質問 |
答え |
Niech Pani szybko przyjdzie. Czuję się słabo. Źle mi się oddycha. 学び始める
|
|
Kommen Sie bitte schnell. Ich fühle mich schwach. Ich kann kaum atmen.
|
|
|
Wygląda Pani blado. Niech Pani nie wstaje. Wezwę lekarza. Niech mi Pani powie dokładnie, co Pani dolega. 学び始める
|
|
Sie sehen so blass aus. Stehen Sie bitte nicht auf. Ich rufe den Notarzt. Sagen Sie mir genau, was Ihnen fehlt?
|
|
|
Jest mi gorąco. Mam duszności i zawroty głowy i ciemno mi przed oczami. 学び始める
|
|
Mir ist heiß. Ich habe Atemnot und mir ist schwindelig und schwarz vor Augen.
|
|
|
Halo! Nazywam się Barbara Oleksy. Jestem opiekunką Pani Doris Schulz. Moja pacjentka zemdlała. Co powinnam zrobić? Proszę szybko przyjechać. 学び始める
|
|
Hallo! Ich heiße Barbara Oleksy. Ich bin die Betreuerin von Frau Doris Schulz. Meine Patientin ist in Ohnmacht gefallen. Was soll ich machen? Kommen Sie bitte schnell.
|
|
|
Tak, wysyłam zaraz karetkę. Proszę mi podać dokładny adres. 学び始める
|
|
Ja, ich schicke gleich den Rettungswagen. Bitte sagen Sie mir die genaue Adresse.
|
|
|
Ile lat ma Pani pacjentka? Co jej dolega? 学び始める
|
|
Wie alt ist Ihre Patientin? Was fehlt ihr?
|
|
|
Ona ma 78 lat i miała już jeden zawał. Była bardzo blada dzisiaj rano i skarżyła się na duszności. Zbadałam jej puls, ale był w porządku. 学び始める
|
|
Sie ist 78 Jahre alt und hatte bereits einen Herzinfarkt. Sie war sehr blass heute morgen und hat sich über Atemnot beklagt. Ich habe ihren Puls gefühlt, aber war in Ordnung.
|
|
|
Niech Pani poczeka na lekarza. Karetka będzie za 5 minut. Proszę zachować spokój. 学び始める
|
|
Lassen Sie sich für den Arzt warten. Der Krankenwagen wird 5 Minuten sein. Bitte bleiben Sie ruhig.
|
|
|
Dzwonię, ponieważ pani Doris zemdlała. 学び始める
|
|
Ich rufe Sie an, weil Frau Doris in Ohnmacht gefallen ist.
|
|
|
Haben Sie den Notarzt angerufen? 学び始める
|
|
|
|
|
karetka już jedzie i będzie za 5 minut. 学び始める
|
|
der Rettungswagen ist schon unterwegs und in 5 Minuten hier.
|
|
|
Niech Pani poczeka na lekarza. Ja za chwile będę u was. 学び始める
|
|
Warten Sie bitte auf den Arzt. Ich werde gleich bei Ihnen sein.
|
|
|
to ja do Państwa dzwoniłam. 学び始める
|
|
|
|
|
Proszę tędy, ona leży w łóżku w swoim pokoju. Ona się ocknęła, ale nadal wygląda bardzo blado. 学び始める
|
|
Bitte da entlang, sie liegt im Bett in ihrem Zimmer. Sie ist wieder zu Bewusstsein gekommen, aber sie sieht nach wie vor sehr blass aus.
|
|
|
Pani Doris. Musi Pani teraz dużo odpoczywać i przestrzegać diety. Nie powinna Pani teraz wstawać. Otworzę okno i przyniosę Pani szklankę wody. 学び始める
|
|
Frau Doris. Sie müssen sich jetzt gut ausruhen und Diät halten. Sie dürfen jetzt nicht aufstehen. Ich mache das Fenster auf und bringe Ihnen ein Glas Wasser.
|
|
|
Dziękuję. Rozmawiała Pani z moim synem? Wie co się stało? 学び始める
|
|
Danke. Haben Sie mit meinem Sohn telefoniert? Weißt er, was passiert ist?
|
|
|
Tak, on jest w drodze i będzie tu zaraz. 学び始める
|
|
Ja, er ist schon unterwegs und wird gleich da sein.
|
|
|