Capitolo 5. Il Salice Schiaffeggiante

 0    51 フィッシュ    ilyaoshepkov
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
суматоха
学び始める
trambusto
nel trambusto, tutti si scontravano su e giù per le scale
жевать,прожевывать
学び始める
masticare
mezzi svestiti e masticando pane tostato
без затруднений, легко
学び始める
agevolmente
così da farci entrare agevolmente i bauli
перегреться
学び始める
surriscaldarsi
erano decisamente in ritardo e gli animi si stavano surriscaldando
ручка, рукоятка
学び始める
impugnatura
i ragazzi si chinarono sul l'impugnatura dei loro carrelli
падать,катиться кувырком,кубарем
学び始める
ruzzolare
il baule di Ron ruzzolò con un gran tonfo
обращаться с гневной речью
学び始める
apostrofare
e una guardia li apostrofò "ma cosa diavolo vi salta in mente?"
ругать,порицать
学び始める
inveire
aveva cominciato a inveire contro le crudeltà verso gli animali
вместительный
学び始める
capiente
Ron aprì il capiente portabagagli
багажник
学び始める
portabagagli
il capiente portabagagli
заднее сидение
学び始める
sedile posteriore
колышушийся,колеблющийся
学び始める
fluttuante
un paio di pupille fluttuanti a pochi metri da terra
туманный,сырой
学び始める
brumoso
кишеть,копошиться
学び始める
brulicare
una grande città brulicante di automobili
верхушка
学び始める
vetta
una montagna con la vetta coperta di neve
скрип,треск
学び始める
cigolio
entrambi finsero di non accorgersi del cigolio che andava aumentando
дворники, стеклоочистители
学び始める
tergicristalli
напрягать зрение
学び始める
aguzzare la vista
dovettero aguzzare la vista per intravedere nelle tenebre
Утес,скала
学び始める
la rupe
alte sulla rupe che sovrastava il lago
возвышаться
学び始める
sovrastare
alte sulla rupe che sovrastava il lago
капот автомобиля
学び始める
cofano
da sotto il cofano uscivano sottili getti di vapore
струя,струйка
学び始める
getto
da sotto il cofano uscivano sottili getti di vapore
треск,потрескивание
学び始める
crepitio
ci fu un crepitio e il motore si spense del tutto
рулить, поворачивать руль
学び始める
sterzare
"Noooo" grido Ron sterzando vigorosamente
шишка (на лбу)
学び始める
bernoccolo
Harry aveva battuto la testa si era formato un bernoccolo grosso
качаться, калыхаться
学び始める
ciondolare
la punta di bacchetta ciondolava inerte
осколок,кусочек
学び始める
scheggia
tenuta insieme da qualche scherggia di legno
лобовое стекло машины
学び始める
parabrezza
Ron sussultò guardando attraverso il parabrezza
смять,сдавить,сплющить
学び始める
ammaccare
un altro ramo contorto ammaccava malamente una portiera
шквал,вихрь
学び始める
raffica
ora il parabrezza tremava sotto la raffica dei colpi
вырывать; искоренять, уничтожать
学び始める
svellere
udivano le sue radici scricchiolare come se avesse voluto svellersi dal suolo
на волоске
学び始める
per un pelo
на пределе
学び始める
allo stremo
ma l'auto era giunta ormai allo stremo
гнев,злость
学び始める
collera
con le luci posteriori che lampeggiavano di collera
язвительно
学び始める
sardonico
разбивать,ломать
学び始める
schiantare
Di tutti gli alberi contro cui potevamo schiantarci dovevamo scegliere quello che poteva schiantare noi
онемевший,онемелый
学び始める
indolenzito
синяк
学び始める
livido
pieni di lividi
грязный,испачканный
学び始める
lercio
cappello tutto rappezzato, consunte e lercio
волосатый,мохнатый
学び始める
villoso
необъятный,огромный,неизмеримый
学び始める
immenso
жирный,сальный
学び始める
untuoso
i capelli neri e untuosi che gli arrivano alle spalle
распространяться,разливаться
学び始める
diffondersi
Dalla Sala Grande si diffondeva un delizioso profumo di vivande
еда,кушанье
学び始める
vivanda
delizioso profumo di vivande
теплота
学び始める
il tepore
смерить взглядом, оглядеть
学び始める
squadrare
Piton chiuse la porta e si voltò a squadrarli
сбивать с толку,вводить в замешательство
学び始める
sconcertare
una ford anglia volante sconcerta i babbani
проводить осмотр,инспектировать
学び始める
ispezionare
mentre ispezionavo il parco ho notato che...
яд,отрава
学び始める
veleno
Piton scoccò un'occhiata di puro veleno
подвиг,доблестный поступок
学び始める
prodezza
arrivare con un'auto volante sia una prodezza
выговор,нагоняй
学び始める
ramanzina

コメントを投稿するにはログインする必要があります。