質問 |
答え |
Tam i z powrotem, w tę i z powrotem. Chodziła tam i z powrotem, myśląc o rozwiązaniu problemu. 学び始める
|
|
She walked back and forth, thinking about the solution to the problem.
|
|
|
Odwrotnie, tyłem do przodu Ubrał koszulkę odwrotnie, nie zauważając tego rano. 学び始める
|
|
He put his shirt on back to front without noticing in the morning.
|
|
|
Robić coś za czyimiś plecami, potajemnie Zdecydowali się na zmianę planów za jego plecami. 学び始める
|
|
do something behind one's back They decided to change the plans behind his back.
|
|
|
Odwrócić się od kogoś/czegoś, zignorować lub odmówić pomocy. Odwrócił się od przyjaciela w potrzebie. 学び始める
|
|
Turn one's back on someone/something He turned his back on his friend in need.
|
|
|
Wycofać się, zrezygnować z czegoś Postanowił wycofać się z umowy w ostatniej chwili. 学び始める
|
|
He decided to back out of the deal at the last minute.
|
|
|
Muzyka grała w tle podczas rozmowy. 学び始める
|
|
The music was playing in the background during the conversation.
|
|
|
Wstecz, do tyłu; zacofany Cofnął się, żeby zrobić miejsce dla innych 学び始める
|
|
He stepped backward to make room for others.
|
|
|
Być w równowadze, w stanie zrównoważonym Starała się utrzymać życie zawodowe i prywatne w równowadze. 学び始める
|
|
She tried to keep her work and personal life in balance.
|
|
|
Zacząć coś, uruchomić jakąś akcję lub proces. Zaczęliśmy spotkanie, aby uruchomić projekt. 学び始める
|
|
We started the meeting to get the ball rolling on the project.
|
|
|
Przyłączyć się do czegoś popularnego lub modnego Postanowił przyłączyć się do trendu zdrowego odżywiania. 学び始める
|
|
He decided to jump on the bandwagon of healthy eating.
|
|
|
Szczekać (w odniesieniu do psa) lub krzyczeć, wydawać ostre polecenia (w odniesieniu do człowieka). Pies szczekał na przechodniów. 学び始める
|
|
Bark (in relation to a dog) or shout, give sharp commands (in relation to a person). The dog barked at the passersby.
|
|
|
Kora (drzew) lub szczekanie (psa). Kora drzewa była szorstka. 学び始める
|
|
The bark of the tree was rough.
|
|
|
Stodoła, budynek gospodarczy do przechowywania zboża, maszyn rolniczych lub chowu zwierząt. Trzymali siano w stodole. 学び始める
|
|
They kept the hay in the barn.
|
|
|
Trzymać coś na dystans, zapobiegać problemom. Regularne ćwiczenia pomagają trzymać stres na dystans. 学び始める
|
|
Regular exercise helps keep stress at bay.
|
|
|
Nie mieć związku z, nie być powiązanym z Jego komentarz nie miał żadnego związku z omawianym tematem. 学び始める
|
|
His comment bore no relation to the topic being discussed.
|
|
|
Przynosić owoce, przynosić pozytywne rezultaty. Ich ciężka praca zaczyna przynosić owoce. 学び始める
|
|
Their hard work is starting to bear fruit.
|
|
|
Nic nie może się równać z czymś Nic nie przebije domowego obiadu. 学び始める
|
|
One cannot beat something One cannot beat a homemade meal.
|
|
|
Piękno zachodu słońca zapierało dech w piersiach. 学び始める
|
|
The beauty of someone/something The beauty of the sunset was breathtaking.
|
|
|
Długo przed, na długo przed czymś Znał odpowiedź na długo przed tym, jak zadał pytanie. 学び始める
|
|
He knew the answer long before he asked the question.
|
|
|
Za zamkniętymi drzwiami, w tajemnicy Decyzje były podejmowane za zamkniętymi drzwiami. 学び始める
|
|
Decisions were made behind closed doors
|
|
|
Nowa ustawa weszła w życie w zeszłym roku 学び始める
|
|
The new law came into being last year
|
|
|
Niewiarygodny, nie do uwierzenia Jego historia była niewiarygodna 学び始める
|
|
His story was beyond belief.
|
|
|
Zacisnąć pasa, ograniczyć wydatki Musieli zacisnąć pasa po stracie pracy. 学び始める
|
|
They had to tighten the belt after losing their job.
|
|
|
Doprowadzić kogoś do szału, irytować kogoś bardzo mocno Jej nieustanne narzekanie doprowadzało go do sza 学び始める
|
|
send someone round the bend Her constant complaining was sending him round the bend.
|
|
|
Poniżej czyjejś godności, niegodne kogoś. Uważał, że praca w sklepie jest poniżej jego godności. 学び始める
|
|
He thought working in a shop was beneath his dignity.
|
|
|
Grządka, obszar ziemi przeznaczony do uprawy roślin. Posadziła tulipany na grządce w ogrodzie. 学び始める
|
|
She planted tulips in the flower bed in the garden.
|
|
|
Założyć, że ktoś mówi prawdę lub ma dobre intencje, mimo braku dowodów. Chociaż miał wątpliwości, postanowił dać mu kredyt zaufania. 学び始める
|
|
give someone the benefit of the doubt Although he had doubts, he decided to give him the benefit of the doubt.
|
|
|
Dla czyjejś korzyści, na czyjąś korzyść, na czyjąś rzecz Organizujemy ten zbiórkę pieniędzy dla jego korzyści. 学び始める
|
|
We are organizing this fundraiser for his benefit.
|
|
|
Nieistotne, niezwiązane z tematem Jego komentarze były nie na temat. 学び始める
|
|
His comments were beside the point.
|
|
|
Wiedzieć najlepiej, mieć najlepsze rozeznanie. Matka zawsze wie najlepiej, co jest dobre dla jej dzieci. 学び始める
|
|
A mother always knows best what is good for her children.
|
|
|
Dla dobra, dla najlepszego rezultatu Chociaż była to trudna decyzja, była dla najlepszego 学び始める
|
|
Although it was a tough decision, it was for the best.
|
|
|
Wydobyć z kogoś to, co najlepsze. Nowa nauczycielka potrafiła wydobyć z uczniów to, co najlepsze 学び始める
|
|
bring out the best in someone The new teacher was able to bring out the best in her students
|
|
|
Najlepsza opcja, najbezpieczniejszy wybór Jeśli chcesz szybko dotrzeć, najlepszym wyborem będzie pociąg. 学び始める
|
|
If you want to get there quickly, your best bet is to take the train.
|
|
|
Być mądrzejszym, znać się lepiej na czymś, wiedzieć, że coś jest złe lub niewłaściwe. Powinieneś być mądrzejszy i nie wierzyć we wszystko, co słyszysz. 学び始める
|
|
You should know better than to believe everything you hear.
|
|
|
Bezsprzecznie, bez wątpienia. Jest bezsprzecznie najlepszym zawodnikiem w drużynie. 学び始める
|
|
He is beyond dispute the best player on the team.
|
|
|
Poza czyimś zasięgiem, nieosiągalne Nowy samochód jest niestety poza moim zasięgiem finansowym. 学び始める
|
|
The new car is unfortunately beyond my financial reach.
|
|
|
Drobiazgi, różne małe przedmioty lub elementy Znalazłem kilka drobiazgów w szufladzie. 学び始める
|
|
I found some bits and pieces in the drawer.
|
|
|
Kęs, ugryzienie; mała porcja jedzenia; przekąska 学び始める
|
|
|
|
|
Robić coś aż do gorzkiego końca, do samego końca mimo trudności. Postanowił walczyć do samego końca. 学び始める
|
|
He decided to fight until the bitter end.
|
|
|
Próbował szantażować swojego szefa, aby dostać awans. 学び始める
|
|
He tried to blackmail his boss to get a promotion.
|
|
|
Obwiniać kogoś, zrzucać winę na kogoś Nie możesz obwiniać innych za swoje błędy. 学び始める
|
|
You can't blame others for your mistakes.
|
|
|
Bez smaku, mdły; nudny, bezbarwny. Zupa była dość mdła i bez smaku 学び始める
|
|
The soup was quite bland and tasteless
|
|
|
Warstwa ciemnoniebieskich chmur przykryła nasze miasto 学び始める
|
|
A blanket of dark blue clouds covered our city.
|
|
|
Przyszłość firmy wyglądała beznadziejnie po utracie głównego klienta. 学び始める
|
|
The future of the company looked bleak after losing its main client.
|
|
|
学び始める
|
|
Summer holidays are a blend of sunshine, exploration and relaxation
|
|
|
być ślepym na coś; ignorować 学び始める
|
|
Maria is so in love that she's blind to the red flags in her relationship with Greg.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
I worked in the garden yesterday and now I have this huge blister.
|
|
|
bez emocji; z zimną krwią 学び始める
|
|
My 3 year old son killed this mouse in cold blood, should I be worried?
|
|
|
学び始める
|
|
It made my blood boil to think of all the rubbish being thrown in the ocean every year
|
|
|
schrzanić coś kiedy się miało na coś szansę 学び始める
|
|
I really blew my relationship with my girlfriend when I disappointed her
|
|
|
学び始める
|
|
He was blunt when talking about the issue, revealing some troublesome and hurtful opinions.
|
|
|
Spóźnił się z aplikacją o pracę i przegapił swoją szansę. 学び始める
|
|
He missed the boat by not applying for the job on time.
|
|
|
Całe ciało studenckie zgromadziło się na corocznym spotkaniu. 学び始める
|
|
The entire student body gathered for the annual meeting.
|
|
|
Polityka firmy była kością niezgody między pracownikami. 学び始める
|
|
The company's policy was a bone of contention among the employees.
|
|
|
Postępować zgodnie z zasadami i instrukcjami podczas wykonywania czegoś. On zawsze robi wszystko zgodnie z zasadami, nigdy nie łamiąc przepisów. 学び始める
|
|
He always does everything by the book, never breaking the rules.
|
|
|
Najważniejsza informacja, sedno sprawy Najważniejsze jest to, że musimy zwiększyć sprzedaż, aby przetrwać. 学び始める
|
|
The bottom line is that we need to increase sales to survive.
|
|
|
Przezwyciężyć trudne chwile/sytuacje i zacząć od nowa. Po poważnym upadku udało mu się szybko wrócić do zdrowia i odbić się od dna. 学び始める
|
|
After a serious setback, he managed to bounce back quickly and recover.
|
|
|
Być ściśle powiązanym, związanym Sukces projektu był ściśle powiązany z ich zaangażowaniem i pracą zespołową. 学び始める
|
|
The success of the project was bound up with their commitment and teamwork.
|
|
|
Szeroki zakres wiedzy, wiele rzeczy, które ktoś zna. Jej szeroka wiedza na temat historii jest imponująca. 学び始める
|
|
Her breadth of knowledge in history is impressive.
|
|
|
Mruknął coś pod nosem, ale nikt nie usłyszał. 学び始める
|
|
He muttered something under his breath, but no one heard.
|
|
|
Czekali z zapartym tchem na wyniki egzaminu. 学び始める
|
|
They waited with bated breath for the exam results.
|
|
|
otwarty na różne poglądy i idee Jest bardzo otwarty na różne kultury i zwyczaje. 学び始める
|
|
He is very broadminded about different cultures and customs.
|
|
|
Przyniósł do domu wielką wiązkę drewna na opał. 学び始める
|
|
He brought home a large bundle of firewood.
|
|
|
Pogrzeb odbył się na wiejskim cmentarzu. 学び始める
|
|
The burial took place in the village cemetery.
|
|
|
Musiał pracować do późna, aby skończyć projekt na czas 学び始める
|
|
He had to burn the midnight oil to finish the project on time.
|
|
|
Skupić się na czymś, poświęcić temu całą uwagę. Zanurzył się w pracy, aby zapomnieć o problemach osobistych. 学び始める
|
|
bury oneself in something He buried himself in work to forget about his personal problems.
|
|
|
Powinieneś zająć się swoimi sprawami i nie wtrącać się w jego życie. 学び始める
|
|
You should mind your own business and not interfere in his life.
|
|
|
przez przypadek (dodatek do zdania, ugrzecznienie) Czy nie jesteś czasem Węgrem? 学び始める
|
|
Are you Hungarian, by any chance? Your name isn't Walton by any chance, is it?
|
|
|
z racji czegoś, z powodu czegoś Został wybrany przewodniczącym w wyniku swojej ciężkiej pracy. 学び始める
|
|
He was elected chairman by virtue of his hard work.
|
|
|
Oczywiście, jak najbardziej. Oczywiście, możesz pożyczyć moją książkę. 学び始める
|
|
By all means, you can borrow my book
|
|
|