質問 |
答え |
kazać, pozwolić sobie, dać, zostawiać 学び始める
|
|
|
|
|
wir lassen, ihr lasst, sie, Sie lassen 学び始める
|
|
ich lasse, du lässt er, sie es lässt sie, Sie lassen
|
|
|
wypuszczać, wypróżniać, spuszczać wodę, nie zakładać, zaniechać, zostawiać w spokoju 学び始める
|
|
|
|
|
uruchamiać, nie zdejmować, nie wyłączać 学び始める
|
|
|
|
|
pozostawiać, przywłaszczać, 学び始める
|
|
|
|
|
wypuszczać, pomijać, wytapiać, pomijać, opuszczać, omijać, wyładowywać się, zostawić włączone, rozpuszczać, wypowiadać się 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
wydawać, darować, zwalniać, wypisać się, żegnać 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
pozostawić samemu sobie, oddawać coś komuś do dyspozycji, powierzać komuś coś 学び始める
|
|
|
|
|
zaniechać, zaniechać czegoś, zaniedbywać 学び始める
|
|
|
|
|
opuszczać, porzucić, zostawić, opuszczać 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
dopuszczać, pozwalać na coś, dopuszczać kogoś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zlecać [perf zlecić] wykonanie czegoś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Der Chef lässt die Sekretärin einen Handelspartner anrufen.
|
|
|
学び始める
|
|
Frau Berg, lassen Sie diesen Artikel aus dem Polnischen ins Deutsche übersetzen?
|
|
|
学び始める
|
|
Das lasse ich mir nicht gefallen!
|
|
|
学び始める
|
|
Der Herr lässt sich seinen Mantel holen.
|
|
|
学び始める
|
|
Diese Waschmaschine lässt sich nicht mehr gebrauchen.
|
|
|
学び始める
|
|
Die Lehrerin lässt die Schüler ein Buch lesen.
|
|
|
学び始める
|
|
Diese Probleme lassen sich nicht so einfach lösen.
|
|
|
学び始める
|
|
Der Vater lässt seinen Sohn mehr lernen.
|
|
|
学び始める
|
|
Wir lassen unsere Regenschirme oft zu Hause.
|
|
|
学び始める
|
|
Ihr lasst das Mädchen in die Apotheke gehen.
|
|
|
Nauczyciel nie pozwala uczniom ze sobą rozmawiać. 学び始める
|
|
Der Lehrer lässt die Schüler nicht miteinander sprechen. Der Lehrer lässt die Schüler nicht miteinander reden.
|
|
|
Zostawcie mnie proszę w spokoju! 学び始める
|
|
Lasst mich bitte in Ruhe!
|
|
|
To dziecko zostawiło swoją zabawkę w moim pokoju. 学び始める
|
|
Das Kind hat sein Spielzeug in meinem Zimmer gelassen.
|
|
|
学び始める
|
|
Lassen Sie mich bitte durchgehen.
|
|
|
Każesz sobie prać koszule? 学び始める
|
|
Lässt du dir die Hemden waschen?
|
|
|
Ta plama nie da się usunąć. 学び始める
|
|
Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen. Dieser Fleck lässt sich nicht weg machen.
|
|
|
Ona nie dała nam dojść do słowa. 学び始める
|
|
Sie hat uns nicht zu Wort kommen lassen.
|
|
|
Nauczyciel nie dał tej uczennicy poprawić ocen. 学び始める
|
|
Der Lehrer hat diese Schülerin die Noten nicht verbessern lassen.
|
|
|
Nasi rodzice nie pozwalają nam iść na dyskotekę. 学び始める
|
|
Unsere Eltern lassen uns nicht in die Disco gehen.
|
|
|
Mój pies chętnie daje się głaskać. 学び始める
|
|
Mein Hund lässt sich gerne streichen.
|
|
|
pojawiać się, pokazywać się 学び始める
|
|
|
|
|
zostawić kogoś na lodzie, zawieść kogoś 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
keine grauen Haare darüber wachsen lassen
|
|
|
nie zostawić na kimś/czymś suchej nitki 学び始める
|
|
kein gutes Haar an jemandem/etwas lassen
|
|
|
nie dać sobie w kaszę dmuchać 学び始める
|
|
nicht auf der Nase spielen lassen
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
zostawić komuś swobodę działania 学び始める
|
|
jemandem seinen Freiraum lassen
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
Lass dir das gesagt sein!
|
|
|
Chodźmy./proponować coś – „vorschlagen“ 学び始める
|
|
Lass uns morgen schwimmen gehen.
|
|
|
Mój tata zostanie jutro zoperowany. Czasownik lassen może również zastąpić nam stronę bierną w niektórych przypadkach. 学び始める
|
|
Mein Vater lässt sich morgen operieren. = Mein Vater wird morgen operiert.
|
|
|