czynności

 0    26 フィッシュ    pat_km
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
grincer
Tu peux faire quelque chose pour que cette porte arrête de grincer?
学び始める
skrzypieć
Mógłbyś coś zrobić, żeby te drzwi przestały skrzypieć?
craquer
Le vieux escalier en bois craquait sous nos pas.
学び始める
skrzypieć, trzaskać
Stare drewniane schody skrzypiały pod naszymi krokami.
cogner sur
Tout d’un coup, quelque chose a cogné sur une vitre.
学び始める
uderzyć, walnąć
Nagle coś uderzyło w szybę.
hurler
Le blessé a hurlé de douleur.
学び始める
wyć
Ranny zawył z bólu.
siffler
Les marmottes communiquent entre elles en sifflant.
学び始める
gwizdać
Świstaki porozumiewają się między sobą, gwiżdżąc.
gémir
Il n'a pas dit un seul mot, il a juste gémi.
学び始める
stękać, jęczeć
Nie powiedział ani słowa, tylko jęknął.
chatouiller
Ta barbe me chatouille.
学び始める
łaskotać
Twoja broda mnie łaskocze.
se noyer
Malgré l’intervention du nageur sauveteur le surfeur imprudent s’est noyé.
学び始める
tonąć (o człowieku)
Mimo interwencji ratownika nieostrożny surfer utonął.
fixer du regard
Le corbeau fixait du regard un morceau de fromage laissé à côté de la poubelle.
学び始める
gapić się
Kruk wpatrywał się w kawałek sera leżący przy koszu na śmieci.
plisser les yeux
Les yeux plissés, le capitaine a plongé son regard vers l'horizon.
学び始める
mrużyć oczy
Zmrużywszy oczy, kapitan wpatrzył się w horyzont.
loucher
L’un des garçons s’est mis à loucher et à faire des grimaces.
学び始める
patrzyć zezem
Jeden z chłopców zaczął patrzyć zezem i stroić miny.
sourire largement
Le serveur a souri largement avant de nous indiquer notre table.
学び始める
uśmiechaj się szeroko
Kelner szeroko się uśmiechnął i wskazał nam nasz stolik.
bâiller
Lorsque tu bâilles, mets-toi une main sur la bouche.
学び始める
ziewać
Kiedy ziewasz, zakrywaj usta dłonią.
éternuer
Pourquoi le poivre me fait éternuer? Chut! Quelqu’un vient d’éternuer au rez-de-chaussée.
学び始める
kichać
Dlaczego pieprz powoduje, że kicham? Cicho! Na parterze ktoś kichnął.
se racler la gorge
L’intervenant s’est raclé la gorge avant de continuer son allocution.
学び始める
odkrztusić
Mówca odkrztusił, po czym pociągnął przemowę dalej.
se moucher
Tiens, prends ce mouchoir et mouche-toi.
学び始める
wydmuchać nos
Trzymaj, weź tę chusteczkę i wydmuchaj nos.
tousser
Le client a toussé pour attirer l’attention de la vendeuse.
学び始める
kasłać
Klient zakasłał, żeby zwrócić uwagę sprzedawczyni.
ronfler
Lequel des deux ronfle le plus bruyamment – ton mari ou ton chien?
学び始める
chrapać
Kto z tej dwójki chrapie głośniej – twój mąż czy twój pies?
se pencher
Avant que l’entomologiste ait eu le temps de se pencher, le papillon s’était envolé.
学び始める
pochylać się
Zanim entomolog zdążył się pochylić, motyl odleciał.
s’appuyer contre
Ne pas s’appuyer contre la porte.
学び始める
oprzeć się o
Nie opierać się o drzwi.
taper du pied
Comme sa mère a refusé de lui acheter une sucette, l’enfant s’est mis à taper des pieds.
学び始める
tupać
Ponieważ matka odmówiła kupna lizaka, dziecko zaczęło tupać nogami.
serrer les poings
L’infirmière a demandé à Antoine de retrousser la manche et serrer le poing.
学び始める
zacisnąć pięści
Pielęgniarka poprosiła Antoniego, żeby podciągnął rękaw i zacisnął pięść.
claquer la porte
Elle s'est mise à pleurer et a claqué la porte.
学び始める
trzaskać drzwiami
Rozpłakała się i trzasnęła drzwiami.
retenir sa respiration
Toute la nation a retenu sa respiration en attente des résultats du tirage au sort de la loterie.
学び始める
wstrzymać oddech
Cały naród wstrzymał oddech w oczekiwaniu na wyniki losowania loterii.
faire une grimace
Dès que tu auras fait cette grimace, le petit sourira à pleines dents.
学び始める
zrobić minę
Jak tylko zrobisz tę minę, mały uśmiechnie się od ucha do ucha.
affronter
Il est nécessaire que tu affrontes tes faiblesses.
学び始める
stanąć twarzą w twarz
Trzeba, żebyś stanął twarzą w twarz ze swoimi słabościami.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。