Capitolo 1. Il signor Sherlock Holmes

 0    25 フィッシュ    ilyaoshepkov
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
уважаемый
学び始める
stimato
Mortimer è un medico affermato, di una certa età e molto stimato
в плохом состоянии, плачевный
学び始める
malridotto
perché questo bastone che in origine doveva essere molto bello, e talmente ridotto che mi riesce difficile immaginarlo in mano a un medico di città
изношенный
学び始める
consumato
il suo robusto puntale di ferro è tutto consumato, segno evidente che il proprietario se ne è servito molto per camminare
признавать
学び始める
riconoscere
devo riconoscere che, in tutti i resoconti dei miei modesti successi che ha avuto la bontà di fare
недооценивать
学び始める
sottovalutare
lei ha costantemente sottovalutato le sue capacità
раздражать
学び始める
indispettire
mi ero indispettito per l’indifferenza con cui aveva accolto i miei slanci di ammirazione
безразличие
学び始める
indifferenza
mi ero indispettito per l’indifferenza con cui aveva accolto i miei slanci di ammirazione
восхищение
学び始める
ammirazione
улика, зацепка
学び始める
indizio
быть пригодным, подходить для чего-то
学び始める
prestarsi
Sul bastone ci sono un paio di industrie che si prestano a parecchie deduzioni
упускать, пропускать
学び始める
tralasciare
voglio credere di non aver tralasciato nulla di rilevante
значительный
学び始める
rilevante
voglio credere di non aver tralasciato nulla di rilevante
с этой точки зрения
学び始める
in quest’ottica
Consideri le cose in quest’ottica
ощутимый
学び始める
tangibile
di mettersi insieme per dargli un segno tangibile della propria stima
рискованный, смелый
学び始める
azzardato
Le sembra troppo azzardato giungere alla conclusione che il regalo sia stato fatto proprio in questa circostanza
удобно усаживаться
学び始める
adagiarsi
mi sfuggì una risata incredula, mentre Holmes si adagiava sullo schienale del divano
спинка (стула)
学び始める
schienale
schienale del divano
лукавый, насмешливый
学び始める
malizioso
commentò Holmes con un sorrisetto malizioso
засаленный, в жирных пятнах
学び始める
unto e bisunto
la sua giacca a coda di rondine era unta e bisunta e l’orlo dei pantaloni era sfrangiato
добродушный, приветливый
学び始める
bonario
E camminava facendo ciondolare in avanti la testa, con un’espressione curiosa e bonaria
линза
学び始める
la lente
il dottor Mortimer sbatté le palpebre dietro alle lenti, meravigliato
ловкость, проворство
学び始める
destrezza
l’uomo tirò fuori tabacco e cartina, arrotolando una nell’altra con sorprendente destrezza
соперник
学び始める
rivale
dal punto di vista prettamente scientifico l’opera di Monsieur Bertillon non ha rivali
общеизвестный
学び始める
risaputo
dal punto di vista pratico è risaputo che lei è insuperabile
дальнейший, последующий
学び始める
ulteriore
penso, Dottor Mortimer, che ora farebbe bene a raccontarmi, senza ulteriori indugi, l’esatta natura del problema per il quale richiede il mio intervento

コメントを投稿するにはログインする必要があります。