Beschwerde/Reklamation - Schreiben TELC B2

 0    28 フィッシュ    agnieszkakaminska15
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
skarga
学び始める
die Beschwerde, -n
zgłoszenie reklamacyjne
学び始める
die Reklamation, -en
Temat: Skarga na telefon komórkowy
学び始める
Betreff: Reklamation des Handys
Temat: Skarga na wakacje na Majorce 2020
学び始める
Betreff: Beschwerde über den Urlaub auf Mallorca 2020
Skarga dotycząca
学び始める
Beschwerde über (A)
Reklamacja o tym, jak ... (+ sz. Końcowy)
学び始める
Beschwerde darüber, wie... (+ sz. końcowy)
Droga Pani ...,
学び始める
Sehr geehrte Frau ...,
Szanowny Panie...,
学び始める
Sehr geehrter Herr ...,
Szanowni Państwo,
学び始める
Sehr geehrte Damen und Herren,
wprowadzenie
学び始める
die Einleitung
Kontaktuję się z Panem z reklamacją dotyczącą produktu, który kupiłem kilka tygodni temu.
学び始める
Ich wende mich an Sie mit einer Beschwerde über das Produkt, das ich vor einigen Wochen gekauft habe.
kontaktować się z, zwracać się do
学び始める
sich wenden an (A)
Zwracam się do Państwa z reklamacją dotyczącą produktu.
学び始める
Ich wende mich an Sie mit (D) einer Beschwerde über (A) das Produkt.
Kupiłem go w Państwa sklepie internetowym w piątek.
学び始める
Ich habe es am Freitag in Ihrem Online-Geschäft gekauft.
Kupiłem to w państwa sklepie w piątek.
学び始める
Ich habe es am Freitag in Ihrer Filiale gekauft.
Zwracam się do Państwa z skargą dotyczącą (A) moich tygodniowych wakacji na Majorce.
学び始める
Ich wende mich an Sie mit (D) einer Beschwerde über (A) meinen einwöchigen Urlaub auf Mallorca.
Kupiłem wycieczkę na twojej stronie.
学び始める
Ich habe die Reise auf Ihrem Website gekauft.
Zwracam się do Państwa ze skargą na moją trzydniową wycieczkę do Rzymu.
学び始める
Ich wende mich an Sie mit einer Beschwerde über meinen dreitägigen Ausflug nach Rom.
Wycieczkę kupiłem w Pańskim stacjonarnym biurze podróży.
学び始める
Ich habe den Ausflug in Ihrem stationären Reisebüro gekauft.
Zwracam się do Państwa z reklamacją dotyczącą oferty, którą znalazłem na Twojej stronie.
学び始める
Ich wende mich an Sie mit einer Beschwerde über das Angebot, das ich auf Ihrem Website gefunden habe.
Zwracam się do Państwa ze skargą na Twoich pracowników, którzy kilka tygodni temu remontowali u mnie w domu.
学び始める
Ich wende mich an Sie mit einer Beschwerde über Ihre Mitarbeiter, die vor einigen Wochen eine Renovierung in meinem Haus gemacht haben.
niestety, nicht leider
学び始める
bedauerlicherweise
Produkt niestety w ogóle nie spełnił moich oczekiwań.
学び始める
Das Produkt hat bedauerlicherweise meinen Erwartungen überhaupt nicht entsprochen.
........ który niestety w ogóle nie spełnił moich oczekiwań.
学び始める
........, der bedauerlicherweise meinen Erwartungen überhaupt nicht entsprochen hat.
Niedawno zarezerwowałem u Państwa wycieczkę i napotkałem kilka problemów, które skłoniły mnie do złożenia tej skargi.
学び始める
Vor kurzem habe ich eine Reise bei Ihnen gebucht und dabei sind gleich mehrere Probleme aufgetreten, die mich zu dieser Beschwerde veranlassen.
Niedawno kupiłem od Państwa produkt i wystąpiło kilka problemów, które skłoniły mnie do złożenia tej reklamacji.
学び始める
Vor kurzem habe ich ein Produkt bei Ihnen gekauft und dabei sind gleich mehrere Probleme aufgetreten, die mich zu dieser Reklamation veranlassen.
Zarezerwowałem Waszą ofertę na wycieczkę do „najpiękniejszych miejsc we Włoszech” od 10 do 17 czerwca.
学び始める
Ich habe im Zeitraum von 10. bis 17. Juni Ihr Angebot für eine Reise zu den „schönsten Orten Italiens“ gebucht.
Jednak podróż była kompletną katastrofą.
学び始める
Die Reise war jedoch eine einzige Katastrophe.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。