de edk eco 27 d

 0    69 フィッシュ    technicznyj
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Ein kleines Unternehmen kann leichter unter Kontrolle gehalten werden
学び始める
Małą firmę łatwiej utrzymać pod kontrolą
Der Geschäftsführer oder geschäftsführende Direktor steht an der Spitze des Unternehmens.
学び始める
Dyrektor zarządzający lub dyrektor zarządzający znajduje się na szczycie firmy.
Der Geschäftsführer oder geschäftsführende Direktor steht an der Spitze des Unternehmens.
学び始める
Dyrektor zarządzający lub dyrektor zarządzający znajduje się na szczycie firmy.
Der Geschäftsführer ist dem Vorstand unterstellt.
学び始める
Dyrektor zarządzający podlega zarządowi.
Wenn es zu viele Managementschichten gibt, kann die Geschäftsführung problematisch sein.
学び始める
Jeśli jest zbyt wiele warstw zarządzania, prowadzenie firmy może być problematyczne.
Ein kleines Unternehmen kann leichter unter Kontrolle gehalten werden.
学び始める
Małą firmę łatwiej utrzymać pod kontrolą.
das Fundament
学び始める
fundament
strukturell
学び始める
formalnie
die Schicht
学び始める
warstwa
etwas unter Kontrolle halten
学び始める
trzymać coś pod kontrolą
die Büroausstattung
学び始める
wyposażenie biurowe
an der Spitze sein
学び始める
być na szczycie
ausschließlich
学び始める
wyłącznie
die Freigabe
学び始める
zezwolenie
Entschuldige meine Frage, aber weißt du, wem wir eigentlich unterstellt sind?
学び始める
Przepraszam, że pytam, ale czy wiesz, komu tak naprawdę raportujemy?
Ich bin nicht beleidigt. Wir sind direkt dem Vorstand unterstellt.
学び始める
Nie czuję się urażony. Odpowiadamy bezpośrednio przed zarządem.
Ich bin nicht beleidigt
学び始める
Nie czuję się urażony.
Ja, es gibt sehr wenige Abteilungen
学び始める
Tak, jest bardzo mało wydziałów
die den Anweisungen des Vorstands unterliegen.
学び始める
które podlegają poleceniom zarządu.
Ich meine, die direkt verantwortlich für deren Anweisungen sind.
学び始める
Mam na myśli tych, którzy są bezpośrednio odpowiedzialni za ich instrukcje.
Gibt es irgendwelche Vorteile?
学び始める
Czy są jakieś zalety?
Du klingst, als ob dies etwas ist, was wir schätzen sollten.
学び始める
Wygląda na to, że powinniśmy to docenić.
Ja, auf eine Art ist es bequemer
学び始める
Tak, w pewnym sensie jest to wygodniejsze
denn wir können den Mitgliedern des Vorstands direkt unsere Lösungen vorschlagen...
学び始める
ponieważ możemy proponować nasze rozwiązania bezpośrednio członkom zarządu.
Also, du meinst, dass wir nicht durch die Schichten des Managements gehen müssen
学び始める
Masz na myśli to, że nie musimy przechodzić przez kolejne poziomy zarządzania
um eine Erlaubnis für die von uns empfohlenen Veränderungen zu bekommen
学び始める
aby uzyskać zgodę na zalecane przez nas zmiany
Mit anderen Worten: es gibt einen kurzen Entscheidungsweg.
学び始める
Innymi słowy, ścieżka decyzyjna jest krótka.
Mit anderen Worten
学び始める
Innymi słowy
Wie kommen andere Abteilungen mit solch einer Situation zurecht?
学び始める
Jak inne działy radzą sobie z taką sytuacją?
Nun, wenn eine neue, teure Ausrüstung gekauft werden muss
学び始める
Cóż, jeśli musisz kupić nowy, drogi sprzęt
muss eine Anforderung oder Anfrage gemacht werden.
学び始める
należy złożyć wniosek lub prośbę.
Was passiert dann?
学び始める
Co się wtedy stanie?
Der Manager genehmigt die Anfrage
学び始める
Menedżer zatwierdza prośbę
Danach reicht der Direktor die Anfrage beim Vorstand ein.
学び始める
Następnie, dyrektor przedstawia prośbę zarządowi.
Also haben wir eine eher konventionelle Pyramiden-Managementstruktur und keine Matrixstruktur?
学び始める
W takim razie mamy raczej konwencjonalną strukturę piramidy zarządzania, a nie strukturę macierzową?
Nicht immer
学び始める
Nie zawsze
Für einige Projekte wird stattdessen eine Matrixstruktur verwendet.
学び始める
Dla niektórych projektów używamy zamiast niej struktury macierzowej.
Erinnere mich nochmal.
学び始める
Przypomnij mi jeszcze raz.
Wie sieht eine Matrixstruktur aus?
学び始める
Jak wygląda struktura macierzowa zarządzania?
Wenn ein Angestellter mehr als einem Manager unterstellt ist.
学び始める
Polega na tym, że pracownik podlega więcej niż jednemu menedżerowi w tym samym czasie.
Könntest du mir ein Beispiel nennen, wann dies passieren kann?
学び始める
Mógłbys podać mi przykład, kiedy może się to zdarzyć?
Ja, bei der Arbeit an einem bestimmten Projekt wird ein Angestellter dem Projektmanager nur in Bezug auf das konkrete Projekt einen Bericht erstatten.
学び始める
Tak, podczas pracy nad danym projektem, pracownik będzie odpowiadał przed menedżerem projektu tylko w sprawach związanych z pracą projektową.
Und wem sonst könnte dieser Angestellte einen Bericht erstatten?
学び始める
I przed kim jeszcze będzie odpowiadał ten pracownik?
An einen Abteilungsmanager bezüglich anderer Aspekte seiner Arbeit
学び始める
Do kierownika działu w sprawie innych aspektów jego pracy
die nicht mit dem Projekt zu tun haben.
学び始める
które nie mają nic wspólnego z projektem.
Danke für die Erklärung
学び始める
Dziękuję za wyjaśnienie
Das war sehr informativ.
学び始める
To było bardzo pouczające.
Kein Problem. Hast du noch andere Fragen?
学び始める
Nie ma problemu. Czy masz jeszcze jakieś inne pytania?
Im Moment nicht
学び始める
Na razie nie.
Die Abteilung von Lukas und Alfred ist direkt dem Vorstand unterstellt.
学び始める
Dział Łukasza i Alfreda podlega bezpośrednio zarządowi.
Ein kurzer Entscheidungsweg bedeutet, dass eine Anfrage direkt dem Vorstand vorgestellt wird.
学び始める
Krótki proces decyzyjny oznacza, że wniosek kierowany jest bezpośrednio do zarządu.
jemandem unterstellt sein
学び始める
być podporządkowanym komuś
beleidigt sein
学び始める
być obrażonym
die Anweisung
学び始める
polecenie, nakaz
der Entscheidungsweg
学び始める
ścieżka decyzyjna
die Matrix
学び始める
macierz
einen Bericht erstatten
学び始める
składać raport
der Abteilungsmanager
学び始める
manager działu, kierownik działu
sonst
学び始める
w przeciwnym razie
Wie soll ich das denn sonst machen?
学び始める
A jak inaczej mam to zrobić?
Er ist daran schuld, wer sonst?
学び始める
On jest temu winien, któż inny?
im Moment
学び始める
póki co, na razie
Liebe Kollegen
学び始める
Drodzy koledzy
ich freue mich, Sie zu informieren
学び始める
Miło mi poinformować
, dass die Fusion der Mega-Bank mit der Global-Bank AG nach einem langen Prozess von Angeboten und Kaufbewertungen
学び始める
że połączenie Mega-Banku z Global-Bank AG po długim procesie składania ofert i analiz zakupów
welche unser Unternehmen für ein halbes Jahr durchlaufen hat
学び始める
przez które przechodziła nasza firma przez sześć miesięcy
endlich in Kraft getreten ist.
学び始める
wreszcie wszedł w życie.
Wir haben einen Bieter gewählt
学び始める
Wybraliśmy oferenta
der für unsere Belegschaft die gleichen Einstellungsbedingungen garantiert.
学び始める
co gwarantuje takie same warunki zatrudnienia naszym pracownikom.

コメントを投稿するにはログインする必要があります。