質問 |
答え |
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
cost, insurance and freight 学び始める
|
|
Koszty, ubezpieczenie i transport
|
|
|
carriage and insurance paid to 学び始める
|
|
przewóz i ubezpieczenie opłacone
|
|
|
send the package care of july 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
documents against acceptance 学び始める
|
|
dokumenty w zamian za akceptację
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
with reference to, regarding 学び始める
|
|
w odniesieniu do, dotyczące
|
|
|
学び始める
|
|
podatek od towarów i usług
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
with reference to my letter of... 学び始める
|
|
w odniesieniu do mojego listu...
|
|
|
we refer to our letter of 学び始める
|
|
odnosimy się do naszego listu
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
It may have come to your attention that 学び始める
|
|
Być może zwróciłeś na to uwagę
|
|
|
we are pleased to inform you that 学び始める
|
|
|
|
|
Should this not be convenient for you 学び始める
|
|
Czy to nie powinno być dla ciebie wygodne
|
|
|
i would be glad/ grateful for 学び始める
|
|
byłbym zadowolony / wdzięczny za
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
we look forward to seeing you 学び始める
|
|
|
|
|
we look forward to hearing from you soon. 学び始める
|
|
czekamy na kontakt z Państwem wkrótce
|
|
|
with reference to your letter of 12th may 2020. 学び始める
|
|
w odniesieniu do twojego listu z 12 maja 2020 r.
|
|
|
This is to confirm the appointment we made on... 学び始める
|
|
To jest potwierdzenie spotkania, które zrobiliśmy w...
|
|
|
i regret to inform you that np. your delivery will be delayed 学び始める
|
|
Z przykrością informujemy, że
|
|
|
i am afraid i will not be able to attend 学び始める
|
|
Obawiam się, że nie będzie w stanie uczestniczyć
|
|
|
i am afraid i will not be able to keep the appointment I made for Friday 学び始める
|
|
obawiam się, że nie będę w stanie utrzymać terminu, który zrobiłem na piątek
|
|
|
dated October 22nd 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
i am looking for a suitable hotel near the station 学び始める
|
|
szukam odpowiedniego hotelu w pobliżu dworca
|
|
|
学び始める
|
|
zarezerwować / zarezerwować
|
|
|
have you reserved seats for the concert? 学び始める
|
|
zarezerwowałeś miejsca na koncert?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
Could you supply me with a warm blanket? 学び始める
|
|
Czy mógłbyś mi zapewnić ciepły koc?
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
for three weeks from 14th May 学び始める
|
|
przez trzy tygodnie od 14 maja
|
|
|
for this/coming/next month 学び始める
|
|
na ten / nadchodzący / następny miesiąc
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
a room with bath and shower 学び始める
|
|
pokój z wanną i prysznicem
|
|
|
a room with a child's bed 学び始める
|
|
|
|
|
a room with bath and shower 学び始める
|
|
pokój z wanną i prysznicem
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
a room which faces the sea 学び始める
|
|
pokój z widokiem na morze
|
|
|
I would be grateful if you would confirm this reservation. 学び始める
|
|
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie tego zastrzeżenia.
|
|
|
Please answer as soon as possible. 学び始める
|
|
Proszę odpowiedzieć jak najszybciej.
|
|
|
I would be grateful for an indication of your rates. 学び始める
|
|
Byłbym wdzięczny za wskazanie twoich stawek.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
w tym niepełne wyżywienie
|
|
|
学び始める
|
|
śniadanie / wieczorny posiłek
|
|
|
Should you have no vacancies... 学び始める
|
|
Jeśli nie masz wolnych miejsc...
|
|
|
to book a room at the Sea Hotel 学び始める
|
|
zarezerwować pokój w hotelu Sea
|
|
|
With reference to your inquiry of 5th April 20... 学び始める
|
|
W nawiązaniu do twojego zapytania z dnia 5 kwietnia 20...
|
|
|
We are writing to confirm... 学び始める
|
|
Piszemy, aby potwierdzić...
|
|
|
Enclosed is a cheque of € 200 to cover the deposit. 学び始める
|
|
Załączony jest czek w wysokości 200 € na pokrycie depozytu.
|
|
|
to confirm availability of... 学び始める
|
|
aby potwierdzić dostępność...
|
|
|
a description how to reach the airport 学び始める
|
|
opis, jak dotrzeć na lotnisko
|
|
|
We are pleased to submit you a detailed quotation. 学び始める
|
|
Z przyjemnością przedstawiamy szczegółową ofertę.
|
|
|
We have the pleasure in enclosing our most recent catalogue. 学び始める
|
|
Mamy przyjemność dołączyć nasz najnowszy katalog.
|
|
|
The initial order is subject to a discount of 15%. 学び始める
|
|
Początkowe zamówienie podlega zniżce 15%.
|
|
|
We can make you a firm offer of... 学び始める
|
|
Możemy zaoferować Ci solidną ofertę...
|
|
|
Your ordered goods are out of stock, but we can offer you a substitute. 学び始める
|
|
Zamówione towary są niedostępne, ale możemy zaoferować nam substytut.
|
|
|
Prices are subject to change without notice. 学び始める
|
|
Ceny mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
|
|
|
The goods come with a two-year guarantee. 学び始める
|
|
Towar jest objęty dwuletnią gwarancją.
|
|
|
Our terms of payment are as follows: quarterly/monthly payment. 学び始める
|
|
Nasze warunki płatności są następujące: płatność kwartalna / miesięczna.
|
|
|
We can allow you a three months' credit 学び始める
|
|
Możemy pozwolić ci na trzymiesięczny kredyt
|
|
|
Under separate cover you will receive a credit note for the sum of €1.000. 学び始める
|
|
Pod osobną osłoną otrzymasz notę kredytową na kwotę 1000 euro.
|
|
|
Delivery will take three weeks. 学び始める
|
|
Dostawa potrwa trzy tygodnie.
|
|
|
The items are in stock and should be ready for dispatch by next Wednesday. 学び始める
|
|
Produkty są w magazynie i powinny być gotowe do wysyłki w najbliższą środę.
|
|
|
We will dispatch the goods on Tuesday by air freight. 学び始める
|
|
Towary wysyłamy we wtorek transportem lotniczym.
|
|
|
Please note the address of our office. 学び始める
|
|
Proszę zanotować adres naszego biura.
|
|
|
Order no. 2113 will be ready for delivery as from 24th August 20... 学び始める
|
|
Numer zamówienia. 2113 będzie gotowy do dostawy od 24 sierpnia 20...
|
|
|
We are afraid to tell you that we are unable to deliver your order. 学び始める
|
|
Boimy się powiedzieć, że nie jesteśmy w stanie dostarczyć twojego zamówienia.
|
|
|
The documentation requested has been sent to you by registered post/by messenger/by courier. 学び始める
|
|
Żądana dokumentacja została wysłana do Ciebie listem poleconym / kurierem / kurierem.
|
|
|
The goods we ordered on 11th March have not arrived. 学び始める
|
|
Towary, które zamówiliśmy 11 marca, nie dotarły.
|
|
|
We regret to inform you that our order no. 2244, which should have been delivered by 3rd November, is now considerably overdue. 学び始める
|
|
Z przykrością informujemy, że nasze zamówienie nr 2424, które powinno zostać dostarczone do 3 listopada, jest teraz znacznie spóźnione.
|
|
|
Our consignment of 100 computers was stolen in transit 学び始める
|
|
Nasza przesyłka 100 komputerów została skradziona podczas transportu
|
|
|
Mr Boyle is extremely concerned at... 学び始める
|
|
Pan Boyle jest bardzo zaniepokojony...
|
|
|
We have marked the delivery slip accordingly. 学び始める
|
|
Odpowiednio oznaczyliśmy dowód dostawy.
|
|
|
Please arrange for reimbursement of the value of the damaged goods. 学び始める
|
|
Proszę uzgodnić zwrot wartości uszkodzonego towaru.
|
|
|
I should like to query the charge for packing which seems unusually high. 学び始める
|
|
Chciałbym zapytać o opłatę za opakowanie, które wydaje się niezwykle wysokie.
|
|
|
We are sorry to hear that the goods are damaged. 学び始める
|
|
Przykro nam słyszeć, że towary są uszkodzone.
|
|
|
I was given your name by Mr Fisher. 学び始める
|
|
Otrzymałem twoje imię od pana Fishera.
|
|
|
We are interested in your samples. 学び始める
|
|
Jesteśmy zainteresowani twoimi próbkami.
|
|
|
I was interested to hear/know/see that... 学び始める
|
|
Chciałem usłyszeć / wiedzieć / zobaczyć, że...
|
|
|
There is much demand for... 学び始める
|
|
Istnieje duże zapotrzebowanie na...
|
|
|
Would you kindly send us model 4DC? 学び始める
|
|
Czy wyślesz nam model 4DC?
|
|
|
We would be grateful for further details about your offer. 学び始める
|
|
Będziemy wdzięczni za dalsze szczegóły dotyczące Twojej oferty.
|
|
|
Please let us know the current freight rate for sea/rail /air/ road transport. 学び始める
|
|
Daj nam znać aktualną stawkę za transport morski / kolejowy / lotniczy / drogowy.
|
|
|
In addition I would like a valid price list. 学び始める
|
|
Dodatkowo chciałbym mieć ważny cennik.
|
|
|
Would your company be able ...? 学び始める
|
|
Czy twoja firma mogłaby...
|
|
|
Please get in touch with our secretary, Mrs Barnes. 学び始める
|
|
Skontaktuj się z naszą sekretarką, panią Barnes.
|
|
|
Please reply without delay/by return of post. 学び始める
|
|
Prosimy o bezzwłoczną odpowiedź / zwrot przesyłki.
|
|
|
Thank you for your quotation of JUNE 1st 20... 学び始める
|
|
Dziękujemy za wycenę z dnia 1 czerwca 20...
|
|
|
We are pleased to place an order with you for 200 MCF computers. 学び始める
|
|
Z przyjemnością składamy zamówienie na 200 komputerów MCF.
|
|
|
Please send us the undermentioned goods. 学び始める
|
|
Prześlij nam poniżej wymienione towary.
|
|
|
We should be grateful for delivery by 26th September 20... 学び始める
|
|
Powinniśmy być wdzięczni za dostawę do 26 września 20...
|
|
|
Please quote number 234.559 on all correspondence. 学び始める
|
|
Proszę podać numer 234.559 dla całej korespondencji.
|
|
|
Please confirm receipt of the order. 学び始める
|
|
Potwierdź odbiór zamówienia.
|
|
|
Your prices are not competitive enough. 学び始める
|
|
Twoje ceny nie są wystarczająco konkurencyjne.
|
|
|
We have therefore decided not to place an order with you. 学び始める
|
|
Dlatego postanowiliśmy nie składać u Ciebie zamówienia.
|
|
|
Our order no. 100.334 has not yet been delivered. 学び始める
|
|
Nasze zamówienie nr. 100.334 nie zostało jeszcze dostarczone.
|
|
|
Please submit a quotation for a substitute. 学び始める
|
|
Proszę o przesłanie oferty zastępczej.
|
|
|
We should like to cancel our order no. 778.001. 学び始める
|
|
Chcemy anulować nasze zamówienie nr. 778,001.
|
|
|
We are pleased to acknowledge your order of 1st July 20... 学び始める
|
|
Z przyjemnością potwierdzamy Twoje zamówienie z dnia 1 lipca 20...
|
|
|
Our dispatch department is processing your order. 学び始める
|
|
Nasz dział wysyłki przetwarza Twoje zamówienie.
|
|
|
Delivery will be made by 6th July 20... 学び始める
|
|
Dostawa zostanie zrealizowana do 6 lipca 20...
|
|
|
We will require two weeks to process your order. 学び始める
|
|
Przetwarzanie zamówienia będzie wymagało dwóch tygodni.
|
|
|
The goods are no longer in stock/out of stock/no longer available. 学び始める
|
|
Towary nie są już dostępne w magazynie / nie są dostępne / nie są już dostępne.
|
|
|
However, we can offer you a substitute. 学び始める
|
|
Możemy jednak zaoferować nam substytut.
|
|
|
I am afraid your order has gone missing 学び始める
|
|
Obawiam się, że twoje zamówienie zaginęło
|
|
|
We regret to inform you that... 学び始める
|
|
Z przykrością informujemy, że...
|
|
|
学び始める
|
|
być w pełni zarezerwowane
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Jeśli mogę coś zasugerować...
|
|
|
We suggest you contact one of the other hotels in the area. 学び始める
|
|
Zalecamy skontaktowanie się z jednym z innych hoteli w okolicy.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
być w stanie zrobić czegoś
|
|
|