Barato- bon marché

 0    117 フィッシュ    josehbaltazar
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
a fruta é barata nesta época
barato
学び始める
les fruits sont bon marché en cette saison
bon marché
este relatório foi elaborado com base nos inquéritos do ano passado
com base em, na base de
学び始める
ce rapport a été élaboré sur la base des enquêtes de l'année dernière
sur la base de
esta proposta baseia-se em estudos aprofundados
basear-se em
学び始める
cette proposition est fondée sur des études approfondies
se fonder sur, être fondé sur
índice dos preços na base de 1939
学び始める
indice des prix sur la base de 1939
é uma brincadeira
学び始める
c'est une plaisanterie
não é uma brincadeira
学び始める
ceci n'est pas une plaisanterie! ce n'est pas une petite affaire!
nada de brincadeiras!
学び始める
ne plaisantons pas! soyons sérieux!
Basta de brincadeira!
学び始める
Assez plaisanté! trêve de plaisanterie!
brincar às escondidas
学び始める
jouer à cache-cache
brincar à bola
学び始める
jouer à la balle / au ballon
brincar aos cinco cantinhos
学び始める
jouer aux quatre coins
as crianças brincam no pátio
学び始める
les enfants jouent / s'amusent dans la cour
vão brincar no jardim!
brincar, conforme o sentido
学び始める
allez jouer / allez vous amuser dans le jardin!
jouer à, s'amuser, plaisanter ou se moquer de
brincar com o fogo
学び始める
jouer avec le feu
não se deve brincar com as coisas sérias
brincar
学び始める
il ne faut pas plaisanter avec les choses sérieuses
plaisanter
está a brincar comigo?
brincar
学び始める
vous vous moquez de moi?
se moquer de
está mesmo a calhar
学び始める
cela tombe très bien
esta hora calha-me muito bem
学び始める
cette heure me convient à merveille
isto não me calha nada bem
学び始める
cela ne me convient pas du tout
se calhar vou lá amanhã
学び始める
il se peut que j'y aille demain; peut-être que j'irai demain
se calhar não sabia! irónico
学び始める
vous allez me dire que vous ne le saviez pas!
por que é que não me escreveu? -não calhou.
学び始める
pourquoi ne m'avez-vous pas écrit? -ça ne m'a pas été possible. je n'en ai pas eu l'occasion
campismo
学び始める
camping
campista
学び始める
campeur
no caso de
学び始める
au cas où
isso é outro caso!
学び始める
c'est une autre affaire!
é um caso sério!
学び始める
c'est sérieux / c'est grave!
em todo o caso
学び始める
en tous cas / dans tous les cas
não é caso para desanimar
学び始める
ce n'est pas une raison pour se décourager / il n'y a pas de quoi se décourager
não é caso para chorar
学び始める
il n'y a pas de quoi pleurer
não faça caso!
学び始める
ne faites pas attention!
ela não faz caso de mim
学び始める
elle ne fait aucune attention à moi
por causa de
学び始める
à cause de
não pude sair por causa do tempo
学び始める
je n'ai pas pu sortir à cause du temps
perdeu por minha causa
学び始める
il a perdu à cause de moi
por tua causa
学び始める
à cause de toi
por causa dele
学び始める
à cause de lui
censurámos-lhe o seu comportamento
学び始める
nous l'avons censuré / blamé pour sa conduite
nous avons censuré / blamé sa conduite / nous lui avons reproché sa conduite
censurar alguma coisa a alguém
学び始める
censurer / blâmer quelqu'un pour quelque chose
reprocher quelque chose à quelqu'un
como se chama?
学び始める
comment vous appelez-vous?
como chama você a isto?
学び始める
comment appelez-vous cela?
chamou-se a Luís XIV o Rei Sol
este verbo pede sempre o complemento direto
学び始める
on a appelé Louis XIV le Roi Soleil
appeler
também lhe chamaram Luís o Grande
学び始める
on l'a appelé aussi Louis le Grand
o Rei Manuel, a quem chamaram o Venturoso
学び始める
le Roi Emmanuel que l'on a appelé le Fortuné
Goa, a cidade a que chamam a Roma do Oriente
学び始める
Goa, la ville que l'on appelle la Rome de l'Orient
chamar a atenção para
学び始める
appeler l'attention sur
chamamos a vossa atenção para a qualidade dos nossos produtos
学び始める
nous appelons votre attention sur la qualité de nos produits
a que horas chega o comboio do Porto?
学び始める
à quelle heure arrive le train de Porto?
até chegou a não querer falar com ninguém
chegar até, chegar ao ponto de
学び始める
il en est arrivé à ne plus vouloir parler à personne
en arriver à
não sei onde quer chegar
学び始める
je ne sais pas où vous voulez en arriver
chega muito bem
chegar, no sentido de ser suficiente
学び始める
c'est très suffisant
suffire, être suffisant
isto não me chega
学び始める
cela ne me suffit pas
chega!
学び始める
ça suffit! / assez!
cheira bem aqui!
com o verbo cheirar empregam-se excecionalmente, não os advérbios, mas sim os adjectivos, empregados aqui adverbialmente
学び始める
ça sent bon ici!
sentir bon ou mauvais
esta flor cheira bem
学び始める
cette fleur sent bon
cheira mal
学び始める
ça sent mauvais
esta carne cheira mal
学び始める
cette viande sent mauvais
cheira a bolor
学び始める
ça sent le moisi
cheira a queimado
学び始める
ça sent le brûlé
este vinho cheira a vinagre
学び始める
ce vin sent le vinaigre
eu sinto-me bem / mal
学び始める
je me sens bien / mal
não fui ao cinema porque não tinha companhia
学び始める
je ne suis pas allé au cinema parce que j'étais tout seul
parce que je n'avais personne pour me tenir compagnie / pour m'accompagner
os pais não a deixaram ir ao baile porque não tinha companhia
学び始める
ses parents ne l'ont pas laissée aller au bal parce qu'elle n'avait personne pour l'accompagner
as suas más relações comprometem-no / comprometem a sua carreira
学び始める
ses mauvaises fréquentations le compromettent / compromettent sa carrière
o seu futuro ficou seriamente comprometido
学び始める
son avenir a été sérieusement compromis
várias pessoas estão comprometidas neste caso
学び始める
plusieurs personnes sont compromises dans cette affaire
ficou muito comprometido com a pergunta
tinha um ar comprometido
学び始める
il a été très embarrassé / gêné par la question
il avait l'air embarrassé
comprometeu-se a executar o trabalho no prazo de quinze dias
comprometer-se a
学び始める
il s'est engagé à exécuter le travail dans le délai de quinze jours
s'engager à
os adversários chegaram a um compromisso
学び始める
les adversaires ont abouti à un compromis
tomámos o compromisso de os ajudar
assumir um compromisso
学び始める
nous avons pris l'engagement de les aider
prendre / assumer un compromis
faltar a seus compromissos
学び始める
manquer à ses engagements
cumprir os seus compromissos
学び始める
remplir ses engagements
eu não concordo consigo
concordar, quando se trata de pessoas, traduz-se geralmente por
学び始める
je ne suis pas d'accord avec vous
être d'accord, tomber d'accord
todos concordaram com esta decisão
学び始める
ils sont tous tombés d'accord sur cette décision
todos os depoimentos concordam
concordar, quando se trata de factos, testemunhos, no sentido de coincidir, traduz-se por
学び始める
tous les témoignages concordent
concorder
os factos / os números não concordam
学び始める
les faits / les chiffres ne concordent pas
[amanhã] se tiver dinheiro, comprarei um automóvel
学び始める
[demain] si j'ai de l'argent, j'achèterai une automobile
présent de l'indicatif, futur de l'indicatif
[agora] se tivesse dinheiro, compraria um automóvel
学び始める
[maintenant] si j'avais de l'argent, j'achèterais une automobile
imparfait de l'indicatif, conditionnel présent
[no ano passado] se tivesse tido dinheiro, teria comprado um automóvel
学び始める
[l'année dernière] si j'avais eu de l'argent, j'aurais acheté une automobile
plus que parfait de l'indicatif, conditionnel passé
como se vê, na oração condicional nunca se emprega em francês o futuro do indicativo nem o condicional, mas apenas
aos quais correspondem respectivamente, na oração principal
学び始める
le présent de l'indicatif, l'imparfait de l'indicatif et le plus que parfait de l'indicatif
le futur de l'indicatif, le conditionnel présent et le conditionnel passé
condicionalismo
não existe em francês condicionalismo
学び始める
les conditions (l'ensemble des conditions)
dentro do atual condicionalismo, não foi possível fazer melhor
学び始める
dans les conditions / dans les circonstances actuelles, il n'a pas été possible de faire mieux
a construção deste prédio terá de obedecer a determinados condicionalismos
学び始める
la construction de cet immeuble devra obéir à certaines conditions
tenho confiança nele
ter confiança em alguém (em qualquer coisa)
学び始める
j'ai confiance en lui
avoir confiance en /dans
tenho confiança neste remédio
学び始める
j'ai confiance dans ce remède
não tenho bastante confiança com ele para lhe fazer esta pergunta
ter confiança com alguém
学び始める
je ne le connais pas assez intimement pour lui poser cette question
bien connaitre quelqu'un / être intime avec quelqu'un
está a tomar confiança demais comigo
学び始める
il devient trop familier avec moi
être (devenir) trop familier. se permettre trop de familiarité
não lhes deve dar confiança demais, senão tornam-se impertinentes
学び始める
il ne faut pas être trop familier avec eux, sinon ils deviennent impertinents
ele não se pode conformar com a sua situação
conformar-se com
学び始める
il ne peut pas se résigner à sa situation
se résigner à
já me conformei com isso
学び始める
je m'y suis déjà résigné
é preciso conformar-se!
学び始める
il faut se faire une raison!
não me posso conformar com esta ideia
学び始める
je ne peux pas me faire à cette idée
conformar-se no sentido de: agir em conformidade com
para executar este trabalho, agi em conformidade com as instruções do meu diretor
学び始める
se conformer à
pour exécuter ce travail, je me suis conformé aux instructions de mon directeur
é conforme
学び始める
cela dépend
onde é que vão passar as férias este ano? - é conforme
学び始める
où allez-vous passer les vacances cette année? - cela dépend
agi conforme as suas instruções
conforme (advérbio)
学び始める
j'ai agi conformèment à vos instructions
conformément à
conforme o que ele me disse, não deve voltar tão depressa
conforme o que
学び始める
d'après ce qu'il m'a dit, il ne reviendra pas de si tôt
d'après ce que
por conseguinte
学び始める
par conséquent (en conséquence)
conseguir
学び始める
parvenir à, arriver à, réussir à, obtenir
não consegui convencê-lo
学び始める
je ne suis pas parvenu à le convaincre
je ne suis pas arrivé à, je n'ai pas réussi à
assim, não conseguimos nada
学び始める
comme cela, nous n'arrivons à rien
ainda não conseguiu obter o que ele queria
学び始める
il n'a pas réussi à obtenir ce qu'il voulait
não consegui nada dele
学び始める
je n'ai rien obtenu de lui
consertar
学び始める
réparer, arranger, racommoder
levei o meu relógio a consertar
学び始める
j'ai porté ma montre à réparer
preciso de mandar consertar a minha caneta
学び始める
il faut que je fasse arranger mon stylo
estes sapatos precisam de ser consertados
学び始める
ces souliers ont besoin d'être racommodés
ele é considerado o melhor orador da Assembleia
学び始める
il est considéré comme le meilleur orateur de l'Assemblée
doravante, consideramo-lo nosso amigo
学び始める
désormais, nous vous considérons comme notre ami
consta que
学び始める
le bruit court que, on dit que, il parait que
esta disposição consta da lei nº...
constar de
学び始める
cette disposition émane de la loi nº, est contenue dans la loi nº
émaner de, être contenu dans
as medidas constantes do novo código da estrada
constante de
学び始める
les mesures émanant du nouveau Code de la route
émanant de, être contenu, prévu, consigné, sanctionné. stipulé dans
as cláusulas constantes do nosso contrato
学び始める
les clauses stipulées dans notre contrat
apanhei uma constipação
学び始める
j'ai pris un rhume
constipei-me
学び始める
je me suis enrhumé
estou constipado
学び始める
je suis enrhumé
prisão de ventre, estar com prisão de ventre
学び始める
constipation, être constipé

コメントを投稿するにはログインする必要があります。