de edk eco 11 c

 0    148 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
denn der Erfolg Ihrer Erörterung hängt davon ab
学び始める
od tego zależy powodzenie dyskusji
wie gut Sie diesen Schritt ausführen
学び始める
jak dobrze wykonałeś ten krok
Es ist wichtig, das Erwähnen Ihrer Lösung hinauszuzögern,
学び始める
Ważne jest, aby z opóźnieniem wspomnieć o swoim rozwiązaniu,
ehe Sie nicht sicher sind, dass das Ziel zur Begründung der Notwendigkeit erreicht wurde.
学び始める
do czasu uzyskania pewności, że cel uzasadniający potrzebę został osiągnięty.
Dann müssen Sie die Notwendigkeit erfüllen
学び始める
Następnie musisz zaspokoić potrzebę
indem Sie eine spezifische und machbare Lösung für das Problem bereitstellen
学び始める
poprzez przedstawienie konkretnego i wykonalnego rozwiązania problemu
Schließlich verstärken Sie die Schlagkraft Ihres Vortrags
学び始める
Wreszcie zwiększasz siłę oddziaływania swojej prezentacji
indem Sie Ihrem Publikum die Konsequenzen der Ablehnung
学び始める
informując odbiorców o konsekwencjach odrzucenia
den Nutzen bei Annahme Ihres Lösungsvorschlages erklären
学び始める
Wyjaśnij korzyści wynikające z zaakceptowania proponowanego rozwiązania
Der letzte Schritt besteht darin, allen mitzuteilen
学び始める
Ostatnim krokiem jest poinformowanie wszystkich
was sie persönlich tun können, um die von Ihnen vorgeschlagene Lösung umzusetzen
学び始める
co możesz osobiście zrobić, aby wdrożyć proponowane przez Ciebie rozwiązanie
Es ist am besten, wenn Ihre Bitte konkret und einfach in der Praxis umgesetzt werden kann
学び始める
Najlepiej, jeśli Twoja prośba jest konkretna i łatwa do wprowadzenia w życie
einfach in der Praxis umgesetzt
学び始める
łatwo wdrożyć w praktyce
vorgeschlagene Lösung
学び始める
proponowane rozwiązanie
Lösungsvorschlages erklären
学び始める
Wyjaśnij proponowane rozwiązanie
Konsequenzen der Ablehnung
学び始める
Konsekwencje odrzucenia
die Schlagkraft
学び始める
siła przebicia
machbare Lösung für das Problem
学び始める
możliwe rozwiązanie problemu
Begründung der Notwendigkeit
学び始める
Uzasadnienie konieczności
Notwendigkeit erfüllen
学び始める
zaspokoić potrzebę
Erörterung
学び始める
dyskusja
Die Motivationskette besteht aus fünf Schritten.
学び始める
Łańcuch motywacyjny składa się z pięciu kroków.
Man darf keine Witze erzählen, wenn man die Aufmerksamkeit des Publikums erlangen will.
学び始める
Nie możesz opowiadać dowcipów, jeśli chcesz zwrócić na siebie uwagę publiczności.
Wenn man seine Produkte verkaufen will, muss man jemanden überreden.
学び始める
Jeśli chcesz sprzedawać swoje produkty, musisz kogoś przekonać.
Als Geschäftsmann muss man überzeugende Reden halten.
学び始める
Jako biznesmen musisz wygłaszać przekonujące przemówienia.
Es ist schwer, die Aufmerksamkeit des Publikums zu erlangen.
学び始める
Trudno przykuć uwagę widza.
Das müssen wir in der Praxis umsetzen.
学び始める
Musimy to zastosować w praktyce.
Alle Schritte müssen analysiert werden.
学び始める
Wszystkie kroki muszą zostać przeanalizowane.
Manchmal steht man vor einem bedeutenden Problem.
学び始める
Czasami stajesz przed poważnym problemem.
die Rückendeckung
学び始める
wsparcie
jemandes Aufmerksamkeit erlangen
学び始める
zdobyć czyjąś uwagę
visualisieren
学び始める
wyobrażać sobie
aufrufen
Warten Sie bitte, bis der Beamte Sie aufruft.
学び始める
wywołać
Proszę poczekać, aż urzędnik panią wywoła.
hinauszögern
学び始める
przeciągać coś, zwlekać z czymś
machbar
学び始める
wykonalny
die Schlagkraft
学び始める
siła przebicia
Stefan, wie wir alle wissen
学び始める
Jak wszyscy wiemy, Stefan
was gut für die Angestellten ist, auch gut für das Geschäft.
学び始める
To, co jest dobre dla pracowników, jest również dobre dla biznesu.
Nun, das ist Ansichtssache
学び始める
Cóż, to kwestia opinii
Ich bin heute hier, um deine Aufmerksamkeit auf die extrem niedrige Effizienz
学び始める
Jestem tu dzisiaj, aby zwrócić uwagę na wyjątkowo niską wydajność
die ungewöhnlich hohe Personalfluktuation in der Kundendienstabteilung zu lenken.
学び始める
zarządzać niezwykle dużą rotacją personelu w dziale obsługi klienta.
Was meinst du damit genau?
学び始める
Co dokładnie masz przez to na myśli?
Gemäß meiner Nachforschungen haben wir bereits fünf Prozent unserer Kunden aufgrund des gestressten
学び始める
Z moich badań wynika, że już pięć procent naszych klientów jest z tego powodu zestresowanych
nicht hilfreichen Personals dieser Abteilung verloren.
学び始める
niepomocnego personelu tego działu.
Vielleicht gibt es für den Verlust der Kunden andere Gründe als unfreundliches Kundendienstpersonal?
学び始める
Może są jakieś inne powody straty klientów niż personel obsługi klienta?
Nein, die Kunden haben bereits begonnen,
学び始める
Nie, klienci już rozpoczęli
sich über unhöfliche Behandlung zu beschweren.
学び始める
narzekać na niegrzeczne traktowanie.
Hast du irgendeine Ahnung, was die Ursache ist?
学び始める
Masz jakiś pomysł, co może to powodować?
Ja, die Moral des Personals in der Abteilung ist gefährlich niedrig
学び始める
Tak, morale personelu w dziale jest niebezpiecznie niskie
die Nerven der Angestellten liegen blank.
学び始める
Nerwy pracowników są napięte.
Entschuldige, Markus, aber was genau meinst du?
学び始める
Przepraszam, Markus, ale o co ci dokładnie chodzi?
So wie ich das sehe, liegt die Ursache des Problems darin, dass wir unterbesetzt sind
学び始める
Według mnie źródłem problemu jest niedobór personelu
die Kundendienstangestellten einfach nicht fertigwerden mit...
学び始める
przedstawiciele obsługi klienta po prostu nie mogą sobie z tym poradzić...
Entschuldige, dass ich unterbreche, aber worauf genau willst du hinaus?
学び始める
Przepraszam, że przeszkadzam, ale o co właściwie ci chodzi?
Bitte lass mich ausreden.
学び始める
Proszę, daj mi dokończyć.
Ich war gerade dabei, zum Kern der Sache zu gelangen.
学び始める
Właśnie doszedłem do sedna sprawy.
Wenn du meine Anfrage über die Personalzahl gelesen...
学び始める
Jeśli przeczytałeś moją prośbę dotyczącą liczby pracowników...
Wenn ich dich für einen Moment unterbrechen kann
学び始める
Jeśli mogę ci przerwać na moment
Auf welche Anfrage beziehst du dich?
学び始める
O jakiej prośbie mówisz?
Die, welche ich dir am letzten Montag mit der Bitte geschickt habe
学び始める
Ten, który wysłałem Ci w zeszły poniedziałek z Twoją prośbą
mehr Personal in der Kundendienstabteilung einzustellen
学び始める
Zatrudnij więcej pracowników w dziale obsługi klienta
Oh, die. Soweit ich mich erinnere, habe ich dir eine ablehnende Antwort geschickt.
学び始める
Och, te. O ile pamiętam, wysłałem Ci odpowiedź negatywną.
Ist das richtig?
学び始める
Czy to jest poprawne?
Ja, aber ich würde es begrüßen, wenn du mich dazu anhören würdest
学び始める
Tak, ale byłbym wdzięczny, gdybyś mnie wysłuchał
Gut, ich höre.
学び始める
OK, słucham.
Wenn wir mehr Personal einstellen, um mit dem Problem der Überlastung
学び始める
Jeśli zatrudnimy więcej pracowników, aby uporać się z problemem przeciążenia
der niedrigen Moral fertig zu werden, wird dies für das Geschäft auf lange Sicht von Nutzen sein und...
学び始める
Aby uporać się z niskim morale, na dłuższą metę przyniesie to korzyści firmie i...
Einen Moment. Ich dachte, ich habe mich deutlich ausgedrückt.
学び始める
Jedna chwila. Myślałem, że wyraziłem się jasno.
Welchen Teil von NEIN verstehst du nicht, Markus?
学び始める
Której części NIE nie rozumiesz, Markus?
Was meinst du?
学び始める
Co masz na myśli?
Wir können uns momentan in KEINER Abteilung mehr Personal leisten
学び始める
Obecnie nie możemy sobie pozwolić na zwiększenie personelu w ŻADNYM dziale
Fakt ist, dass wir weitere Entlassungen in Betracht ziehen.
学び始める
Faktem jest, że rozważamy dalsze zwolnienia.
Aber was ist mit der Moral der Angestellten?
学び始める
A co z morale pracowników?
Wenn du mit der Moral der Angestellten nicht umgehen kannst
学び始める
Jeśli nie potrafisz poradzić sobie z morale pracowników
bedeutet das vielleicht
学び始める
może to oznacza
dass du der erste sein solltest, der geht!
学び始める
że powinieneś być pierwszym, który odejdzie!
Entschuldigung?
学び始める
Przepraszam
Willst du andeuten, dass ich meinen Job nicht ordentlich erledige?
学び始める
Sugerujesz, że nie wykonuję swojej pracy należycie?
Ich versuche, die Zukunft des Unternehmens zu sichern.
学び始める
Próbuję zabezpieczyć przyszłość firmy.
Ohne Kunden sind wir nichts und...
学び始める
Bez klientów jesteśmy niczym i...
Entschuldige, dass ich dich wieder unterbreche
学び始める
Przepraszam, że znowu ci przeszkadzam
Markus, aber es ist bereits Mittag und ich habe eine dringende Verabredung.
学び始める
Markus, ale jest już południe i mam pilną wizytę.
dringende Verabredung
学び始める
pilne spotkanie
Aber wir haben nichts geklärt!
学び始める
Ale niczego nie wyjaśniliśmy!
Ich würde mich freuen, mit dir nach dem Mittagessen alle Punkte zu klären.
学び始める
Chętnie wyjaśnię z Państwem wszystkie kwestie po obiedzie.
Aber wie ich bereits sagte, ist eine Erhöhung der Personalzahl ausgeschlossen.
学び始める
Ale jak już powiedziałem, zwiększenie liczby personelu nie wchodzi w rachubę.
Ich wäre dankbar, wenn wir dies nach dem Mittagessen weiter diskutieren könnten.
学び始める
Byłbym wdzięczny, gdybyśmy mogli omówić to szczegółowo po lunchu.
Okay. Wir werden versuchen, einige alternative Lösungen für das Problem zu diskutieren.
学び始める
OK. Spróbujemy omówić alternatywne rozwiązania problemu.
Na dann. Bis später.
学び始める
No cóż. Do zobaczenia później.
Bis später. Tschüss.
学び始める
Do zobaczenia później. Do widzenia.
die Ursache
学び始める
przyczyna
die Quelle
学び始める
źródło
die Ansichtssache
学び始める
kwestia opinii
die Fluktuation
学び始める
fluktuacja
die Nachforschung
学び始める
badanie
jemandes Nerven liegen blank
学び始める
ktoś ma skołatane nerwy
unterbesetzt
学び始める
nie w pełni obsadzony personelem
jemanden ausreden lassen
学び始める
dać komuś skończyć (mówić)
die Überlastung
学び始める
przeładowanie, przeciążenie
Könnte ich etwas im Vertrauen mit dir besprechen?
学び始める
Czy mogę porozmawiać z tobą o czymś na osobności?
Natürlich, wir können in mein Büro gehen.
学び始める
Oczywiście, możemy iść do mojego biura.
Was macht dir Sorgen?
学び始める
Czym się martwisz?
Gestern traf ich mich mit Stefan, um mit ihm einige Vorschläge zu besprechen
学び始める
Wczoraj spotkałem się ze Stefanem, aby omówić z nim pewne sugestie
Jedenfalls
学び始める
W każdym przypadku
anstatt meine Sorgen bezüglich der Firma anzuerkennen, hat er mich komplett ignoriert!
学び始める
Zamiast potwierdzić moje obawy dotyczące firmy, całkowicie mnie zignorował!
Nun, wir stehen im Moment unter starkem Druck
学び始める
Cóż, w tej chwili jesteśmy pod dużą presją
Ich denke nicht, dass du es zu persönlich nehmen solltest.
学び始める
Myślę, że nie powinieneś brać tego zbyt osobiście.
Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten.
学び始める
Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.
Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an?
学び始める
Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?
meinen Ratschlag
学び始める
moja rada
starkem Druck
学び始める
silny nacisk
wir stehen im Moment
学び始める
jesteśmy w tej chwili
Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten.
学び始める
Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.
Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an?
学び始める
Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?
Wie bist du auf ihn zugegangen?
学び始める
Jak do niego podszedłeś?
Ich ging einfach in sein Büro und habe an Ort und Stelle mit ihm darüber gesprochen.
学び始める
Po prostu poszedłem do jego biura i od razu z nim o tym porozmawiałem.
Markus, darf ich dir ein paar Tipps geben?
学び始める
Markus, czy mogę dać ci kilka wskazówek?
Stefan wird dir viel eher zuhören, wenn du sie befolgst.
学び始める
Stefan będzie znacznie bardziej skłonny cię wysłuchać, jeśli będziesz ich przestrzegać.
Natürlich, bitte erleuchte mich.
学び始める
Oczywiście proszę mnie oświecić.
Zuallererst solltest du sicherstellen
学び始める
Przede wszystkim należy się upewnić
dass du gut vorbereitet bist, wenn du ihn mit deiner Kritik ansprichst.
学び始める
abyś był dobrze przygotowany, gdy zwracasz się do niego ze swoją krytyką.
Du solltest Daten und Zahlen zusammentragen
学び始める
Powinieneś zbierać dane i liczby
so dass deine Argumente eine solide Basis haben.
学び始める
aby Twoje argumenty miały solidne podstawy.
Das hatte ich gestern nicht gemacht.
学び始める
Nie zrobiłem tego wczoraj.
Vergiss auch nicht, alle Vorteile von zusätzlichen Angestellten klar zu erwähnen
学び始める
Nie zapomnij też wyraźnie wspomnieć o korzyściach płynących z posiadania dodatkowych pracowników
Überzeuge ihn, dass deine Idee wirklich gut ist.
学び始める
Przekonaj go, że Twój pomysł jest naprawdę dobry.
Hmm, ja. Sollte ich die Nachteile ebenfalls erwähnen?
学び始める
Hm, tak. Czy powinienem wspomnieć również o wadach?
Nur die, von denen du glaubst
学び始める
Tylko te, w które wierzysz
dass er sie benutzen wird, um gegen deine Empfehlung zu argumentieren
学び始める
że użyje tego, aby sprzeciwić się twojej rekomendacji
Aber erwähne diese Nachteile nicht nur
学び始める
Ale nie wspominaj tylko o tych wadach
stelle sicher
学び始める
upewniać się
dass du auch sofort eine Lösung dafür anbieten kannst.
学び始める
że możesz natychmiast zaproponować rozwiązanie tego problemu.
Das ist clever.
学び始める
To sprytne.
Und nicht zuletzt, bitte nimm diese Sache nicht zu persönlich.
学び始める
I na koniec, nie bierz tego zbyt osobiście.
Denke daran, dass das Geschäft sehr hart sein kann. Lass dich nicht fertigmachen
学び始める
Pamiętaj, że biznes może być bardzo trudny. Nie pozwól, żeby cię zdołowali
In der Tat, werde ich nicht.
学び始める
Oczywiście, nie pozwolę.
Versuche einfach, ein wenig professioneller zu sein
学び始める
Po prostu spróbuj zachować się trochę bardziej profesjonalnie
verliere deine Beherrschung nicht, wenn du mit Stefan sprichst
学び始める
Nie trać panowania nad sobą rozmawiając ze Stefanem
Wenn du diese Tipps befolgst
学び始める
Jeśli zastosujesz się do tych wskazówek
dann bin ich mir sicher, dass er dir zuhören wird.
学び始める
wtedy jestem pewien, że cię wysłucha.
Du hast mir einige wertvolle Informationen gegeben, Werner.
学び始める
Dałeś mi kilka cennych informacji, Werner.
Ich bin mir sicher, dass sie mir helfen werden.
学び始める
Jestem pewien, że mi pomogą.
Ich freue mich, dass ich helfen konnte, Markus.
学び始める
Cieszę się, że mogłem pomóc, Markus.
Könnte ich dich fragen, was du von meiner Empfehlung hältst?
学び始める
Czy mogę zapytać, co sądzisz o mojej rekomendacji?
Unter uns glaube ich
学び始める
Tak między nami
Gut zu wissen
学び始める
Dobrze wiedzieć
Ich lege jetzt besser mal los und bereite mich für die Diskussion mit Stefan vor.
学び始める
Lepiej zacznę już teraz i przygotuję się do dyskusji ze Stefanem.
Viel Glück! Tschüss
学び始める
Powodzenia! Do widzenia

コメントを投稿するにはログインする必要があります。