływów i prądów 学び始める
|
|
Dead reckoning is harder to obtain due to winds, tides and currents
|
|
|
OW powinien znać procedury przekazywania wachty 学び始める
|
|
OOW should be familiar with handover procedures
|
|
|
Jaka jest prognoza pogody na akwen? 学び始める
|
|
What is the weather forecast for the area?
|
|
|
Jakie są twoje obowiązki w czasie pożaru zgodnie z rozkładem alarmowym 学び始める
|
|
What are your duties during fire according to the muster list?
|
|
|
Sternik nie moze byc uwazany za obserwatora 学び始める
|
|
Helmsman should not be considered to be a lookout
|
|
|
Czy mogę wejść na pas ruchu? 学び始める
|
|
|
|
|
Statek idący przeciwnym kursem przechodzi z waszej prawej burty 学び始める
|
|
Vessel on reciprocal course is passing you on starboard
|
|
|
Jakim kursem należy sterować do was? 学び始める
|
|
What course should I steer to meet you?
|
|
|
Zbliżacie się do statku przed wami 学び始める
|
|
You are approaching vessel ahead of you
|
|
|
Miejcie przygotowana rzutkę w pobliżu sztormtrapu 学び始める
|
|
Have heaving line ready near the pilot ladder
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Czerwona stawa jest na północnej stronie mielizny 学び始める
|
|
Red beacon in on the northern side of shoal
|
|
|
Pława stożkowa znajduje się tuż na południe od wyspy Blue 学び始める
|
|
Conical buoy is located near southern side of Blue island
|
|
|
Są dwa typy tratew ratunkowych; wyrzucana za burtę i żurawikowa 学び始める
|
|
There are two types of liferafts; thrown overboard and davit launched
|
|
|
Wyznacz załogę do obsadzenia łodzi 学び始める
|
|
Pick the crew for manning the boat
|
|
|
Sprawdź czy dryfkotwa jest w wodzie 学び始める
|
|
Check if sea anchor is in the water
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wyciągnij nadmiar linki operacyjnej 学び始める
|
|
Pick up excess control line
|
|
|
Opuść łódź do pokładu ewakuacyjnego 学び始める
|
|
Lower the boat to the escape deck
|
|
|
Nowe niebezpieczeństwa nawigacyjne są nie naniesione na mapach i nie ujęte w Locji 学び始める
|
|
New dangers to navigation are uncharted and not included in Sailing Directions
|
|
|
Podchodzić do tego wybrzeża z duza ostroznoscia 学び始める
|
|
Approach this berth with great caution
|
|
|
Z jakiej odległości można dostrzec tamto światło? 学び始める
|
|
From what distance can this light be seen?
|
|
|
Na jakiej pozycji znajduje się ten latarniowiec? 学び始める
|
|
In what position is this light vessel located?
|
|
|
Pława świetlna nie jest na swojej pozycji 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Na podejściu do redy spotkacie 2 zbiornikowce 学び始める
|
|
At reed approach you will met 2 tankers
|
|
|
Mój radar został uszkodzony i nie mogę go użyć do określenia pozycji 学び始める
|
|
My radar is damaged and i cannot use it to obtain my position
|
|
|
Kolizja miala miejsce 0.5 Mm na zachód od północnego cypla wysepki Fir 学び始める
|
|
Collision took place 0,5 NM to the west from northern headland of Fir island
|
|
|
Zamocować holowniki na dziobie 学び始める
|
|
|
|
|
Czy są odbijacze na nabrzeżu? 学び始める
|
|
Are there fenders on the berth?
|
|
|
Trzymać pławe z lewej burty 学び始める
|
|
Keep the buoy on portside
|
|
|
Czy w tym zbiorniku jest woda słodka? 学び始める
|
|
Is there fresh water in this tank?
|
|
|
Obowiązki każdego członka załogi w czasie zagrożeń takich jak pożar, opuszczanie statku, czlowiek za burta są wymienione w rozkładzie alarmowym 学び始める
|
|
Duties of every crewmember in case of emergency such as fire, abandon ship, MOB, are listed on muster list
|
|
|
Sygnał ogólnego zagrożenia składa się z siedmiu dźwięków krótkich i jednego długiego dźwięku 学び始める
|
|
General alarm signal consists of seven short and one prolonged blasts
|
|
|
Czy jesteś zwolniony z obowiązku brania pilota? 学び始める
|
|
Are you a holder of a Pilot Exemption Certificate?
|
|
|
Czy muszę się zbliżyć do statku przede mną? 学び始める
|
|
Do I have to close up on a vessel ahead of me?
|
|
|
Jak długo musimy trzymać się z dala od toru wodnego? 学び始める
|
|
For how long do we have to keep clear of the fairway?
|
|
|
Czy zezwolenie kontroli ruchu jest wymagane przed wejściem na pas ruchu? 学び始める
|
|
Is traffic clearance required before entering a traffic lane?
|
|
|
Czy zęzy muszą być suche? 学び始める
|
|
Do bilges have to be dry?
|
|
|
Zostawić po jednej cumie rufowej poprzecznej 学び始める
|
|
Single up on aft breasts.
|
|
|
Jakie są zalecenia odnośnie mojego cumowania? 学び始める
|
|
What are my mooring orders?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Marynarz “na oku” wypatrywał rzucających się w oczy znaków lądowych 学び始める
|
|
Lookout was looking for standing out landmarks.
|
|
|
Zrzuciliśmy lodz zrzutowa z wysokości 30m 学び始める
|
|
We launched FFB from a height of 30m.
|
|
|
Anchoring and fishing are prohibited within 300m of the unexploded ordnance in position 学び始める
|
|
Kotwiczenie i połowy zabronione w promieniu 300m od niewybuchu na pozycji (...)
|
|
|
An overhead power cable with a safe vertical clearance of 40m spans the entrance to the floating dock 学び始める
|
|
Kabel elektryczny zawieszony w powietrzu, o prześwicie pionowym 40m, rozciąga się nad wejściem do pływającego doku.
|
|
|
Care is needed when entering the harbour to keep S of two dangerous underwater rocks lying about ½ cable E of the head of the N breakwater 学び始める
|
|
Należy zachować ostrożność podczas podchodzenia do portu, aby trzymać się na południe od niebezpiecznych podwodnych skał, leżących ok. ½ kabla na wschód od główki północnego falochronu.
|
|
|
Salvage operations are being carried out on the stranded wreck in position (...) A wide berth requested 学び始める
|
|
Operacje ratowania mienia przeprowadzane są na osiadłym na mieliźnie wraku na pozycji (...). Trzymać się z daleka.
|
|
|
Vessels should send request for Deep Sea Pilotage at least 72h in advance and should confirm ETA at the Pilot boarding position 4h before arrival 学び始める
|
|
Statek powinien wysłać żądanie pilota morskiego co najmniej z 72h wyprzedzeniem i potwierdzić ETA do pozycji przyjęcia pilota 4h przed przybyciem.
|
|
|
The operational area of the mandatory ship reporting system GDANREP covers the territorial and internal waters of Poland in the gulf of Gdansk 学び始める
|
|
Obszar obowiązywania obowiązkowego systemu zgłoszeń statków GDANREP obejmuje wody terytorialne i wewnętrzne Polski na Zatoce Gdańskiej.
|
|
|
To avoid the risk of the pollution and damage to the environment all vessels exceeding 500GT should avoid the designated Area to be Avoided 学び始める
|
|
Aby uniknąć ryzyka zanieczyszczenia i zaszkodzenia środowisku, wszystkie statki powyżej 500GT powinny unikać utworzonych obszarów zastrzeżonych.
|
|
|
Positions obtained from Global Navigation Satellite must be adjusted by 0.1 minutes southward and 0.5 minutes westward before plotting on this chart 学び始める
|
|
Pozycja otrzymana z GNSS musi zostać poprawiona o 0.1 minut na południe i 0.5 minut na zachód przed naniesieniem na tę mapę.
|
|
|
Amended TSS “Off rodsher island”. A traffic lane, one mile wide, is established on each side of the separation zone(.)... 学び始める
|
|
Poprawiona strefa rozgraniczenia ruchu „Off Rodsher Island”. Pas ruchu, jedna mila szerokości, ustanowiony po obu stronach strefy rozgraniczenia ruchu.
|
|
|
Container reported adrift in position (...) at 290100 UTC Oct. Cancel this message 010600 UTC Nov 17 学び始める
|
|
Zgłoszono dryfujący kontener na pozycji (...) o 290100 UTC października. Skasować tę wiadomość 010600 UTC 17 listopada.
|
|
|
Dlaczego rozbitkowie musieli sie wciagnac do tratwy? 学び始める
|
|
Why did the survivors have to pull themselves up into the liferaft?
|
|
|
Jakie cechy posiada ten materiał? 学び始める
|
|
What are the properties of this material? It’s reflective.
|
|
|
W jaki sposób przesunął się ładunek na pokładzie? 学び始める
|
|
In what way did the cargo on the deck shifted?
|
|
|
Dlaczego poluzowały się mocowania? 学び始める
|
|
Why did the lashings loose?
|
|
|
Czy zawsze napełniamy tratwę nie toksycznym gazem? 学び始める
|
|
Do we always fill up the raft with non-toxic gas?
|
|
|
Z jakiej wysokości zwodowaliście łódź zrzutowa? 学び始める
|
|
From what height did you launch FFB?
|
|
|
Dlaczego powinniśmy wystrzelić pławkę dymną pionowo? 学び始める
|
|
Why should we launch a smoke buoy vertically?
|
|
|
Jak musi być oznaczona tratwa? 学び始める
|
|
How must liferaft be marked?
|
|
|
Kto przygotowuje plan podróży? 学び始める
|
|
Who prepares a voyage plan?
|
|
|
Co obejmuje wyposażenie łodzi ratowniczej? 学び始める
|
|
What does rescue boat equipment consist of?
|
|
|
Czy będziemy musieli przemieścić paliwo aby zmniejszyć przechyl? 学び始める
|
|
Will we have to transfer fuel to decrease lis?
|
|
|
Jaki silnik napędza ta lodz? 学び始める
|
|
What engine propellers this boat?
|
|
|
Czy pasażerowie byli w stanie założyć pasy ratunkowe bez pomocy załogi? 学び始める
|
|
Were the passengers able to put on lifebelts without assistance from the crew?
|
|
|
Kogo wyznaczył kapitan do sprawdzenia nowego sprzętu? 学び始める
|
|
Who did the master assign to check new equipment?
|
|
|
Czy załoga wnosiła rannych na noszach na główny pokład? 学び始める
|
|
Was the crew transporting injured persons to the main deck with stretchers?
|
|
|
Czy na burcie statku było mokre od porannej rosy? 学び始める
|
|
Was bulwark wet from morning dew?
|
|
|
Dlaczego cumownicy nie założyli pomarańczowych kombinezonów roboczych? 学び始める
|
|
Why didn’t the linesmen put on orange boiler suits?
|
|
|
Dlaczego marynarz przy kluzie tak długo wybiera line poprzeczna? 学び始める
|
|
Why is the rating at the lead heaving up the breast line for so long?
|
|
|
Po co szyper ma opuścić sterówkę? 学び始める
|
|
Why is the skipper leaving the wheelhouse?
|
|
|
O której holownik odszedł od nabrzeża? 学び始める
|
|
What time did the tug leave the berth?
|
|
|
Dlaczego nie zaalarmował załogi przez rozgłośnie statkowa? 学び始める
|
|
Why didn’t you alert the crew via the public address system?
|
|
|
Gdzie są koła ratunkowe z rzutkami? 学び始める
|
|
Where are lifebuoys with heaving lines?
|
|
|
Z ilu pomp składa się układ hydraulicznego napędu? 学び始める
|
|
How many pumps does a fluid drive system consist of?
|
|
|
Czy mostek był wyposażony w dotykowy panel sterowniczy? 学び始める
|
|
Was the bridge equipped with an additional steering panel?
|
|
|
Od której przygotowujecie się do kotwiczenia? 学び始める
|
|
Since when have you been preparing for anchoring?
|
|
|
学び始める
|
|
What was settled during the briefing?
|
|
|
Kiedy miały się rozpocząć roboty pogłębiarskie w basenie jachtowym? 学び始める
|
|
When were dredging works to start in the yacht basin?
|
|
|
Jak długo trwała utrata zasilania? 学び始める
|
|
How long was the blackout?
|
|
|
Jak dlugo marynarze wiericli otwor w zbiorniku? 学び始める
|
|
For how long were the ratings drilling a hole in the tank?
|
|
|
Która stacja nadaje ostrzeżenia nawigacyjne? 学び始める
|
|
Which station transmits navigational warnings?
|
|
|
Dlaczego ustąpiliście pierwszeństwa temu statkowi wychodzącemu z portu? 学び始める
|
|
Why did you give way to this ship leaving the port?
|
|
|
Kiedy mamy rozwinąć węże na międzypokładzie? 学び始める
|
|
When are we to run out the hoses on a tweendeck?
|
|
|
Czy znaleźliście już miejsce wycieku? 学び始める
|
|
Have you found the leakage yet?
|
|
|
Z kim pełniłeś wachty na mostku? 学び始める
|
|
With whom were you on watch on the bridge?
|
|
|
Co może spowodować zwarcie? 学び始める
|
|
What can cause a short circuit?
|
|
|
Który kontener się zapalił? 学び始める
|
|
|
|
|
Czy czy sprawdziłeś gdzie jest wylot dyszy? 学び始める
|
|
Did you check where the nozzle exhaust is?
|
|
|
Kiedy mam zwolnić falenie? 学び始める
|
|
When Am I going to release the painters?
|
|
|
Ile osob moze wejsc do pętli ratunkowej? 学び始める
|
|
How many people can fit into a rescue loop?
|
|
|
Dlaczego nie zakotwiczyliście na obszarze osłoniętym półwyspem? 学び始める
|
|
Why didn’t you anchor in the area sheltered by the peninsula?
|
|
|
Do kogo mam sie zglosic po wejściu na statek? 学び始める
|
|
To whom am I to report after boarding?
|
|
|
Czy możemy przymocować sztormtrap do relingów? 学び始める
|
|
Can we secure a pilot ladder to railings?
|
|
|
Jak nawiązaliście łączność kapitanatem portu? 学び始める
|
|
How did you establish communication with the harbour master’s office?
|
|
|
Czy na tym statku siłownia jest w bez wachtowym systemie? 学び始める
|
|
Is there an unmanned engine room on this vessel?
|
|
|
Jak się przewozi szkodliwe substancje? 学び始める
|
|
How are noxious substances transported? / How do you transport noxious substances?
|
|
|
Pas poszycia zostal pomalowany farba antyporostową 学び始める
|
|
Hull plating was painted with antifouling paint.
|
|
|
Ile wnosi calkowita dlugosc i szerokosc tego masowca? 学び始める
|
|
What is LOA and Maximum Breadth of this bulk carrier?
|
|
|
O której wejdziecie na tor wodny w Cieśninie Singapurskiej? 学び始める
|
|
What time will you enter the fairway in Singapore Strait?
|
|
|
Czy kadłub został uszkodzony poniżej wodnicy? 学び始める
|
|
Was the hull damaged below the waterline?
|
|
|
Czy stacja pilotowa zażądała podania tonażu brutto 学び始める
|
|
Did pilot station require reporting gross tonnage?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jakiego zakresu skali radaru używasz? 学び始める
|
|
What radar scale are you using?
|
|
|
Czy głębokość wody jest wystarczająca? 学び始める
|
|
Is water depth sufficient?
|
|
|
Operacja uprzątania ropy w pobliżu tankowca? 学び始める
|
|
Oil clearance operation in the vicinity of the tanker.
|
|
|
Mam przegłębienie na dziób 学び始める
|
|
|
|
|
Jaki jest wasz następny port zawinięcia? 学び始める
|
|
What is your next port of call?
|
|
|
Przygotować rzutkę przy sztormtrapie 学び始める
|
|
Have the heaving line ready by the pilot ladder.
|
|
|
Masowce nie przewożą ładunków drobnicowych 学び始める
|
|
Bulk carriers do not ship general cargo.
|
|
|
Gdzie załadujecie kontenery? 学び始める
|
|
Where will you load the containers?
|
|
|
Ostrzeżenie. Skały nie naniesione na mapę 学び始める
|
|
Warning. Uncharted rocks.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Barometr podnosi się gwałtownie 学び始める
|
|
Barometer is rising rapidly.
|
|
|
Czy oczekuje się zmiany stanu morza? 学び始める
|
|
Is the sea state expected to change?
|
|
|
Jakie jest ostatnie ostrzeżenie o silnym wietrze? 学び始める
|
|
What is the latest gale warning?
|
|
|
Trzymajcie się z dala ode mnie 学び始める
|
|
|
|
|
Czy możecie podjąć rozbitków? 学び始める
|
|
Can you pick up survivors?
|
|
|
Jaka jest wypornosc tego promu? 学び始める
|
|
What is the displacement of this ferry?
|
|
|
Czy kapitan jest zawsze dowodzącym oficerem na mostku? 学び始める
|
|
Is the master always an officer in command on the bridge?
|
|
|
Czy łódź ratownicza jest obsadzona? 学び始める
|
|
Is the rescue boat manned?
|
|
|
Jaka jest pogoda na tym obszarze? 学び始める
|
|
How is the weather in this area?
|
|
|
Czy spodziewana jest widzialność zmienna? 学び始める
|
|
Is variable visibility expected?
|
|
|
Wzburzone morze, duża martwa fala 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
O której godzinie byliście na mostku? 学び始める
|
|
What time were you on the bridge?
|
|
|
Prosze założyć pasy ratunkowe i pójść na miejsce zbiorki 学び始める
|
|
Put on lifebelts and proceed to the assembly station please.
|
|
|
Jak czesto macie alarmy ćwiczebne na waszym statku? 学び始める
|
|
How often are emergency drills carried out on your vessel?
|
|
|
Jesli zauwazysz rozbitka, rzuć koło ratunkowe 学び始める
|
|
If you see a survivor, throw a lifebuoy.
|
|
|
Z gazowca LNG wycieka gaz. Unikać mijania po zawietrznej 学び始める
|
|
LNG leakage from LNG carrier. Avoid passing on lee side
|
|
|
Czy twoja radiopława nadaje? 学び始める
|
|
Is your EPIRB transmitting?
|
|
|
Gdzie jest twoje miejsce zbiórki? 学び始める
|
|
Where is your assembly station?
|
|
|
Czy palą się ładunku w ładowni nr 3? 学び始める
|
|
Are goods in hold no. 3 on fire?
|
|
|
Ryzyko wejścia na mieliznę przy niskiej wodzie 学び始める
|
|
Risk of grounding during low water.
|
|
|
Kiedy starszy oficer ogłosił alarm przeciwpożarowy? 学び始める
|
|
When did the chief officer raise the fire alarm?
|
|
|
Dlaczego musimy minąć się prawymi burtami? 学び始める
|
|
Why must we see each other from green to green?
|
|
|
Czy wciągarki (windy) ładunkowe pracują? 学び始める
|
|
|
|
|
Ile wynosi długość węża pożarowego? 学び始める
|
|
How long is the fire hose?
|
|
|
Jak długo statek musi czekać na wolne miejsce postoju przy nabrzeżu? 学び始める
|
|
For how long must a vessel wait for a clear berth?
|
|
|
Czy statek ma stery strumieniowe? 学び始める
|
|
Does the vessel have thrusters?
|
|
|
Podstawowe części kotwicy to pięta, trzon, łapy i krętlik z łańcuchem 学び始める
|
|
Primary parts of an anchor are crown, beam, arms and a swivel with chain.
|
|
|
Czy statek może opuścić port bez kotwicy? 学び始める
|
|
Can a vessel leave port without anchor?
|
|
|
Łańcuch utknął w kluzi łańcuchowej 学び始める
|
|
Chain is stuck in hawse pipe.
|
|
|
学び始める
|
|
How many shackles are we to pay out?
|
|
|
Łańcuch składa się z ogniw z rozporkami aby uniknąć splątania 学び始める
|
|
Cable is made of links with studs to avoid fouling.
|
|
|
学び始める
|
|
How is the cable growing?
|
|
|
Wsprzęglić windę kotwiczną 学び始める
|
|
Put the windlass out of gear.
|
|
|
Żadnego naprężenia łańcucha 学び始める
|
|
|
|
|
Widzialność jest zmienna, wiatr skręca w lewo 学び始める
|
|
Visibility variable, wind is backing.
|
|
|
Wybuch wyrzucił klapę z ładowni numer 2 学び始める
|
|
Explosion ejected trapdoor from hold no. 2.
|
|
|
Operacje rozminowywania prowadzone od 19.01 do 22.01 na obszarze ograniczonym przez (pozycję), Należy omijać z daleka. Kontakt przez UKF na kanale ... na żądanie 学び始める
|
|
Mine clearing operation from 19.01 to 22.01 in an area bounded by (positions). Wide berth requested. Contact on VHF channel ... on request.
|
|
|
Barometr na stałym poziomie 学び始める
|
|
|
|
|
Prowadzić dokładną obserwację szukając tratew 学び始める
|
|
Keep a sharp lookout for liferafts.
|
|
|
Na północnej stronie toru wodnego prowadzona jest akcja ratownicza, statki muszą prowadzić nawigację z należytą ostrożnością 学び始める
|
|
Salvage operations on the northern side of the fairway, vessels are to navigate with caution.
|
|
|
Przychodzę wam na pomoc, spodziewam się przybyć do was o godz. 22.00 czasu strefowego. Koniec przekazu 学び始める
|
|
I am proceeding to your assistance. ETA at your position at 2200 local time. End of message.
|
|
|
Nie ma warunków do bezpiecznego wystrzelenia rakiety, prosze przysłać szalupę i zasłonić nas od wiatru 学び始める
|
|
No conditions for safe launching of rocket, send liferaft and make a lee for us please.
|
|
|
Zlokalizowalem was na moim radarze. Widzialność w obrębie cieśniny ograniczona przez grad i rzadka mgłę 学び始める
|
|
I located you on my radar. Visibility in the strait restricted by hail and mist.
|
|
|
Uderzyłem w nierozpoznany obiekt, mam przeciek łatwo palnego ładunku, pożar się rozprzestrzenia 学び始める
|
|
I have collided with an unknown object, I am spilling flammable cargo, fire is spreading.
|
|
|
Przygotować rzutki na dziobie i rufie 学び始める
|
|
Have heaving lines ready fore and aft.
|
|
|
Trzymać się z dla od liny holowniczej 学び始める
|
|
Keep clear of the towing line.
|
|
|
学び始める
|
|
Pick up the slack on the spring line.
|
|
|
Prowadzić poszukiwania osób w wodzie 学び始める
|
|
Keep a sharp lookout for survivors.
|
|
|
Bądź w pogotowiu na kanale UKF 17 学び始める
|
|
|
|
|
Ile wynosi minimalna siła zrywająca tej liny z oplotem? 学び始める
|
|
What is the minimum breaking load of this double plaited rope?
|
|
|
Czy możesz rozłożyć zatkany pistolet do malowania? 学び始める
|
|
Can you disassemble a clogged paint gun?
|
|
|
Ile razy obłożyłeś line na bębnie cumowniczym? 学び始める
|
|
How many coils did you put on the mooring drum?
|
|
|
Dokąd kieruje się ten chłodniowiec? 学び始める
|
|
Where is this reefer ship proceeding to?
|
|
|
学び始める
|
|
Who is in command on the bridge?
|
|
|
Bosman kazał nam ostukać rdzę na pokładzie 学び始める
|
|
Bosun ordered us to chip the rust on the deck.
|
|
|
Czy mieliście alarm ćwiczebny opuszczania statku? 学び始める
|
|
Did you have abandon ship drill?
|
|
|
Czy obsadziliście wszystkie lodzie ratunkowe? 学び始める
|
|
Did you man all rescue boats?
|
|
|
Czy starszy marynarz stoi na sterze? 学び始める
|
|
Is able seaman a helmsman?
|
|
|
Czy możesz popłynąć na pozycję wzywającego pomocy? 学び始める
|
|
Can you proceed to a distress position?
|
|
|
Pława świetlna czasowo odłączona 学び始める
|
|
Light buoy temporarily discontinued.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Długość jednej szakli wynosi 15 sążni 学び始める
|
|
Length of one shackle is 15 phantoms.
|
|
|
Krętlik pozwala na obracanie się kotwicy niezależnie od łańcucha 学び始める
|
|
Swivel ables the anchor to rotate independently from the chain.
|
|
|
Jaki jest twój spodziewany czas przybycia na pozycję wzywającego pomocy? 学び始める
|
|
What is your ETA at a distress position?
|
|
|
Indywidualne środki ratunkowe obejmują również pasy ratunkowe i środki ochrony cieplnej 学び始める
|
|
Personal life saving appliances also include lifebelts and thermal protective aids.
|
|
|
Czy statek ugina się w dolinie fali? 学び始める
|
|
Is the vessel hogging in wave’s trough?
|
|
|
Jak twoja pozycja została uzyskana? 学び始める
|
|
How was your position obtained?
|
|
|
Czy głębokość wody jest wystarczajaca na podejściu do portu? 学び始める
|
|
Is water depth sufficient at port approach?
|
|
|
Czy możesz zlokalizować zanieczyszczenie? 学び始める
|
|
Can you locate the polluter?
|
|
|
W którym porcie załadujecie kontenery? 学び始める
|
|
In which port will you load the containers?
|
|
|
Która część statku jest na mieliźnie? Śródokręcie 学び始める
|
|
Which part of the vessel is aground? Amidships
|
|
|
Czy nadałeś sygnał o niebezpieczeństwie przez DSC? 学び始める
|
|
Did you transmit a DSC distress alert?
|
|
|
Slyszę ciebie niezle. Przechodze na kanał UKF 12 学び始める
|
|
I read you good. Switching to VHF CH 12.
|
|
|
Czy barometr podniósł się gwałtownie czy opada? 学び始める
|
|
Is the barometer rising rapidly or falling?
|
|
|
Kiedy oczekuje się zmiany stanu morza? 学び始める
|
|
When is sea state expected to change?
|
|
|
Czy potrzebujecie pomocy w usuwaniu rozlewu ropy? 学び始める
|
|
Do you require assistance in oil clearance operations?
|
|
|
Trzymajcie się z dala ode mnie 学び始める
|
|
|
|
|
Czy możecie podjąć rozbitków? 学び始める
|
|
Can you pick up survivors?
|
|
|
Ile wynosi długość między pionami? 学び始める
|
|
What is length between perpendiculars?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Wszystkie statki w pobliżu pozycji... prosi się o obserwacje i zgłoszenie 学び始める
|
|
All vessels in vicinity of position (...) keep sharp lookout and report.
|
|
|
Czy łódź zrzutowa jest całkowicie zakryta łodzią? 学び始める
|
|
Is a free fall boat a fully covered boat?
|
|
|
Ostrzeżenie, skały nie naniesione na mapę i nienormalnie niskie pływy. 学び始める
|
|
Warning, uncharted rocks and abnormally low tides.
|
|
|
Czy wiesz jak skoczyć do wody w pasie ratunkowym? 学び始める
|
|
Do you know how to jump into the water while wearing a lifebelt?
|
|
|
Ile wynosi maksymalna szerokość drobnicowca. 学び始める
|
|
What is the maximum breadth of a general cargo carrier?
|
|
|
Bęben cumowniczy sluzy rowniez do przeciągania statku wzdłuż nabrzeża 学び始める
|
|
Mooring drum is also for shifting the vessel along the berth.
|
|
|
Marynarz nie mógł zasprzęglić wciągarki 学び始める
|
|
Rating could not put the windlass in gear.
|
|
|
Czy łańcuch kotwiczny jest w komorze łańcuchowej? 学び始める
|
|
Is the cable in the hawse pipe?
|
|
|
Kabestan zazwyczaj jest na rufie 学び始める
|
|
Capstan is usually on the aft.
|
|
|
Kluzy rolkowe powodują mniejsze zużycie lin 学び始める
|
|
Roller leads cause less wear on the ropes.
|
|
|
Statek potrzebuje pomocy w usuwaniu rozlewu ropy 学び始める
|
|
Vessel requires oil clearance assistance.
|
|
|
Utrzymuje nasłuch na kanale UKF 12 学び始める
|
|
Standing by on VHF CH 12.
|
|
|
Potrzebuje łodzi do przetransportowania do szpitala 学び始める
|
|
I require a boat for hospital transfer.
|
|
|
Kiedy spodziewasz się odzyskać pływalność 学び始める
|
|
When do you expect to refloat?
|
|
|
Jakiego koloru było nadburcie tamtego holownika? 学び始める
|
|
What colour is the bulwark of that tug?
|
|
|
Swiatla nabieznikowe prowadza na rede 学び始める
|
|
Leading lights lead to the road
|
|
|
Plynce przez wejscie dopoki stacja pilotowa nie znajdzie sie na trawersie 学び始める
|
|
Proceed through the entrance until pilot station is abreast
|
|
|
Marynarz zauwazyl swiatla przerywane z lewewj burty 学び始める
|
|
Rating noticed occulting lights to port
|
|
|
Niektore latarniowce sa obsadzone zalogami 学び始める
|
|
Some light vessels are manned
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Holownik na prawo dodziobu 学び始める
|
|
Tug boat on starboard bow
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Obserwator zauwazyl wyprzedzaacy statek z rufy prawej burty 学び始める
|
|
Look out noticed overtaking vessel at starboard quarter
|
|
|
Musimy zwodowac tratwy przy pomocy zurawika 学び始める
|
|
We must to launch lifeboats by crane
|
|
|
Lanchuch mocujacy just luzny 学び始める
|
|
|
|
|
Ktora burta jest burta nawietrzna 学び始める
|
|
Which is the windward side?
|
|
|
Na mostku byl sternik i obserwator 学び始める
|
|
On bridge was helmsman and look out
|
|
|
Mijamy sie lewymi burtami 学び始める
|
|
We are passing port to port
|
|
|
Statek wychodzacy czeka w kanale podejsciowym 学び始める
|
|
Inbound vessel is waiting in the approach
|
|
|
Holownik plynie w odleglosci 1.5 kabla od glowki pirsu 学び始める
|
|
The tug is proceeding 1.5 cable from head piers
|
|
|
Plawa na zewnatrz od wejscia do portu nie swiecila sie 学び始める
|
|
The buoy just off the port was unlit
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Droga ewakuacji jest oznaczona strzalkami 学び始める
|
|
Evacuation lane is marked by arrows
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Pozar moze powstac na skutek samozaplonu 学び始める
|
|
Fire can be caused by self ignition
|
|
|
Nie mozemy podchodzic do rafy 学び始める
|
|
|
|
|
Pociagnij linke operacyjna dopoki tratwa nie napelni sie 学び始める
|
|
Pull the painter line until liferaft inflates
|
|
|
Kwadratowa stawa jest na mieliznie 学び始める
|
|
Square beacon is on shoal
|
|
|
Wzdluzne i poprzeczne grodzie tworza przedzialy 学び始める
|
|
Longitudinal and transverse bulkhead forms compartments
|
|
|
W dziobowce sa umieszczone windy 学び始める
|
|
On forecastle are located windlass
|
|
|
Komora lancuchowa znajduje sie nad skrajnikiem dziobowym 学び始める
|
|
Lane chamber is located over the forepeak
|
|
|
W magazynku bosmanskim mozemy znalezc liny, farby i drewno sztauerskie 学び始める
|
|
Ine the bosun locker we can find lines, paints, and stowage dunnage
|
|
|
Grodzie kolizyjne sa wodoszczelne i zapobiegaja zalaniu statku 学び始める
|
|
Collision bulkheads are watertight and prevent of vessel from flooding
|
|
|
W podwojnym dnie przechowuje sie paliwo, oleje smarne, slodka wode i wode pitna 学び始める
|
|
In double bottom are starred fuel, lubricating oil, fresh water and potable water
|
|
|
Wszystkie statki sa obsadzane wykwalifikowanymi zalogami 学び始める
|
|
All ships are manned by qualified persons
|
|
|
Marynarze pomagaja bosmanowi 学び始める
|
|
|
|
|
Starszy marzynrz zczesto stoi na sterze 学び始める
|
|
Able body seaman often acts as man - on - wheel (Helmsman)
|
|
|
Kurs rzeczywisty jest okreslany w stopniach 学び始める
|
|
True course is expected in degres
|
|
|
Ortodroma jest najkrotszym polaczeniem pomiedzy 2 miejscami na ziemi 学び始める
|
|
The Great Circle is the shortest connection between 2 places on Earth
|
|
|
Jeden kabel to jedna dziesiata mili morskiej 学び始める
|
|
One cabel is one tenth nautical mile
|
|
|
W czasie zeglugi przybrzezej namiary kompasowe na rzucajace sie w oczy obiekty sa wykonywane w regularnych odsteoach czasu 学び始める
|
|
During pilotage the compass bearings to conspicuous objects are made in regular time interwals
|
|
|
Trojkat bledu byl zbyt duzy 学び始める
|
|
|
|
|
Sekstant mierzy kat pomiedzy cialem niebieskim a horyzontem 学び始める
|
|
Sextant measures an angle between celestial body and horizont
|
|
|
Glebokosci naniosione na mape moga byc niewiarygodne 学び始める
|
|
Depths charted can be unreliable
|
|
|
Obliczajac pozycje z 2 niejednoczesnych linii pozycyjnych poslugujemy sie przenosnikiem 学び始める
|
|
For running fix measurment we use divider
|
|
|
W pozycji zliczonej bierzemy pod uwage ostatnia znana pozycje i czas, kurs i predkosc, stan morza i pogode 学び始める
|
|
In a dead reckoning we are considering known position and time, course and speed, sea state, and weather
|
|
|
Utrzymuje nasluch na kanale UKF 7 学び始める
|
|
Standing by on UKF channel
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Maryznrz zauwazyl szybszy statek za trawersem z lewej burty 学び始める
|
|
The seafarer observed a faster vessel abaft the port beam
|
|
|
Potrzebuje pomocy medycznej przez radio 学び始める
|
|
I require radio - medical assistance
|
|
|
Czy mozecie sie spotkac na pozycji? 学び始める
|
|
Can you make a rendezvous at position?
|
|
|
Czy mozecie podjac rozbitkow? 学び始める
|
|
Can you pick up survivors?
|
|
|
Czy mozesz poplynac na pozycje wzywajacego pomocy? 学び始める
|
|
Can you proceed at distress position?
|
|
|
W tej zatoce wyczuwa sie prady plywowe 学び始める
|
|
Tidal streams are perciptable in this bay
|
|
|
Prad plywu syzygijnego ma maksymalna predkosc 3.5 wezla 学び始める
|
|
Maximum speed of Spring tide is 3,5 knots
|
|
|
Plynce na polnoc na te wieze namiar 190 学び始める
|
|
Proceed North until bearing on Tower is 190
|
|
|
Nalezy trzymac sie toru wodnego 学び始める
|
|
|
|
|
Prad odplywu ustawia sie w kierunku zachodnim 学び始める
|
|
|
|
|
Cypel nalezy okrazyc w odleglosci 1 mili 学び始める
|
|
Round the point in a distance of 1 mile
|
|
|
Dlugo wiejace wiatry ku brzegowi powoduja podniesienie poziomu wody 学び始める
|
|
Surge is caused by prevailing winds
|
|
|
Sterujcie na stawe dopoki niebezpieczenstwa Black Rock nie znajda sie na trawersie 学び始める
|
|
Steer on this buoy until the danger of Black Rock is abeam
|
|
|
Nie wolno wchodzic do teggo portu o ile nie posiada sie aktualnego rozeznania warunkow miejscowych 学び始める
|
|
Do not enter this port without sufficient local knowledge
|
|
|
Plyw poldobowy jest zaledwie wyczuwalny w tym obszarze 学び始める
|
|
Semi - diurral tide is scarcely perciptible in that area
|
|
|
Statek wyprzedzajacy za trawersem z lewewj burty, odleglosc 2 mile 学び始める
|
|
Overtaking vessel is abaft port beam, distance 2 miles
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Przeloz pas ratunkowy przez glowe 学び始める
|
|
Put the life jacket over your head
|
|
|
Przed zalozeniem kombinezonu ratunkowego, usun ostre przedmioty, zdejmij okulary 学び始める
|
|
Before putting on the immersion suit, remove sharp objects, remove goggles
|
|
|
Dzwigi znajduja sie na roznych nabrzezach 学び始める
|
|
Cranes are located on different parts of port
|
|
|
Pilotaz nie jest obowiazkowy 学び始める
|
|
Pilotage is not mandatory
|
|
|
Gdy pilot rzeczny wyokretowuje, pilot portowy zaokretowuje 学び始める
|
|
When river pilot disembarks port pilot will embark
|
|
|
Urzad celny znajduje sie w strefie wolnoclowej 学び始める
|
|
Customs office located in duty free area
|
|
|
Statkom nie wolno zanieczyszczac wod portowych 学び始める
|
|
Ships are not allowed to pollute harpur waters
|
|
|
Nasz ladunek jest w magazynie 学び始める
|
|
Our cargo cross the fairway
|
|
|
Morskie biuro pogody wysyla prognozy pogody 学び始める
|
|
Hydrographic office broadcasts weather forecast
|
|
|
Nie przecinajcie toru wodnego 学び始める
|
|
|
|
|
Musicie zachowa cisze radiowa na tym akwenie 学び始める
|
|
Maintain radio silence in this area
|
|
|
Idziecie ku niebezpieczenstwu 学び始める
|
|
You are proceeding into danger
|
|
|
学び始める
|
|
Inflate the liferaft`s floor
|
|
|
Sprawdz, czy nie ma uszkodzen lub przeciekow 学び始める
|
|
Check for demages and leaks
|
|
|
Jesli bedziesz w tratwie uzywaj linki z krazkiem aby wyciagnac rozbitkow z wody 学び始める
|
|
When you in liferaft use to pick up survivors from water
|
|
|
Wypatruj tasm odblaskowych i swiatelek na srodkach raunkowych 学び始める
|
|
Lookf for reflecting stries and lights on life - saving appliances
|
|
|
Wyznacz zaloge do obsadzenia lodzi 学び始める
|
|
Appoint the lifeboat`s crew
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Does anybody have flashlight?
|
|
|
Podaj linke operacyjna do lodzi i ostroznie popuszczaj 学び始める
|
|
Send the painter line to the boat and slack away slowly
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Plawa swietlna nie swieci 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
The tide is rising/falling
|
|
|
Niebezpieczenstwo oblodzenia 学び始める
|
|
|
|
|
Jaka jest widzialnosc na twojej pozycji? 学び始める
|
|
What is the visibility in your position?
|
|
|
Wskazania barometru bez zmian 学び始める
|
|
|
|
|
Mam klopoy z urzadzeniem sterowym 学び始める
|
|
I have problems with steering ear
|
|
|
Trzymaj sie z dala ode mnie 学び始める
|
|
|
|
|
Potrzebuje radiowej pomocy medycznej 学び始める
|
|
I require medical radio advice
|
|
|
Pozycja podana w Mayday nieprawidlowa 学び始める
|
|
Distress position is incorrect
|
|
|
Czy sa jakies niebezpieczenstwa nawigacyjne? 学び始める
|
|
Are there any dangers to navigation?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Mam duzy przechyl z powodu zalania 学び始める
|
|
I have dangerous list due to floding
|
|
|
Czy mozesz wyrzucic ladunek z dziobu aby zejsc z mielizny? 学び始める
|
|
Can you jettison cargo forward to refloat
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zapalic swiatla kotwiczne 学び始める
|
|
|
|
|
Zasprzeglic winde kotwiczna 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Is your radar operational?
|
|
|
学び始める
|
|
How is the cable growing?
|
|
|
学び始める
|
|
How is the cable leading?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Zamocowac holowniki zlewej strony dziobu 学び始める
|
|
Make tug boat fast on port bow
|
|
|
Czy odbijacze sa na nabrzezu? 学び始める
|
|
Are the fenders on berth?
|
|
|
Wybierac rownolegle do nabrzeza 学び始める
|
|
|
|
|
Zamocowac na dziobie i rufie 学び始める
|
|
Make fast forward and aft
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Prad plywowy wynosi 3 wezly 学び始める
|
|
Tidal stream rate is 3 knots
|
|
|
Nie moge plynac o wlasnych silach 学び始める
|
|
I cannot proceed without assistance
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Jestem gotowy do wyjscia w droge 学び始める
|
|
I`m ready to get underway
|
|
|
Jaka jest twoja wysokosc nadwodna? 学び始める
|
|
|
|
|
Badzcie gotowi do rzecenia liny holowniczej 学び始める
|
|
Stand by for letting go the towing line
|
|
|
Zmienic kurs - pilotowka nie moze odejsc od statku 学び始める
|
|
Alter course - pilot boat cannot get of my vessel
|
|
|
Przelzocy ster na lewa burte 学び始める
|
|
|
|
|
Czy mozesz zidentyfikowac zanieczyszczajacego? 学び始める
|
|
Can you identified a marine polluter?
|
|
|
Trudny zespol holowniczy. Trzymajcie sie z dala ode mnie 学び始める
|
|
Difficoult tow. Give a wide berth
|
|
|
Nawigujcie z ostroznoscia 学び始める
|
|
|
|
|
Trzymajcie sie z dala ode mnie 学び始める
|
|
|
|
|
Zauwazono tratwy ratunkowe na pozycji 学び始める
|
|
Liferafts sighted in position
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Are you going to abandon vessel?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Nie moge okreslic uszkodzen 学び始める
|
|
I can not establish demage
|
|
|
Mam niebezpieczny przechyl na lewa burte 学び始める
|
|
I have dangerous list to port
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Kotwiczyc w nabiezniku swiatel wejsciowych 学び始める
|
|
Anchor on line of leading lights
|
|
|
Plawa stozkowa znajduje sie tuz na poludnie od wyspy Blue 学び始める
|
|
Conical buoy is located close southward of Blue Island
|
|
|
Podchodzic do tego wybrzeza z duza ostroznoscia 学び始める
|
|
Approach this shore with great caution
|
|
|
Te skale nalezy omijac z duzej odleglosci 学び始める
|
|
Give this rock wide berth
|
|
|
Nawigacja na wodach przybrzeznych jest okreslana jako pilotaz 学び始める
|
|
Navigation in coastal waters is called pilotage
|
|
|
Astronawigacja obejmuje obserwcje cial niebieskich przy pomocy sekstantu 学び始める
|
|
Astronomical Navigation includes observation of celestial bodies using sextant
|
|
|
Trudniej jest obliczyc pozycje zliczona z powodu wiatru, plywow i pradow 学び始める
|
|
Dead Reckoning is too difficult to express because of winds, tides and streams
|
|
|
Swiatlo jest wystawione na wzniesieniu 18 stop 学び始める
|
|
Light is established of an elevation 18 feet
|
|
|
Ten tor wodny prowadzi na rede 学び始める
|
|
This fairway leads to roadstead
|
|
|
Kat kursowy nie zostal zmieniony 学び始める
|
|
The heading angle wasn`t altered
|
|
|
Swiatla przerywane nie sa uszkodzone 学び始める
|
|
Occulting lights are uncharted
|
|
|
Obwod kola wynosi 24.7 cm a jego srednica 10.4 cm 学び始める
|
|
Circumference is 24.7, circle diameter is 10.4 cm
|
|
|
W pelni zautomatyzowany statek zawinal do gdyni 学び始める
|
|
Fully automated vessel arrived at Gdynia
|
|
|
Stwierdzono uszkodzenie plata sruby 学び始める
|
|
Propeller Blade was fund damaged
|
|
|
Niektore urzadzenia pomocnicze sa zdalnie sterowane 学び始める
|
|
Some auxiliary instruments are remotely controlled
|
|
|
Nie wolno kotwiczyc w poblizu podwodnych kabli 学び始める
|
|
Anchoring is prohibited near vicinity of underwater cables
|
|
|
Dalba dewiacyjna znajduje sie w obszarze strefy wolnoclowej 学び始める
|
|
Dolphin is situated in free harbour area
|
|
|
Mozna kotwiczyc tylko poza linia boi kanalowych 学び始める
|
|
Anchoring is allowed only outside of channel buoys line
|
|
|
Wszystkie statki musza posiadac dzielnosc morska 学び始める
|
|
All vessels have to be seaworthy
|
|
|
Barki moga byc eksploatowane na stosunkowo plytkich wodach 学び始める
|
|
Barges are operated in relatively shallow waters
|
|
|
W tej zatoce wyczuwa sie prady plywowe 学び始める
|
|
Tidal streams are perceptible in this way
|
|
|
Prad plywu syzigijnego ma maksymalna predkosc 3.5 wezla 学び始める
|
|
Maximum speed of spring tide is 3.5 knots
|
|
|
Plynce na polnoc na te wieze namiar 190 学び始める
|
|
Proceed Northward on this tower bearing 190
|
|
|
Prad odplywu ustawia sie w kierunku zachodnim 学び始める
|
|
Ebb tide is setting westawrd
|
|
|
Cypel nalezy okrazyc w odleglosci 1 mili 学び始める
|
|
The point should be rounded a t a distance of about 1 mile
|
|
|
Dlugo wiejace wiatry ku brzegowi powoduja podniesienie sie wody 学び始める
|
|
Onshore prolonged winds raise water level
|
|
|
Sterujcie na stave dopoki niebezpieczenstwa Black Rock nie znjada sie na trawersie 学び始める
|
|
Steer on this beacon until the Danger of Black Rock are abeam
|
|
|
Utrzymuj Station Hill odchylenie w kierunku zachodnim od latarni morskiej 学び始める
|
|
Keep Station Hill open to westward from the lighthouse
|
|
|
Plyw poldobowy jest ledwie wyczuwalny w tym obszarze 学び始める
|
|
Semi diurral tide is scarely perciptible in this area
|
|
|
Statek wyprzedzajacy za trawersem z lewej burty, odleglosc 2 mile 学び始める
|
|
Overtaking vessels abeam of port side, distance 2 miles
|
|
|
Kurs rzeczywisty okreslamy w stopniach 学び始める
|
|
True course is expressed is degrees
|
|
|
Ortodroma jest najkrotszym polaczeniem pomiedzy 2 miejscami na ziemi 学び始める
|
|
The Great Circle will form the shortest connection between two places on Earth
|
|
|
Jeden kabel to jedn dziesiata mili morskiej 学び始める
|
|
One cabel in one tenth of Nautical Mile
|
|
|
W czasie zeglugi przybrzeznej nawigatorzy robia namiary kompasowe na rzucajace sie w oczy obiekty 学び始める
|
|
When sailing along the coast, compass bearing of conspicuous objects are taken at regular intervals by the navigating officers
|
|
|
Trojkat bledu byl zbyt duzy 学び始める
|
|
|
|
|
Glebokosci naniesione na mape moga byc niewiarygodne 学び始める
|
|
Charted depths can be unreliable
|
|
|
Obliczajac pozycje z 2 niejednoczesnych linii pozycyjnych poslugujemy sie przenosnikiem 学び始める
|
|
Calculating running fix we use dividers
|
|
|
Jedna z fukncji znakow specjalnych jest okreslenie obszaru wysypiska 学び始める
|
|
Special marks are also used to indicate the dumping fround area
|
|
|
Zolte plawy moga okreslac kanal zeglowny dla statkow o duzym zanurzeniu 学び始める
|
|
Yellow buoys can indicate sailing channel for deep draught vessels
|
|
|
Plawa oznaczajaca wylot kanalu nie moze byc w kszalcie stozka 学び始める
|
|
Channel outlet buoy cannot be of conical shape
|
|
|
Nowe niebezpieczenstwa nawigacyjne sa nie naniesione na mapach i nie ujete wLocji 学び始める
|
|
New Navigational Dangers are uncharted and aren`t noticed in Sailing Directions
|
|
|
Musisz kotwiczyc, wyznaczono wam miejsce kotwiczenia w odleglosci 1 mii w gore rzeki 学び始める
|
|
You must anchor, your assigned anchorage is in a distance of 1 mile up the river
|
|
|
Czy jest teraz wystarczajaca glebokosc, umozliwiajaca przejscie mojego statku do nabrzeza? 学び始める
|
|
Is the depth of water sufficient to proceed your vessel to berth?
|
|
|
Przed skokiem do wody wycisnij nadmiar powietrza z kombinezonu 学び始める
|
|
Before jumping into water press excess air from immersion suite
|
|
|
Jesli wpadniesz do wody zdejmij z siebie srodek ochrony cieplnej 学び始める
|
|
If you fell into water take of your immersion suite
|
|
|
Pneumatyczna tratwa ratunkowa wyrzucana za burte plynie na poludnie 学び始める
|
|
Liferaft launched overboard is proceeding South
|
|
|
Kanal prowadacy do zatoczki jest oznaczony kwadratowymi stawami 学び始める
|
|
Channel leading into the cave is marked by square beacons
|
|
|
Na tej plawie z trojkatnym znakiem szczytowym nie mozna polegac 学び始める
|
|
The buoy with top marks is not reliable
|
|
|
Plawa wrzecionowata znajduje sie tuz na poludnie od wyspy Blue 学び始める
|
|
Spindle Buoy is located just to South of Blue Island
|
|
|
Plawa toru wodnego nie jest na swojej pozycji 学び始める
|
|
Safe water mark is out off position
|
|
|
Plawa dzwonowa jest zakotwiczona na glebokosci 5 sazni 学び始める
|
|
Bell buoy is moored in the depth of 5 fathoms
|
|
|
Dziobowy ster strumieniowy pol w lewo 学び始める
|
|
Bow thruster half to port
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|