質問 |
答え |
学び始める
|
|
cecha czegoś, co jest wspólne dla wielu różnych ludzi ze względu na zrozumiałość lub odnoszenie się do spraw niezależnych od miejsca, czasu lub innych czynników.
|
|
|
学び始める
|
|
swobodna przeróbka utworu literackiego lub czyjejś wypowiedzi rozwijająca i modyfikująca treść pierwowzoru.
|
|
|
学び始める
|
|
ponowna interpretacja czegoś.
|
|
|
学び始める
|
|
doktryna religijna zajmująca się problemami dotyczącymi pośmiertnych losów człowieka
|
|
|
学び始める
|
|
wydarzenie lub zjawisko, które niesie chaos i zniszczenie/ zagłada świata.
|
|
|
学び始める
|
|
utwór liryczny wchodzący w skład biblijnej Księgi psalmów o charakterze dziękczynnym lub przebłagalnym/ współczesny utwór liryczny literacki lub muzyczny o podniosłym charakterze, wzorowany na pieśniach biblijnych.
|
|
|
学び始める
|
|
utwór żałobny wyrażający smutek z powodu czyjejś śmierci lub jakiegoś przykrego wydarzenia/lament.
|
|
|
学び始める
|
|
podobieństwo treści, kompozycji lub składni kilku części utworu, zdań lub wersów.
|
|
|
学び始める
|
|
odstąpienie od naturalnego szyku wyrazów w zdaniu.
|
|
|
学び始める
|
|
zasada komponowania działa sztuki polegająca na rozbudowywaniu go w pionie.
|
|
|
学び始める
|
|
specjalny znak graficzny służący do zwięzłego zapisu jakiejś treści.
|
|
|
学び始める
|
|
zbiór psalmów, czyli modlitw przeznaczonych do śpiewania.
|
|
|
学び始める
|
|
to, co odnosi się do rzeczy świętych.
|
|
|
学び始める
|
|
to, co świeckie; sfera spraw świeckich
|
|
|
学び始める
|
|
łacińskie tłumaczenie Biblii, dokonane przez św. Hieronima w IV w.
|
|
|
学び始める
|
|
najstarszy przekład "Starego Testamentu" z języka hebrajskiego na grecki, dokonany według legendy przez siedemdziesięciu uczonych żydowskich w III i II w. p.n.e.
|
|
|
学び始める
|
|
stałe połączenie wyrazów, funkcjonujące w języku jako całość, którego znaczenie nie wynika ze znaczeń poszczególnych elementów tego połączenia.
|
|
|
学び始める
|
|
figura retoryczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na początku kolejnych wersów, strof, zdań lub innych fragmentów utworu literackiego.
|
|
|
学び始める
|
|
figura stylistyczna polegająca na powtórzeniu tego samego słowa lub wyrażenia na końcu kolejnych wersów, strof lub zdań utworu literackiego.
|
|
|
学び始める
|
|
powtarzające się w danym tekście słowo, wyrażenie, fragment.
|
|
|
学び始める
|
|
sformułowanie ujmujące jakąś prawdę ogólną w sposób zwięzły i błyskotliwy.
|
|
|
学び始める
|
|
nastrój powagi, którym są nacechowane sprawy mające wielkie, historyczne znaczenie; podniosłość, wzniosłość.
|
|
|
学び始める
|
|
marność (vanitas vanitatum et omnia vanitas z łaciny: marność nad marnościami i wszystko marność (zdanie przypisywane Salomonowi "Wulgata").
|
|
|
学び始める
|
|
ogół środków i reguł językowych związanych z tworzeniem tekstów, który charakterystyczny jest dla jakiegoś autora lub jakiegoś celu komunikacyjnego.
|
|
|
学び始める
|
|
nadanie wypowiedzi cech, które zmieniają charakter używanego języka, np. stylizując go na język danej gwary lub konkretnej epoki, aby podkreślić atmosferę, nadać tekstowi autentyczności czy pomóc czytelnikowi lepiej zrozumieć specyfikę utworu.
|
|
|
学び始める
|
|
wyrazy lub stałe wyrażenia wywodzące się z Biblii.
|
|
|
学び始める
|
|
polega na zastosowaniu w tekście zwrotów, słów, konstrukcji składniowych oraz nawiązań lub odniesień, które jednoznacznie kojarzą się z Biblią lub są z niej bezpośrednio zaczerpnięte.
|
|
|