BNE # 24 - NEW YORK ALLOWS ONLINE LOCKDOWN WEDDINGS

 0    14 フィッシュ    flavio.espartano
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
New York Governor Andrew Cuomo has decided that people can still get married in New York despite the city being under lockdown.
学び始める
O governador de Nova York, Andrew Cuomo, decidiu que as pessoas ainda podem se casar em Nova York, apesar de a cidade estar fechada.
Governor Cuomo has signed a special executive order permitting people to get married online.
学び始める
O governador Cuomo assinou uma ordem executiva especial permitindo que as pessoas se casem online.
All wedding ceremonies had been halted due to the COVID-19 pandemic, but special measures have been introduced to allow couples to tie the knot.
学び始める
Todas as cerimônias de casamento foram interrompidas devido à pandemia de COVID-19, mas medidas especiais foram introduzidas para permitir que os casais se casem.
The procedure for weddings under lockdown now entails applying for a marriage license online and having clerks conducting the ceremony virtually.
学び始める
O procedimento para casamentos fechados agora envolve a solicitação de uma licença de casamento on-line e a realização da cerimônia virtualmente por funcionários.
Mr Cuomo said the new online weddings would be legally binding.
学び始める
Cuomo disse que os novos casamentos online serão juridicamente vinculativos.
A city official said: "The executive order will temporarily suspend a provision of law that requires in-person visits."
学び始める
Um oficial da cidade disse: "A ordem executiva suspenderá temporariamente uma disposição da lei que exige visitas pessoais."
The new executive order means couples can get wed via video conferencing.
学び始める
A nova ordem executiva significa que os casais podem se casar por meio de videoconferência.
This was previously not recognised as a legal way of getting married.
学び始める
Isso não era reconhecido anteriormente como uma forma legal de se casar.
Mr Cuomo joked to reporters that: "There is now no excuse when the question comes up for marriage.
学び始める
O Sr. Cuomo brincou com os repórteres: "Agora não há desculpa quando surge a questão do casamento.
You can do it by Zoom." Mr Cuomo did not say whether Zoom was the only tele-conferencing platform that people could use on their happy day.
学び始める
Você pode fazer isso com o Zoom. ”O Sr. Cuomo não disse se o Zoom era a única plataforma de tele-conferência que as pessoas poderiam usar em seus dias felizes.
The platform does allow guests to attend online.
学び始める
A plataforma permite que os convidados participem online.
Stay-at-home measures have been extended in New York until at least the 15th of May.
学び始める
As medidas para ficar em casa foram estendidas em Nova York até pelo menos 15 de maio.
It could be months after that before social distancing measures are lifted.
学び始める
Pode levar meses até que as medidas de distanciamento social sejam suspensas.
This means gatherings for events such as weddings may continue to be held online.
学び始める
Isso significa que as reuniões para eventos como casamentos podem continuar a ser realizadas online.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。