質問 |
答え |
this only made their betrayal sharper. 学び始める
|
|
to tylko sprawiło, że ich zdrada była ostrzejsza.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
she was turned off into oblivion 学び始める
|
|
ona popadła w zapomnienie
|
|
|
to get no less than deserved 学び始める
|
|
dostać to na co się zasługuje
|
|
|
accuser and accused alike 学び始める
|
|
zarówno oskarżyciel, jak i oskarżony
|
|
|
there must have been many there that day 学び始める
|
|
tamtego dnia musiało tam być wielu
|
|
|
it made others weep to watch them 学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
As if that were not bad enough, they complained of being pinched and pricked, 学び始める
|
|
Jakby nie było wystarczająco źle, narzekali na bycie uszczypniętymi i nakłutymi,
|
|
|
carried out no doubt in good faith 学び始める
|
|
nie było wątpliwości w dobrej wierze
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
finger had been pointed at his own sevant. 学び始める
|
|
palec był wycelowany w jego własnego sługę.
|
|
|
Women were by turns frightened, eloquent and defiant. 学び始める
|
|
Kobiety były na zmianę (kolejno) przerażone, elokwentne i wyzywające.
|
|
|
The session descended into chaos, leaving the good people with much to talk about as they left for their houses. 学び始める
|
|
Sesja przerodziła się w chaosie, pozostawiając dobrym ludziom wiele do opowiedzenia, kiedy wychodzili do swoich domów.
|
|
|
he found to his horror the province in utter chaos 学び始める
|
|
w swojej zgrozie odkrył prowincję w zupełnym chaosie
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
She was no doubt in a sorry state indeed when she finally saw the light of day again. 学び始める
|
|
Bez wątpienia była w żałosnym stanie, kiedy w końcu ujrzała światło dzienne.
|
|
|
Of those involved, some proved remorseful, while others maintained that only justice had been carried out. 学び始める
|
|
Spośród zaangażowanych, niektórzy okazali skruchę, podczas gdy inni utrzymywali, że tylko sprawiedliwość została przeprowadzona.
|
|
|
学び始める
|
|
|
|
|
学び始める
|
|
czy (używane, gdy nieważne jest, która z dwóch możliwości jest prawdziwa)
|
|
|