質問 |
答え |
Israel and the United Arab Emirates have agreed to normalise relations in exchange for the suspension of Israeli plans to annex parts of the West Bank. 学び始める
|
|
Israel e os Emirados Árabes Unidos concordaram em normalizar as relações em troca da suspensão dos planos israelenses de anexar partes da Cisjordânia.
|
|
|
The historic breakthrough was announced in a joint statement yesterday by Abu Dhabi Crown Prince Mohammed Al Nahyan, Israeli PM Benjamin Netanyahu and U.S. President Donald Trump. 学び始める
|
|
O avanço histórico foi anunciado em uma declaração conjunta ontem pelo príncipe herdeiro de Abu Dhabi, Mohammed Al Nahyan, o primeiro-ministro israelense Benjamin Netanyahu e o presidente dos Estados Unidos, Donald Trump.
|
|
|
They expressed hope that the historic breakthrough will advance peace in the Middle East. 学び始める
|
|
Eles expressaram esperança de que o avanço histórico promoverá a paz no Oriente Médio.
|
|
|
Israel has had diplomatic relations with its neighbours Egypt and Jordan for decades, but until now, it has never had such a relationship with any Gulf Arab state. 学び始める
|
|
Israel mantém relações diplomáticas com seus vizinhos Egito e Jordânia há décadas, mas até agora, nunca teve tal relacionamento com nenhum Estado do Golfo Árabe.
|
|
|
Israel will focus its efforts now on expanding ties with other countries in the Arab and Muslim world. 学び始める
|
|
Israel vai concentrar seus esforços agora na expansão dos laços com outros países do mundo árabe e muçulmano.
|
|
|
The agreement is called the Abraham Accord. 学び始める
|
|
O acordo é denominado Acordo de Abraham.
|
|
|
The three leaders behind it said: This historic diplomatic breakthrough... is a testament to the bold diplomacy... vision... and courage of the UAE and Israel to chart a new path that will unlock great potential in the region. 学び始める
|
|
Os três líderes por trás disso disseram: Esta descoberta diplomática histórica ... é uma prova da ousada diplomacia ... visão ... e coragem dos Emirados Árabes Unidos e Israel para traçar um novo caminho que irá desbloquear um grande potencial na região.
|
|
|
Mr Netanyahu called it a historic day. 学び始める
|
|
Netanyahu disse que foi um dia histórico.
|
|
|
However, he said the sovereignty of the West Bank remains on the table. 学び始める
|
|
No entanto, ele disse que a soberania da Cisjordânia continua em cima da mesa.
|
|
|
The UAE said the deal with Israel was a win for diplomacy and the region. 学び始める
|
|
Os Emirados Árabes Unidos disseram que o acordo com Israel foi uma vitória para a diplomacia e para a região.
|
|
|
It added: It is a significant advance in Arab-Israeli relations that lowers tensions and creates new energy for positive change. 学び始める
|
|
Ele acrescentou: É um avanço significativo nas relações entre árabes e israelenses que reduz as tensões e cria uma nova energia para mudanças positivas.
|
|
|
The Palestinian leadership called it a "betrayal" of the Palestinian cause and the equivalent of being "sold out by friends". 学び始める
|
|
A liderança palestina chamou isso de "traição" à causa palestina e o equivalente a "ser vendido por amigos".
|
|
|