Berezowska Teil1 Deutschland ist europäisches Schlusslicht

 0    31 フィッシュ    daw5791
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ergebnisse der Erhebung
学び始める
Wyniki ankiety
Zustande kommen
学び始める
dojść do skutku
berechnen
学び始める
obliczać
übereinstimmen mit jemandem
学び始める
zgodzić się z kimś
krause
学び始める
pokręcony
das Empfinden
学び始める
uczucie
verfügen über
学び始める
mają dostępne
Fast jede Fünfte ist von socialer Ausgrenzung betroffen
学び始める
Prawie co piąta osoba jest zagrożona wykluczeniem społecznym
So lautet eines der Ergebnisse der Erhebung "Leben in Europa"
学び始める
2. Tak brzmiał jeden z wyników badania pod nazwą "Życie w Europie"
Laut der Forschung stieg der Anteil der Betroffenen in vergengenen Jahr vo 19 bis 20 Prozent
学び始める
3. Według tego badania wzrósł udział ludzi dotkniętych w minionym roku biedą z 19 do 20 procent
Schockierende Zahlen für eines der reichsten Länder Europas
学び始める
4. Szokujące liczby dla jednego z najbogatszych krajów Europy
Der höhe Wert Zustande kommt, weil Armut nach einer speziellen Formel bezeichnet wird.
学び始める
6. Ta wysoka wartość zostaje utworzona (ma miejsce, dochodzi do skutku), ponieważ bieda jest obliczana według specjalnej formuły.
Das ist eine völlig krause und die Zahlen (teilweise) aufblähende Statistik
学び始める
7. To jest całkowicie pokręcona i sztucznie nadmuchująca liczby statystyka
Wir müssen aufpassen, das wir mit den Zahlen, die wir (in der Forschung) erheben auch noch das Alltagsempfinden der Menschen treffen
学び始める
8. Musimy uważac, aby wraz z tymi liczbami, które zbieramy w badaniu, trafiać także w codzienne odczucia ludzi
Wenn man tatsächlich in die Welt setzt, dass 20% der Menschen in Deutschland ausgegrenzt sind, dann wird jeden sagen, das stimmt überhaupt nicht mit meiner Lebenswirklichkeit überein
学び始める
9. Jeżeli się rzeczywiście pośle w świat, że 20% ludzi w Niemczech jest wykluczonych, to każdy powie, że to się nie zgadza z jego codzienną rzeczywistością.
Zur Summe der Armen zähle man nicht nur die Einkommensarmen, sondern auch die, die durchaus über genügend Geld verfügen.
学び始める
10. Do sumy biednych ludzi wlicza się nie tylko osoby o niskich dochodach, ale także osoby, które spokojnie (jak najbardziej, na wskroś) dysponuja wystarczającym dochodem.
Mit diesem Geld haben sie keine Chance angemessen über den Monat zu kommen.
学び始める
12. Z takimi pieniędzmi nie są w stanie przeżyć miesiąca.
Bei diesen Einkommenssätzen haben gerade die Familien in den Großstädten keine Chance, ihren Kindern eine vernünftige Teilhabe am geselschaftlichen Leben zu bieten.
学び始める
13. Przy tych stawkach dochodu szczzególnie rodziny w dużych miastach nie są w stanie zapewnić/zagwarantować dzieciom rozsądnego udziału w życiu społecznym.
Wer Hartz IV bezieht, komme da kaum noch raus
学び始める
14. Kto pobiera Hartz IV prawie nie wychodzi z tej sytuacji
Der Politologe Christoph Butterwege bewartet die Wirkung der Armutsstudie ausgesprochen positiv.
学び始める
15. politolog Christoph Butterwege ocenia skutek/efekt/wynik badania nad biedą nadzwyczaj pozytywnie.
Hier wird gezeigt, wie Menschen leben, die von Armut betroffen sind.
学び始める
16. Tutaj jest pokazane, jak żyją ludzie, którzy są dotknięci biedą.
Durch die drastischen Zahlen werde klar, dass es sich nicht mehr um ein Randproblem handelt, sondern viele betrifft, sogar die gut Ausgebildeten.
学び始める
17. Dzięki drastycznym zmianom stało się jasne, że nie chodzi tutaj o jakiś margianlny problem, lecz o problem, który dotyka wielu, nawet osoby wykształcone.
Die Nachhilfe ist unerschwinglich teuer.
学び始める
Korepetycje są horrendalnie drogie/niemożliwe do wykupienia.
Hier ist Langzeitarbeitslosigkeit und Perspektivenlosigkeit angezeigt.
学び始める
20. Tutaj zapowiada się długotrwałe bezrobocie i brak perspektyw.
Das trifft auf fünf Prozent der Gesellschaft zu.
学び始める
21. To dotyczy 5% społeczeństwa.
Deutschland ist europäisches Schlussllicht.
学び始める
22. Niemcy są na szarym końcu Europy
Deutschland schneidet immer schlechter ab.
学び始める
23. Niemcy wypadają coraz gorzej.
Längst sind nicht nur Arbeitslose von Armut betroffen, sondern auch jene, die einen Job haben, aber wenig verdienen.
学び始める
24. Od dawna nie tylko bezrobotni są dotknięci biedą, ale i ci, którzy pracują, ale mało zarabiają.
Die Auswirkungen der langfristigen Arbeitslosigkeit und des geringen Einkommens sind augenfällig.
学び始める
25. Skutki/oddziaływania długotrwałego bezrobocia i małego dochodu są widoczne.
26 ?
学び始める
26 ?
Armut verhindert Zukunft
学び始める
bieda udaremnia przyszłość

コメントを投稿するにはログインする必要があります。