BNE # 11 - STOP HATE FOR PROFIT CAMPAIGN SUSPENDS SOCIAL MEDIA ADS

 0    11 フィッシュ    flavio.espartano
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
A campaign group operating under the hashtag "Stop Hate For Profit" has severely dented the market value of Facebook and Twitter.
学び始める
Um grupo de campanha operando sob a hashtag "Stop Hate For Profit" afetou severamente o valor de mercado do Facebook e Twitter.
The group is calling on advertisers to suspend advertising with the social media giants until they reform their practices.
学び始める
O grupo está pedindo aos anunciantes que suspendam a publicidade com os gigantes da mídia social até que reformem suas práticas.
In particular, the group wants sites to be stricter in their moderation of posts the group deems to be hate speech and misinformation.
学び始める
Em particular, o grupo deseja que os sites sejam mais rígidos na moderação de postagens que o grupo considera incitação ao ódio e desinformação.
The value of Facebook's stock plummeted by eight per cent last Friday as Unilever halted its advertising.
学び始める
O valor das ações do Facebook despencou 8% na sexta-feira passada, quando a Unilever suspendeu sua publicidade.
A three per cent drop followed on Monday as major brands such as Starbucks and Coca Cola said they would pause spending on the social media platform.
学び始める
Uma queda de 3% ocorreu na segunda-feira, quando grandes marcas como Starbucks e Coca Cola disseram que suspenderiam os gastos com a plataforma de mídia social.
Facebook's value has nosedived by around $60 billion.
学び始める
O valor do Facebook despencou em cerca de US $ 60 bilhões.
The Stop Hate For Profit campaign got going on June the 17th after several civil rights groups and non-profit watchdogs collaborated.
学び始める
A campanha Stop Hate For Profit começou no dia 17 de junho depois que vários grupos de direitos civis e organizações sem fins lucrativos colaboraram.
They formulated a campaign to get social media platforms to address problems and biases in the way they moderate content.
学び始める
Eles formularam uma campanha para fazer com que as plataformas de mídia social resolvessem problemas e preconceitos na maneira como moderam o conteúdo.
They called for an advertising boycott and asked advertisers to, "hit pause on hate".
学び始める
Eles convocaram um boicote à publicidade e pediram aos anunciantes que "fizessem uma pausa no ódio".
They said: "We are asking all businesses to stand in solidarity with our most deeply held American values of freedom, equality and justice and not advertise on [these] services in July."
学び始める
Eles disseram: "Estamos pedindo a todas as empresas que se solidarizem com nossos valores americanos mais arraigados de liberdade, igualdade e justiça e não anunciem [nesses] serviços em julho".
Facebook CEO Mark Zuckerberg responded by announcing a series of new policies, including a ban on hateful content and on posts making false claims about voting.
学び始める
O CEO do Facebook, Mark Zuckerberg, respondeu anunciando uma série de novas políticas, incluindo a proibição de conteúdo odioso e de postagens com falsas alegações de votação.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。