BNE - PANDA CONSERVATION DRIVE HARMS OTHER MAMMALS

 0    10 フィッシュ    flavio.espartano
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Zoologists have long hailed saving the giant panda from the brink of extinction as a conservation success story.
学び始める
Os zoólogos há muito acham que salvar o panda gigante da beira da extinção é uma história de sucesso na conservação.
For decades, the panda has been the "poster animal" for all endangered species.
学び始める
Por décadas, o panda foi o "animal cartaz" de todas as espécies ameaçadas de extinção.
It is even on the logo of the World Wildlife Fund.
学び始める
Está até no logotipo do World Wildlife Fund.
The International Union for Conservation of Nature removed it from the endangered species list in 2016, although it remains "vulnerable".
学び始める
A União Internacional para a Conservação da Natureza retirou-o da lista de espécies ameaçadas de extinção em 2016, embora permaneça "vulnerável".
Many conservationists are now concerned this has come at a cost to other mammals, especially those sharing its habitat.
学び始める
Muitos conservacionistas agora estão preocupados que isso tenha um custo para outros mamíferos, especialmente aqueles que compartilham seu habitat.
A study published in the journal Nature Ecology and Evolution found that the leopard, snow leopard, wolf and Asian wild dog have almost disappeared from the majority of areas in which the giant panda lives.
学び始める
Um estudo publicado na revista Nature Ecology and Evolution descobriu que o leopardo, o leopardo das neves, o lobo e o cão selvagem asiático quase desapareceram da maioria das áreas em que vive o panda gigante.
Researcher Professor Sheng Li, from Peking University, commended the efforts to protect the giant panda but lamented this has come at the expense of some of China's larger, carnivorous mammals.
学び始める
O pesquisador Professor Sheng Li, da Universidade de Pequim, elogiou os esforços para proteger o panda gigante, mas lamentou que isso tenha ocorrido às custas de alguns dos maiores mamíferos carnívoros da China.
Since panda conservation areas were established in the 1960s, Asian wild dogs have disappeared from 95% of protected reserves, leopards from 81%, wolves from 77%, and snow leopards from 38%.
学び始める
Desde que as áreas de conservação de pandas foram estabelecidas na década de 1960, os cães selvagens asiáticos desapareceram de 95% das reservas protegidas, leopardos de 81%, lobos de 77% e leopardos da neve de 38%.
Professor Li said his findings "indicate the insufficiency of giant panda conservation for protecting these large carnivore species".
学び始める
O professor Li disse que suas descobertas "indicam a insuficiência da conservação do panda gigante para proteger essas grandes espécies de carnívoros".
However, he added: "Failing to safeguard these large carnivore species does not erase the power of the giant panda as an umbrella that has effectively sheltered many other species."
学び始める
No entanto, ele acrescentou: "Deixar de proteger essas grandes espécies de carnívoros não apaga o poder do panda gigante como um guarda-chuva que efetivamente abrigou muitas outras espécies."

コメントを投稿するにはログインする必要があります。