質問 |
答え |
The killing of George Floyd in the city of Minneapolis on May the 25th has reverberated across the world. 学び始める
|
|
O assassinato de George Floyd na cidade de Minneapolis em 25 de maio repercutiu em todo o mundo.
|
|
|
Mr Floyd, a handcuffed black man, died after a police officer knelt on his neck for over eight minutes, even after he was pleading for air and then stopped moving. 学び始める
|
|
O Sr. Floyd, um homem negro algemado, morreu depois que um policial se ajoelhou em seu pescoço por mais de oito minutos, mesmo depois que ele pediu ar e parou de se mover.
|
|
|
Days of rioting, looting and clashes with police followed as citizens vented their anger over the killing. 学び始める
|
|
Dias de tumultos, saques e confrontos com a polícia se seguiram enquanto os cidadãos expressavam sua raiva pela matança.
|
|
|
The protests have escalated across America's major cities. 学び始める
|
|
Os protestos aumentaram nas principais cidades da América.
|
|
|
There have also been protests outside U.S. embassies across the world. 学び始める
|
|
Também houve protestos fora das embaixadas dos EUA em todo o mundo.
|
|
|
The killing of Mr Floyd led the African Union Commission to take the unprecedented step of condemning what it called "murder" and the "continuing discriminatory practices against black citizens". 学び始める
|
|
O assassinato de Floyd levou a Comissão da União Africana a dar um passo sem precedentes de condenar o que chamou de "assassinato" e as "contínuas práticas discriminatórias contra cidadãos negros".
|
|
|
Many U.S. embassies in Africa have taken the unusual step of issuing critical statements. 学び始める
|
|
Muitas embaixadas dos Estados Unidos na África deram o passo incomum de emitir declarações críticas.
|
|
|
The news publication "Foreign Policy" wrote: "Several U.S. diplomats said it is rare for U.S. embassies abroad to weigh in on domestic U.S. issues. 学び始める
|
|
A publicação de notícias "Foreign Policy" escreveu: "Vários diplomatas norte-americanos disseram que é raro que embaixadas norte-americanas no exterior opinem sobre questões domésticas dos EUA.
|
|
|
But in this case, the embassies were compelled to respond after seeing how African leaders reacted to Floyd's death with anger and dismay." 学び始める
|
|
Mas, neste caso, as embaixadas foram obrigadas a responder depois de ver como os líderes africanos reagiram à morte de Floyd com raiva e consternação. "
|
|
|
The U.S. ambassador to Congo wrote: "I am profoundly troubled by the tragic death of George Floyd in Minneapolis. 学び始める
|
|
O embaixador dos Estados Unidos no Congo escreveu: “Estou profundamente preocupado com a trágica morte de George Floyd em Minneapolis.
|
|
|
The Justice Department is conducting a full criminal investigation as a top priority. 学び始める
|
|
O Departamento de Justiça está conduzindo uma investigação criminal completa como prioridade.
|
|
|
Security forces around the world should be held accountable. 学び始める
|
|
As forças de segurança em todo o mundo devem ser responsabilizadas.
|
|
|
No one is above the law." 学び始める
|
|
Ninguém está acima da lei."
|
|
|