質問 |
答え |
Er hat mir irrtümlich 10 Euro zuviel herausgegeben 学び始める
|
|
Przez pomyłkę dał mi 10 euro za dużo
|
|
|
Ich halte das für eine irrige Ansicht 学び始める
|
|
Myślę, że to błędny pogląd
|
|
|
Es ist doch irrsinnig, für einen Teppich so viel Geld auszugeben 学び始める
|
|
Wydawanie tak dużych pieniędzy na dywan jest szalone
|
|
|
学び始める
|
|
Uzyskaj do nich szybki dostęp/ chwytaj natychmiast!
|
|
|
Dieser Artikel ist sehr begehrt 学び始める
|
|
Ten artykuł jest bardzo popularny
|
|
|
Er war nicht sehr begierig die Wahrheit zu hören 学び始める
|
|
Nie był bardzo ciekawy/rządny prawdy,
|
|
|
Sie können ihr vertrauen, sie ist redlich 学び始める
|
|
Możesz jej zaufać, ona jest rzetelna
|
|
|
Der Abgeordnete trat mit beredeten Worten für die Reform ab 学び始める
|
|
Poseł udzielił wymownego poparcia dla reformy
|
|
|
Das wird lange dauern, sie ist so redselig 学び始める
|
|
Zajmie to dużo czasu, jest taka rozmowna
|
|
|
Der Achtzigjährige ist noch erstaunlich rüstig 学び始める
|
|
Osiemdziesięciolatek jest wciąż zaskakująco krzepki
|
|
|
Sie können ihm alles anvertrauen, er ist schwiegsam 学び始める
|
|
Możesz mu wszystko powierzyć, on jest małomówny
|
|
|
Diese Arbeit ist vordringlich, damit müssen wir sofort anfangen 学び始める
|
|
Ta praca jest priorytetowa, musimy zacząć od razu
|
|
|
Auch eindringliche Ermahnungen haben nichts genutzt 学び始める
|
|
Usilne upomnienia również nie przyniosły rezultatu
|
|
|
Ich hasse ihn, er ist so aufdringlich 学び始める
|
|
Nienawidzę go, jest taki natarczywy
|
|
|
Hübsch, dieser geblümte Stoff 学び始める
|
|
Śliczna, kwiecista tkanina
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Diese altmodische verblümte Sprache 学び始める
|
|
Ten staromodny wyblakły język
|
|
|
Bitte, sprich nicht darüber, das ist eine vertrauliche Mitteilung 学び始める
|
|
Nie mów o tym, to jest wiadomość poufna
|
|
|
Sie sind mit den einschlägigen Gesetzen vertraut 学び始める
|
|
Jest Pan obeznany z właściwymi przepisami
|
|
|
Der Patient wandte sich vertrauensvoll an seinen Arzt 学び始める
|
|
Pacjent ufnie zwrócił się do swojego lekarza
|
|
|
Er verabschiedete sich mit ein Paar verbindlichen Worten 学び始める
|
|
Pożegnał się z kilkoma uprzejmymi słowami
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Ich habe seine bindende Zusage 学び始める
|
|
Mam jego wiążącą obietnicę/zgodę
|
|
|
Es ist ungehörig in einer Kirche zu rauchen 学び始める
|
|
Palenie w kościele jest niestosowne
|
|
|
Der Schauspieler hatte einen unerhörten Erfolg 学び始める
|
|
Aktor odniósł niesłychany sukces
|
|
|
Sie sagte unumwunden ihre Meinung 学び始める
|
|
Bez ogródek wypowiedziała swoją opinię
|
|
|
Die Kinder starrten den Fremden unverwandt an 学び始める
|
|
Dzieci nie spuszczały nieznajomego z oczu
|
|
|
Ich weiß nicht, warum du heute so unausstehlich bist 学び始める
|
|
Nie wiem, dlaczego jesteś dzisiaj taki nieznośny
|
|
|
Frau Müller zögerte, aber die Sahnetorte war unwiderstehlich 学び始める
|
|
Frau Müller zawahała się, ale kremowe ciasto było nie do odparcia
|
|
|
Peter ist ganz ungebunden 学び始める
|
|
Peter jest całkowicie niezależny
|
|
|
Das Publikum lachte unbändig 学び始める
|
|
Publiczność śmiała się do rozpuku
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Die Preissteigerung wird unaufhaltsam ihren Weg nehmen 学び始める
|
|
Podwyżka cen będzie niepowstrzmanie kontynuowana
|
|
|
Der Richter war ungehalten über die Äußerung aus dem Publikum 学び始める
|
|
Sędzia był rozgniewany reakcją publiczności
|
|
|
Es ist noch ein ganz unbeschriebenes Blatt 学び始める
|
|
|
|
|
Es war unbeschrieblich heiß 学び始める
|
|
Było gorąco nie do opisania
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Trotz aller Tränen blieb die Mutter unerbittlich 学び始める
|
|
Pomimo wszystkich łez matka pozostała nieugięta
|
|
|