質問 |
答え |
Czy można zostawić wiadomość? 学び始める
|
|
Können Sie eine Nachricht hinterlassen? / Wäre es möglich, eine Nachrich zu hinterlassen?
|
|
|
Pan Schmitz jest przy telefonie. 学び始める
|
|
Herr Schmitz is am Apparat.
|
|
|
Czy można rozmawiać z panem Schwarzem? 学び始める
|
|
Können Sie sprechen mit Herrn Schwarz?/ Ist Herr Schwarz zu sprechen?
|
|
|
Niestety pani Meier nie ma na jej stanowisku. 学び始める
|
|
Leider ist Frau Meier nicht auf seiner Position / Frau Meier is leider nicht an ihrem Platz.
|
|
|
Pana Kunerta dzisiaj nie ma. 学び始める
|
|
Herr Kunert heute nicht / Herr Kunert ist heute nicht im Haus.
|
|
|
Pani Hosse jest na tą chwilę nieosiągalna. 学び始める
|
|
Frau Hosse ist leider zur Zeit nicht erreichbar.
|
|
|
Może się pani z nim skontaktować dzwoniąc pod numer telelfonu 56765 学び始める
|
|
Sie können ihn telefonisch unter 56765 telelfonu kontaktieren / Sie können ihn unter der Nummer 56765 erreichen.
|
|
|
学び始める
|
|
Niemand wirf / Da meldet sich niemand
|
|
|
Czy mogę mu coś przekazać? 学び始める
|
|
Kann ich ihm etwas erzählen? / Kann ich ihm etwas ausrichten?
|
|
|
Czy on może do Pani oddzwonić? 学び始める
|
|
|
|
|
Proszę o telefon zwrotny. 学び始める
|
|
Bitte rufen Sie mich zurück / Ich bitte um seinen Rückruf.
|
|
|
学び始める
|
|
Tut mir leid, da sind Sie falsch verbunden.
|
|
|
Przepraszam, z kim rozmawiam? 学び始める
|
|
Entschuldigen Sie mich, wer ist das? Verzeihung, mit wem habe ich gesprochen?
|
|
|
学び始める
|
|
Was kann ich für Sie tun/machen?
|
|
|
学び始める
|
|
Worum handlet es sich bitte?
|
|
|
Pan Moller jest w tym momencie zajęty. 学び始める
|
|
Herr Möller ist nun damit beschäftig / Herr Möller ist im Moment beschäftigt.
|
|
|
Oczekuję na pański telefon. 学び始める
|
|
|
|
|