at the airport, security check

 0    40 フィッシュ    guest3427709
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
security check
学び始める
kontrola bezpieczeństwa
can you take all electronic devices out of your bag and empty your pocets, please
学び始める
Czy może pan wyjąć wszystkie urządzenia elektroniczne z torby i opróżnić kieszenie?
please put your bags on the conveyor belt and use the trays for small objects
学び始める
Proszę położyć torby na taśmie i użyć pojemników na mniejsze artykuły rzeczy
can you please take off your boots/ shoes, your watch and the scarf?
学び始める
Czy może pani, proszę zdjąć buty, zegarek i szalik?
whose suitcase is this? it's mine
学び始める
Czyja jest ta walizka? jest moja
please step to the side. sir, can you raise your hands/Arms, please
学び始める
proszę przejść na bok. proszę pana, czy może pan unieść ręce?
can you turn around now?
学び始める
Czy pan się teraz odwrócić?
you can't carry any liquids over 100 ml with you.
学び始める
Nie może pan przewieźć ze sobą żadnych płynów przekraczających 100 ml.
boarding has just started.
学び始める
wchodzenie na pokład właśnie się zaczelo.
please have your boarding pass and ID card ready for boarding.
学び始める
Proszę przygotować kartę pokładową i dowód osobisty, aby wejść na pokład.
this is the last call. passengers flying to Las Vegas please proceed to gate number 45
学び始める
to ostatnie wezwanie. Pasażerowie lecący do Las Vegas proszeni są o przejscie do bramki nr 45
don't leave your luggage unattended.
学び始める
proszę nie pozostawiać bagażu bez opieki.
smoking is permitted in designated areas.
学び始める
palenie jest dozwolone w wyznaczonych miejscach.
are there any duty free shops here?
学び始める
Czy są tu jakieś sklepy wolnocłowe?
flight BA456 to Madrit is now boarding at gate 7
学び始める
lot BA456 do Madrytu jest już obsługiwany przez bramkę nr 7
this is the last call for passenger John Smith. please proceed to gate number 7
学び始める
to ostatnie wezwanie dla pasażera Johna Smitha. proszę udać się do bramki numer 7
can I take this on board?
学び始める
czy mogę to zabrać na pokład?
your connecting flight has been cancelled.
学び始める
pański lot przesiadkowy został odwołany.
you will have to stay here overnight.
学び始める
będzie pan musiał tu zostać na noc.
can you show me your hand luggage, please
学び始める
czy może pan mi pokazać swój bagaż podręczny?
how much dose it weigh?
学び始める
ile on waży?
did you pack your luggage yourself? Yes I did
学び始める
Czy spakował Pan swój bagaż sam. tak
has anyone given you anything to carry onto the flight?
学び始める
Czy ktokolwiek dał coś Panu do przewiezienia?
has your suitcase been left unattended at any time?
学び始める
czy pana walizka była pozostawiona bez opieki w którymś momencie?
could you put your suitcase on the scales, please?
学び始める
Czy mógłby Pan położyć swoją walizkę na wadze?
I'm sorry, but you've got excess luggage.
学び始める
Przepraszam, ale ma pan nabagaż
the maximum weight allowed is 20 kilograms.
学び始める
Maksymalna dopuszczalna waga wynosi 20 kilogramów.
your bag weighs 25 kilograms.
学び始める
pana torba waży 25 kilogramów.
what shall I do now?
学び始める
co powinienem teraz zrobić?
you have to pay extra for each kilogram of your excess luggage.
学び始める
musi pan zapłacić dodatkowo za każdy kilogram nadbagażu.
how much is the fee?
学び始める
Ile wynosi opłata?
that will be 20 pounds alltogether.
学び始める
to będzie razem 20 funtów.
can I repack my suitcase now?
学び始める
Czy mogę przepakować teraz walizkę?
here's your boarding pass/ card
学び始める
Oto pana karta pokładowa
here's your seat number and departure gate number.
学び始める
Oto pana numer miejsca i numer bramki.
here's your seat number and departure gate number.
学び始める
Oto pana numer miejsca i numer bramki.
have a nice flight!
学び始める
Miłego lotu!
excuse me, where's gate number 45?
学び始める
Przepraszam, gdzie jest bramka numer 45?
your flight is 30 minutes delayed.
学び始める
pani lot ma 30 minut opóźnienia.
first you have to pass/go through the security control/ check before you get to the departure lounge.
学び始める
Najpierw musi pan przejść przez kontrolę bezpieczeństwa przed dotarciem do hali odlotow.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。