der Wortschatz ~ słownictwo

 0    525 フィッシュ    betijg
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
król
Nie tego oczekuję od mojego króla.
学び始める
der König
Das erwarte ich nicht von meinem König.
niewątpliwie, bez wątpienia
Jego serce bez wątpienia należy do naszego wroga, króla Minosa.
学び始める
zweifellos
Sein Herz gehört zweifellos unserem Feind, König Minos.
zdrada
Najpierw pojawia się okazja, a potem przychodzi zdrada.
学び始める
der Verrat
Zuerst ergibt sich die Gelegenheit und danach kommt es zum Verrat.
poddanie się
学び始める
ergeben sich
Cudzołóstwo, zdrada, kazirodztwo, morderstwo króla Roberta.
学び始める
Unzucht, Verrat, Inzest, der Mord an König Robert.
cudzołóstwo, rozpusta, rozwiązłość, nierząd
Cudzołóstwo doprowadziło do upadku Sodomy i Gomory.
学び始める
die Unzucht
Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha.
uzbroić się
学び始める
wappnen, er wappnt, wappnte, hat gewappnt
nałóg, uzależnienie, przezwyczajenie
学び始める
Die Gewohnheit, die Gewohnheiten
nałóg
学び始める
Die Sucht
kradzież
学び始める
der Diebstahl, die Diebstähle
gwałt
学び始める
die Vergewaltigung, die Vergewaltigungen
przemyt
学び始める
der Schmuggel, -
rabunek
学び始める
der Raub
włamywacz
学び始める
der Einbrecher, die Einbrecher
włamanie
学び始める
der Einbruch, die Einbrüche
gwałciciel
学び始める
der Vergewaltiger, die Vergewaltiger
złodziej
Twierdzę, że ten człowiek to kłamca, złodziej i dezerter.
学び始める
der Dieb, die Diebe
Ich sage dieser Mann ist ein Lügner, Dieb und Deserteur.
przemytnik
To mogą być szmuglerzy lub piraci albo...
学び始める
der Schmuggler, die Schmuggler
Es könnten Schmuggler sein oder Piraten oder...
kieszonkowiec
Muszę dodać jeszcze "kieszonkowiec" do Pana życiorysu.
学び始める
der Taschendieb, die Taschendiebe
Ich muss wohl "Taschendieb" zu Ihrem Lebenslauf hinzufügen.
wandal
学び始める
der Vandale, die Vandalen
chciwość
Chciwość skierowała/ napędziła /pchnęła go do oszustwa.
学び始める
die Gier,
die Gier hat ihn zum Betrug getrieben
kazirodztwo, e // hańba krwi. (w książce)
Nie wynajęła mnie do sfilmowania morderstwa, tylko kazirodztwa.
学び始める
der Inzest, e // die Blutschande. (im Buch)
Sie engagierte mich nicht, einen Mord, sondern Inzest zu filmen.
hańba, wstyd
to wstyd i hańba!
学び始める
die Schande (kein Plural)
das ist eine Schande!
szantażysta
Powiedziano nam, że szantażysta nie żyje.
学び始める
der Erpresser, die Erpresser
Die sagte uns, der Erpresser wäre tot.
podglądacz
Nie podoba mi się, że naruszasz moją prywatność, jak jakiś podglądacz.
学び始める
der Spanner
Ich mag's nicht, dass du in meine Privatsphäre eindringst wie ein Spanner.
wycofanie, cofnięcie, uchylenie
学び始める
der Wiederruf
brzoza
Brzoza odgrywała już przed wiekami ważną rolę w medycynie ludowej.
学び始める
die Birke (die Birken)
Die Birke spielte schon in alter Zeit eine grosse Rolle in der Volksmedizin.
dąb
Idealna brzoza, wierzba, dąb i nawet gruszki lub jabłka.
学び始める
die Eiche, die Eichen
Perfekt Birke, Weide, Eiche und sogar Birne oder Apfelbaum.
wierzba
Ponadto, w drzewostanie występują: lipa, dąb, brzoza, olcha, wierzba.
学び始める
die Weide
Außerdem sind in dem Waldbestand: Linde, Eiche, Birke, Erle, Weide.
modrzew
Wyjątkiem może być tylko modrzew, którego wilgoć wzmacnia.
学び始める
die Lärche
Eine Ausnahme kann nur Lärche werden, welche Feuchtigkeit stärker macht.
świerk
Następnie, według popularności, jest świerk.
学び始める
die Fichte (die Fichten)
Als nächstes, nach der Popularität, gibt es eine Fichte.
sosna
Ale sosna nie jest odporna na wilgoć.
学び始める
die Kiefer, die Kiefern
Aber die Kiefer ist nicht feuchtigkeitsresistent.
jodła
Pomoże w olejkach eterycznych przy grypie - spróbuj: jodła, sosna, eukaliptus, olejek z drzewa herbacianego, cytryna i grejpfrut.
学び始める
die Tanne (die Tannen)
Hilft ätherischen Ölen bei Grippe - versuchen Sie es mit Tanne, Kiefer, Eukalyptus, Teebaumöl, Zitrone und Grapefruit.
lipa
Aby przygotować napar, należy wziąć 2 części lipy, 1 część rumianku.
学び始める
die Linde (die Linden)
Um die Infusion vorzubereiten, müssen Sie 2 Teile Linden, 1 Teil Kamille nehmen.
napar
Herbatę można pić jako samodzielny napar lub z dodatkiem mleka lub cytryny, czy też cukru.
学び始める
Der Aufguss
Tee kann einfach als Aufguss getrunken werden, oder man kann Milch oder Zitrone oder Zucker hinzufügen.
klon
Za najbardziej atrakcyjne naturalne podłogi drewniane uważa się wiśnię, klon, orzech i dąb.
学び始める
der Ahorn, die Ahorne
Die attraktivsten natürlichen Holzböden sind Kirsche, Ahorn, Walnuss und Eiche.
jesion
Do produkcji materiałów na podłogi w jasnych kolorach stosuje się dąb, klon, jesion, brzozę, grab.
学び始める
die Esche
Zur Herstellung von Materialien für Böden in hellen Farben werden Eiche, Ahorn, Esche, Birke, Hainbuche verwendet.
cis
Sofy zostały wyykonane z drogiego i wysokiej jakości drewna wiśniowego, dębowego, orzechowego, cisowego i kasztanowego.
学び始める
die Eibe
Sofas werden aus teurem und hochwertigem Holz von Kirsche, Eiche, Walnuss, Eibe und Kastanie hergestellt.
wiąz
Finowie, Szwedzi i Norwegowie preferują drewno (dąb, wiąz, brzoza).
学び始める
die Ulme
Finnen, Schweden und Norweger bevorzugen Holz (Eiche, Ulme, Birke).
topola
Istnieją inne warianty wykończenia wanny - na przykład, osika, brzoza, topola.
学び始める
die Pappel
Es gibt andere Optionen für Bäder Finishing - zum Beispiel, Espe, Birke, Pappel.
odcień
学び始める
der Farbton
jaskrawy (o kolorze)
学び始める
grelles
grelles grün
soczysa zieleń
学び始める
sattes Grün
matowy zielony
学び始める
matt grün
gołębi (kolor)
学び始める
taubenblau
fioletowo-niebieski
fiołkowy
学び始める
veilchenblau
trudny, uciążliwy
Warunki na rynku pracy są szczególnie ciężkie dla pracowników w starszym wieku oraz osób młodych.
学び始める
schwierig
Für ältere Arbeitnehmer und junge Menschen sind die Arbeitsmarktbedingungen besonders schwierig.
Jednakże cyfrowy dostęp do tej wiedzy jest utrudniony.
学び始める
Jedoch ist der digitale Zugang zu diesem Wissen schwierig.
Są przypadki, kiedy wstawienie bądź edycja komentarza jest mocno utrudniona...
学び始める
Es gibt aber Fälle, in denen das Einfügen oder Bearbeiten eines Kommentars sehr schwierig ist...
niesamowity, świetny, wspaniały
学び始める
großartig
znakomity
学び始める
ausgezeichnet
cudowny, nadzwyczajny
学び始める
wunderbar
stosowny, odpowiedni
学び始める
passend
straszny, okropny
学び始める
furchtbar
dziwny, osobliwy
学び始める
seltsam
odpowiedni, dopasowany
学び始める
geeignet
dziwny, szczególny
学び始める
merkwürdig
osobliwy / specyficzny / dziwny /swoisty
学び始める
eigenartig
wartościowy
学び始める
wertvoll
punktacja, ocenianie
学び始める
die Wertung
wyjaśnic doskonale
学び始める
hervorragend erklären
doskonały, wybitny, znakomity
学び始める
hervorragend
zadziwiający, zdumiewający
学び始める
erstaunlich
pierwsza klasa, pierwszorzędny
学び始める
erstklassig
czarujący, zachwycający
学び始める
entzückend
wyjątkowy, nadzwyczajny
学び始める
außergewöhnlich
nasi przodkowie
学び始める
unsere Vorfahren
Nasi potomkowie
学び始める
Unsere Nachkommen
ostateczny termin
学び始める
die Deadline
obecność
学び始める
die Anwesenheit, -
siekiera
学び始める
die Axt
legenda
学び始める
die Sage (die Sagen)
pumeks
学び始める
der Bimsstein
przełożony,
Na szczęście mój szef był wyrozumiały.
学び始める
der Vorgesetzter,
Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll.
poręcz
学び始める
der Handlauf
czkawka (czkawka)
学び始める
der Schluckauf (die Schluckaufe)
klamka drzwi / klamki drzwi lub klamka drzwi / klamki drzwi
学び始める
der Türgriff / die Türgriffe oder die Türklinke / die Türklinken
trasa
学び始める
die Route
babka piaskowa
学び始める
Gugelhupf
chodnik
学び始める
der Bürgersteig, die Bürgersteige
dostawa z góry
przed terminem
学び始める
die Vorablieferung
żyła, żyły
学び始める
der Ader, die Adern
odbiór towaru
学び始める
der Wareneingangs
Krew płynie w żyłach.
学び始める
In den Adern läuft das Blut.
bierki
学び始める
Mikado
pobyt
学び始める
der Aufenthalt
Antykoncepcja, zapobieganie
Antykoncepcja jest darmowa w większości form.
学び始める
Die Verhütung
Verhütung ist in den meisten Formen frei.
aborcja
Dlatego też, muszą one mieć łatwy dostęp do antykoncepcji i aborcji.
学び始める
die Abtreibung (die Abtreibungen)
Daher müssen sie leicht Zugang zu Verhütung und Abtreibung haben.
Bez wątpienia odgrywa bardzo ważną rolę w zapobieganiu zagrożeniom zdrowotnym w Europie.
(dla zdrowia Europy)
学び始める
Sie spielt zweifellos eine sehr wichtige Rolle bei der Verhütung von Gesundheitsrisiken in Europa.
wypracowanie, esej
学び始める
der Aufsatz, die Aufsätze
żywica (drzewna)
学び始める
das Harz (holzig)
modrzew
学び始める
die Lärche
zwyczaj
jakie są zwyczaje w twoim kraju?
学び始める
die Sitte
Welche Sitten gibt es in deinem Land?
pas startowy
学び始める
Landebahn
mielizna, płycizna
on wpłynął na mieliznę.
学び始める
die Sandbank
Er ist auf eine Sandbank aufgefahren.
Fontanna
学び始める
Der Springbrunnen
poręcz, poręcz
学び始める
das Geländer, die Geländer
przydatne, użyteczne
Mój parasol jest wprawdzie stary, ale wciąż przydatny.
学び始める
brauchbar
Mein Regenschirm ist zwar alt, aber noch ganz brauchbar.
przpadkowy, wtrącony na marginesie, mimochodem
Wspomnieli mimochodem, że wkrótce będą mieli dziecko.
学び始める
beiläufig
Sie erwähnten beiläufig, dass sie bald ein Kind bekommen.
posiniaczony, obity
Pani ramię nie jest złamane, tylko posiniaczone.
学び始める
geprellt
Nun, ihr Arm ist nicht gebrochen, nur geprellt.
daremny, próżny, bezcelowy
Opór jest bezcelowy.
学び始める
zwecklos
Widerstand ist zwecklos.
odporne na wilgoć
Pomieszczenie będzie regularnie czyszczone na mokro, więc materiały muszą być odporne na wilgoć.
学び始める
feuchtigkeitsresistent
Der Raum wird regelmäßig nass gereinigt, daher müssen die Materialien feuchtigkeitsresistent sein.
przelotny, powierzchowny
On przeczytał książkę pobieżnie.
学び始める
fluchtige
Er hat das Buch flüchtig gelesen.
nadęty
Jesteś taki nadęty, zachowujesz się jakbyś był kimś wyjątkowym.
学び始める
aufgeblasen
Du bist so aufgeblasen, hältst dich für was Besonderes.
złośliwy
Twój nowotwór jest złośliwy i nieoperacyjny.
学び始める
bösartig
Ihr Krebs ist bösartig und inoperabel.
istotny, znaczny
nie uważam tego za rzecz istotną.
学び始める
wesentlich
Ich halte das für nicht wesentlich.
Na ten temat milczał.
学び始める
darüber / dazu schwieg er.
Lubię to.
podoba mi się.
学び始める
Gefällt mir wohl.
męski
Wyraz "szafa" jest w języku niemieckim rodzaju męskiego.
学び始める
männlich
Das Wort "Schrank" ist auf Deutsch männlich.
bliski
Koniec wojny jest bliski
学び始める
nah
Das Ende dieses Krieges ist nah
kobiecy
Nie czuje się kobieco.
学び始める
weiblich
ich fühle mich nicht weiblich.
z odległości, z daleka
On pochodzi z daleka
学び始める
von weitem
Er komm von weitem.
prawie
Blisko (prawie) tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji
学び始める
beinahe
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
całkiem / zupełnie / zdecydowanie
To jest całkiem możliwe, że...
学び始める
durchaus
Es ist durchaus möglich, dass
jestem od tego daleki
学び始める
Ich bin weit davon entfernt.
entfernt - oddalony
okoliczności, warunki, sytuacja
okoliczności łagodzące
学び始める
der Umstand, die Umstände
mildernde Umstände
okoliczności obciążające
学び始める
belastende Umstände
on jest bardzo męski
学び始める
er ist sehr männlich
daleki
nie mam daleko
学び始める
weit
ich habe es nicht weit
cudowny; cudownie
Cudownie, że jesteś.
学び始める
wunderbar; wunderbar
Wunderbar, dass du da bist.
konieczny
Szacunek dla innych jest niezbędny / konieczny.
学び始める
unbedingt
Respekt vor anderen ist unbedingt.
celowy, umyślny; celowo, umyślnie
Zrobił to celowo.
学び始める
absichtlich,
Er hat es absichtlich getan.
barwny, kolorowy
Ten album był bardzo barwny
学び始める
farbenfroh
Dieses Album ist sehr farbenfroh.
wykształcony, ukształtowany
On jest dobrze wyszkolony.
学び始める
ausgebildet
Er ist gut ausgebildet.
nędzny, marny, kiepski
学び始める
elend
wszystko
Teraz wszystko jest dla mnie jasne.
学び始める
alles
Jetzt ist mir alles klar.
gdy, kiedy, niż
Kiedy byłem ostatnio w Niemczech, odwiedziłem przyjaciół.
学び始める
als
Als ich letztens in Deutschland war, habe ich meine Freunde besucht.
obrzydliwe, wstrętne / fuj
Jest trochę odrażający, ale pożyczy pieniądze każdemu.
学び始める
ekelhaft, igitt
Er ist ziemlich ekelhaft, aber er leiht jedem Geld.
zrelaksowany
On jest w końcu zrelaksowany
学び始める
entspannt
Er ist endlich entspannt.
wstecz
学び始める
rückwärts
za / z tyłu
学び始める
hinten
wewnątrz
学び始める
drinnen
na zewnątrz
学び始める
draußen
wewnątrz
学び始める
innen
na zewnątrz
学び始める
außen
przodu
学び始める
vorn
naprzód
学び始める
vorwärts
podwójnie
Ceny są dwukrotnie wyższe niż przed dwoma laty.
学び始める
doppelt
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
głęboki
Słowa, które wypowiedział na łożu śmierci, były bardzo głębokie i poruszające.
学び始める
tief
Die Worte, die er auf dem Sterbebett sagte, waren sehr tief und anrühend.
na zewnątrz
Na zewnątrz jest bardzo gorąco.
学び始める
draußen
Es ist sehr heiß draußen.
inny, inna, inne
Proponuję inne rozwiązanie.
学び始める
ein anderer, eine adere, ein anderes
Ich schlage eine andere Lösung vor.
pilnie, pracowicie, też przymiotnik
On jest bardzo pracowity.
学び始める
fleißig,
Er ist sehr fleißg.
wyjść = wyjść = wyjść
学び始める
hinaus gehen = heraus gehen = raus gehen
Czy kiedykolwiek miałeś aparat ortodontyczny?
学び始める
Hattest du mal eine Zahnspange?
wygodnie, błogo
学び始める
behanglich
wytrwałe, uparcie, niezłomnie, uporczywie
学び始める
beharrlich
sprawny, w dobrej formie, wydajny
学び始める
leistungsfähig
przeciwienstwo
学び始める
das Gegensatz
przeciwnie
学び始める
gegenteil
ciężki, twardy
学び始める
hart
miękki
学び始める
weich
Właściwie, w ogóle
Możesz sobie to w ogóle wyobrazić?
学び始める
eigentlich, überhaupt
Kannst do es dir überhaupt vorstellen?
wyblakłe
wszystko inne blednie przy tym
学び始める
verblasst
alles andere verblasst daneben
być znanym
on nie jest mi znamy.
学び始める
bekannt sein
Er ist mir nicht bekannt.
być nastawionym
była do nas wrogo nastawiona.
学び始める
gessind sein
Sie war uns feindlich gesinnt.
a propos/ zresztą/ poza tym
学び始める
übrigens
zachwycony
To dynamiczne miasto zachwyca wszystkich użytkowników.
学び始める
entzückt
Diese dynamische Stadt entzückt alle Besucher.
prawie, niemalże, nieomal
Wiele młodych osób żyje niemal w wirtualnym świecie.
学び始める
beinahe
Viele Jugendliche lebten beinahe in einer virtuellen Welt.
Zapomnij, że prawie zabił matkę twojego dziecka.
学び始める
Vergiss, dass er beinahe die Mutter deines Kindes tötete.
Niewinna dziewczyna prawie umarła przez ciebie.
学び始める
Ein unschuldiges Mädchen wäre beinahe wegen dir gestorben.
już, poprzednio, dotychczas
Może ktoś już przepraszał za coś około 100-tu razy.
学び始める
bereits
Vielleicht hat sich jemand bereits 100-mal dafür entschuldigt.
Komisja odpowiedziała już / uprzednio pisemnie na pytania.
学び始める
Die Kommission hat die Anfragen bereits zuvor schriftlich beantwortet.
Stowarzyszenie zorganizowało już około 40 warsztatów.
学び始める
Der Verein hat bereits rund 40 Workshops durchgeführt.
czasami, niekiedy, sporadycznie, okazyjnie, od czasu do czasu
Owoce cytrusowe bez pestek mogą niekiedy zawierać pestki.
学び始める
gelegentlich
Kernlose Zitrusfrüchte können gelegentlich Kerne enthalten.
Reakcje alergiczne na te substancje mogą czasami być poważne.
学び始める
Die allergischen Reaktionen auf diese Substanzen können gelegentlich auch schwerwiegend sein.
Oprócz audycji muzycznych radio to organizuje okazjonalnie także wiele innych audycji.
学び始める
Neben seiner Musikprogramme, Dieses Radio organisiert auch viele andere Programme gelegentlich.
Czasami jednak może wystąpić błąd.
学び始める
Allerdings kann gelegentlich ein Fehler auftreten.
Trądzik czasami pojawia się jako efekt uboczny.
学び始める
Akne kommt als Nebenwirkung gelegentlich vor.
Jednakże w czasie wakacji od czasu do czasu będziemy sprawdzać pocztę, aby przetworzyć zamówienie klienta.
学び始める
Jedoch während der Feiertage, überprüfen wir die Post gelegentlich, um den Kundenauftrag zu verarbeiten.
obfity, bogaty, wystawny
Tort czekoladowy jest też wystawny, ale od czasu do czasu ciałkiem smaczny.
学び始める
üppig
Schokotorte ist auch üppig, aber gelegentlich ganz lecker.
Kwitnie obficie od czerwca do listopada.
学び始める
Blüht üppig von Juni bis November.
Czy to oznacza, że wszyscy w Bombaju żyją bardzo wystawnie?
学び始める
Bedeutet es, dass jeder in Bombay sehr üppig lebt?
W takim przypadku gałęzie nie powinny być zbyt długie i bujne.
学び始める
In diesem Fall sollten die Zweige nicht zu lang und üppig sein.
pełny, kompletny, całkowity
Dyrektywa musiała być w pełni wdrożona do końca 2009 r.
学び始める
vollständig
Die Richtlinie war bis Ende 2009 vollständig umzusetzen.
Sprzęt był kompletny i bardzo nowoczesny.
学び始める
Die Ausstattung war vollständig und ist sehr modern gehalten.
Ale teraz sytuacja uległa całkowitej zmianie.
学び始める
Aber jetzt hat sich die Situation vollständig verändert.
Budynek kościoła został gruntownie / kompletnie odnowiony w 2000 roku.
学び始める
Das Kirchengebäude wurde 2000 vollständig erneuert.
często, powszechnie, najczęściej, zwykle
Te trzy elementy są powszechnie stosowane ze sobą.
学び始める
häufig
Diese 3 sind häufig miteinander verwendet.
zawsze
学び始める
immer, stets, jederzeit
doskonały, znakomity
To miejsce jest doskonałe do pływania i uprawiania turystyki pieszej.
学び始める
hervorragend
Dieser Ort ist zum Baden und Wandern hervorragend.
przy okazji, nawiasem mówiąc, poza tym
On przyjdzie poza tym dopiero jutro.
学び始める
übrigens
Er kommt übrigens erst morgen.
przedewszystkim/szczególnie/ najlepiej
Kostka brukowa jest średniej wielkości, najlepiej płaska.
学び始める
vorzugsweise
Kopfstein ist mittelgroß, vorzugsweise flach.
poraliżujący
Strach może być paraliżującym, dosłownie, w odniesieniu do niektórych osób.
学び始める
lähmend
Angst kann lähmend, wörtlich, für manche Leute.
zapierający dech w piersiach, oszałamiających
Przyszłość była mieszanką oszałamiających nadziei i paraliżujących obaw.
学び始める
atemberaubenden
Die Zukunft war eine Mischung von atemberaubenden Hoffnungen und lähmenden Ängsten.
Jestem zawstydzony i zachwycony jednocześnie.
学び始める
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt.
tajny, potajemny
Oczywiście, dokładny skład produktu jest tajny.
学び始める
geheim
Natürlich ist die genaue Zusammensetzung des Produktes geheim.
pociąg duchów
学び始める
die Geisterbahn
karuzela
Dzieci lubią jeździć na karuzeli.
学び始める
das Karussell
Die Kinder fahren gern Karussell.
dźgnięcie nożem
学び始める
der Messerstich
ugryzienie/ ukłucie komara
学び始める
der Mückenstich
ukłucie, dźgnięcie
学び始める
der Stich
diabelski młyn
学び始める
das ein Riesenrad
zjeżdżalnia wodna
学び始める
eine die Wasserrutsche
kolejka górska
学び始める
das ein Achterbahn
wata cukrowa
学び始める
die eine Zuckerwatte
urozmaicony, różnorodny
Nie sądziłem, że ta podróż będzie tak pełna wrażeń.
学び始める
eregnisreich
Ich hätte nicht gedacht, dass diese Reise so ereignisreich würde.
dzień pełen wrażeń
学び始める
ereignisreichen Tag
uprzejmy, gościnny, przyjazny
Mój pies był mile widziani i byli bardzo gościnni, pomocni i tolerancyjni.
学び始める
zuvorkommend
Mein Hund war willkommen und sie waren sehr zuvorkommend, hilfsbereit und tolerant.
Odebrał nas z promu i był bardzo przychylny przez cały nasz pobyt.
学び始める
Er nahm uns von der Fähre und war sehr zuvorkommend während unseres Aufenthalts.
istotny, znaczny, zasadniczo
Kto dużo dziękuje, otrzyma następnym razem być może znacznie więcej.
学び始める
wesentlich
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
Informacje lub wyjaśnienia takie nie mogą w istotny sposób zmieniać propozycji ani warunków oferty.
学び始める
Solche Informationen oder Erläuterungen dürfen den Vorschlag bzw. die Bedingungen des Angebots nicht wesentlich ändern.
czyj to jest dom?
学び始める
Wessen Haus ist das?
nieostrożność
学び始める
die Unvorsichtigkeit, die Unaufmerksamkeit
skłonny, chętny, gotowy
On był gotowy ustąpić.
学び始める
bereit
Er war bereit, zurückzustecken.
Był skłonny pójść na kompromis.
学び始める
Er war bereit, zurückzustecken.
Dobrze się bawiłem.
学び始める
Ich habe mich gut amüsiert.
nie mogę ze śmiechu!
学び始める
Ich lach' mich kaputt!
Jestem dzisiaj w dobrym nastroju.
学び始める
Ich bin heute gut drauf.
zamiar(y), postanowienie
Jakie są najpopularnieįsze postanowienia noworoczne?
学び始める
der Vorsatz (-sätze)
Was sind die beliebtesten Neuiahrsvorsätze?
Mój cel to odnieść sukces.
学び始める
Mein Ziel ist es erfolgreich zu werden.
W tym roku będę konsekwentnie realizować swoje plany.
学び始める
Dieses Jahr werde ich meine Pläne konsequent verfolgen.
nieprzekraczalny, nie do przebycia, nieprzejezdny
Wiele dróg było nieprzejezdnych.
学び始める
unpassierbar
Viele Straßen waren unpassierbar.
strona, strony, partia, podmiot
Oznacza to, że żadna strona nie może zrobić tego samodzielnie.
学び始める
die Partei, die Parteien
Dies bedeutet, dass keine Partei dies allein tun kann.
Tylko w przypadku, gdy nie da się przewidzieć, kiedy druga strona będzie gotowa.
学び始める
Nur, wenn nicht absehbar ist, wann die andere Partei bereit ist.
Nadal jestem sceptyczny.
学び始める
Ich bin nach wie vor skeptisch.
nadal = nadal
To nadal nie działa.
学び始める
nach wie vor = immer noch
Es funktioniert nach wie vor nicht.
Nadal lubimy podróżować.
学び始める
Wir reisen nach wie vor gern.
Tutaj nadal jest zimno.
学び始める
Es ist nach wie vor kalt hier
Nie rozumiem jego decyzji.
学び始める
Ich kann seine Entscheidung nicht nachvollziehen.
zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć
Ludzie chcą zrozumieć, jak taka osoba funkcjonuje.
学び始める
nachvollziehen, vollzieht nach, vollzog nach, hat nachvollzogen
Die Leute wollen nachvollziehen, wie so jemand tickt.
Szczerze, to było wszystko.
学び始める
Ehrlich gesagt, das war alles.
Naprawdę chcę kupić nowy samochód, ale jest za drogi.
学び始める
Ich möchte mir unbedingt ein neues Auto kaufen, aber es ist zu teuer.
naprawdę jesteś poza tym światem i żyjesz muzyką
学び始める
Du bist wahrhaftig nicht von dieser Welt und lebst für die Musik.
Ale oba są do siebie podobne.
学び始める
Aber beide ähneln einander.
potwierdzenie
学び始める
die Bestätigung
Mam czkawkę
学び始める
Ich habe Schluckauf
zakrztusiłem się.
学び始める
Ich habe mich verschluckt.
Nie mogę połknąć żadnego leku.
学び始める
Ich kann kein Medikament schlucken.
Połykam/ przełykam wodę.
学び始める
Ich schlucke Wasser.
Była kompletnie wyczerpana po długiej podróży.
学び始める
Nach der langen Reise war sie völlig erschopft.
kosztowny / drogi
Studia za granicą mogą być bardzo kosztowne.
学び始める
kostspielig / kostenintensiv
Ein Studium im Ausland kann sehr kostspielig sein.
monotonny
Z czasem praca stała się monotonna.
学び始める
eintönig
Die Arbeit wurde mit der Zeit eintönig.
istotny
Serbia może i musi uczynić znacznie więcej, by ich aresztować.
学び始める
wesentlich
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun, um sie festzunehmen.
Ci, którzy często wyrażają wdzięczność, mogą otrzymać znacznie więcej następnym razem.
学び始める
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
jednoznacznie
Odpowiedź była jednoznaczna i nie pozostawiała żadnych wątpliwości.
学び始める
eindeutig
lassen,
Die Antwort war eindeutig und ließ keinen Zweifel.
Więc chcesz, żebyśmy uwierzyli, że po prostu pozwoliłeś mu odejść z gangu?
学び始める
Sie wollen uns also weismachen, dass Sie ihn die Gang einfach verlassen ließen?
zwodzić, wmówić,
Nie chcesz mi chyba wmówić, że zrobiłeś to dla mnie.
学び始める
weismachem, er macht weis, machte weis, hat weisgemacht
Du willst mir doch nicht weismachen, dass du das für mich getan hast.
Czy naprawdę chcesz mi powiedzieć, że nie szukasz zemsty?
Naprawdę chcesz mi wmówić, że nie pragniesz zemsty?
学び始める
Willst Du mir wirklich weismachen, das Du nicht auf Vergeltung aus bist?
zemsta, odwet, rewanż
Kto wie, może to jest zapłata /rewanż.
学び始める
die Vergeltung, die Vergeltungen
Wer weiß, dass vielleicht die Vergeltung ist.
niszczycielski, druzgocący
Odwet musi być druzgocący i musi nastąpić natychmiast.
学び始める
verheerend
Die Vergeltung muss verheerend sein und sie muss sofort passieren.
Skutki mogą wówczas wystąpić zaskakująco szybko i mieć katastrofalne skutki.
wystąpić, występować, pojawić się, nastąpić, stanąć na
学び始める
Der Effekt kann dann überraschend schnell und verheerend auftreten.
auftreten, tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
Wahania te pojawiły się, gdy byłem w strumieniu materii.
学び始める
Eine Fluktuation trat auf, als ich im Materiestrom war.
Nawiasem mówiąc, zjawisko to występuje coraz częściej wraz z wiekiem.
学び始める
Übrigens, mit dem Alter tritt dieses Phänomen immer öfter auf.
poza tym, nawiasem mówiąc, przy okazji
Od tych dzieciaków na podwórku dowiedziałem się zresztą wielu innych rzeczy.
学び始める
übrigens
Von diesen Kindern auf dem Hof erfuhr ich übrigens auch viele andere Dinge.
doświadczyć, przeżyć, dowiedzieć się
W poniższym raporcie możesz dowiedzieć się, co musisz zrobić.
学び始める
erfahren, er erfährt, erfuhr, hat erfahren
In dem folgenden Bericht kannst du erfahren, was du tun musst.
Popełniłem błąd.
Pomyliłem się.
学び始める
Ich hab mich vertan.
Albo skłamała, albo popełniła błąd/ pomyliłasię.
学び始める
Sie hat entweder gelogen oder sich vertan.
Trwałość i znaczenie
学び始める
Beständigkeit und Bedeutung
Dzięki temu mają Państwo pewność najwyższej jakości, estetyki i trwałości powłoki lakierniczej.
学び始める
Dadurch gewährleisten wir Ihnen die höchste Qualität, Ästhetik und Beständigkeit des Lackanstriches.
zapewnić
学び始める
gewährleisten
jako, że
学び始める
sofern
Bądź uprzejmy
Znaczenie: zwracanie uwagi na uczucia lub potrzeby innych osób
Proszę, miej wzgląd na innych.
学び始める
Rücksicht nehmen auf
Bedeutung die Gefühle oder Bedürfnisse anderer beachten
Bitte nimm Rütcksicht auf die anderen.
Jego przyszłość jest jeszcze bardziej obiecująca, ponieważ jego wpływ i oświecenie mają dalekosiężny zasięg.
学び始める
Seine Zukunft ist noch verheißungsvoller, denn sein Einfluß und seine Erleuchtung sind weitreichend.
rozmach, rozpęd, impet, zamach, skręt
coś rozkręcić np. imprezę, interes
学び始める
der Schwung
in Schwung bringen.
Ta książka jest powieścią kryminalną.
W przypadku tej książki mamy do czynienia z kryminałem
学び始める
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Krimi
O czym jest ta książka?
学び始める
Wovon handelt das Buch?
Twoja sugestia jest bez wątpienia najlepszym rozwiązaniem.
学び始める
Dein Vorschlag ist zweifellos die beste Lösung.
jedynie / zaledwie
Udało mi się wykonać tylko trzy z ośmiu zadań.
学び始める
lediglich
Ich habe lediglich drei von meinen acht Aufgaben geschafft.
następnie, potem, w dalszej kolejności.
Najpierw pójdziemy coś zjeść, a potem do kina.
学び始める
anschließend
Wir gehen zuerst etwas essen und anschließend ins Kino.
wtedy, nastepnie
wymusza w zdaniu szyk przestawny
学び始める
anschließend
Anschließend befasste (1) sie (2) sich... (NIE: Anschließend sie befasste sich...)
wykluczone
Zwrot używanych produktów jest wykluczony.
学び始める
ausgeschlossen
Die Rückgabe von gebrauchten Produkten ist ausgeschlossen.
arogancki, zarozumiały, wyniosły
Jego zachowanie często sprawia wrażenie bardzo aroganckiego.
学び始める
überheblich
Sein Auftreten wirkt oft sehr überheblich.
Nie chcemy być aroganccy, ale jesteśmy najlepsi w branży.
Nie chcemy brzmieć zarozumiale, ale jesteśmy najlepsi w branży
学び始める
Lass uns nicht überheblich klingen, aber wir sind die Besten in der Branche.
Był tak arogancki, że nie przyjmował rad od innych.
学び始める
Er war so überheblich, dass er keinen Rat von anderen annahm.
Jego szef był uprzedzony i zareagował bardzo arogancko. Nie chciał nawet rozważyć tej propozycji.
学び始める
Sein Chef war voreingenommen und reagierte sehr überheblich. Er wollte sich gar nicht erst mit dem Vorschlag befassen.
Oznacza kogoś stąpającego twardo po ziemi, skromnego, autentycznego i związanego z tradycją.
Mimo wielkiego sukcesu pozostał bardzo skromny / twardo stąpający po ziemi
学び始める
bodenständig
Trotz seines großen Erfolgs ist er sehr bodenständig geblieben.
Podoba mi się jego praktyczna natura.
学び始める
Ich mag seine bodenständige Art.
gadatliwy, rozmowny
Po kieliszku wina zrobił się bardzo rozmowny
学び始める
redselig
Nach einem Glas Wein wurde er sehr redselig
Jest gadatliwą kobietą, która lubi opowiadać historie.
学び始める
Sie jest eine redselige Frau, die gerne Geschichten erzählt
Przepraszam, jeśli jestem zbyt gadatliwy.
学び始める
Tut mir leid, wenn ich zu redselig bin.
Gadatliwa koleżanka chciała wymienić się pomysłami z szefem, ale ten był zbyt arogancki, żeby jej posłuchać.
学び始める
Die redselige Kollegin wollte sich mit dem Chef austauschen, aber er war zu überheblich, um ihr zuzuhören.
cicha, skryta, spokojna
Mój dziadek zawsze był bardzo małomówny
Oznacza osobę małomówną, milczącą lub skrytą.
学び始める
schweigsam
Mein Opa był zawsze bardzo schweigsam
Jest osobą cichą, lubiącą obserwować.
学び始める
Er ist ein schweigsamer Mensch, der lieber beobachtet.
Czemu jesteś dziś taki cichy? Czy coś się stało?
学び始める
Warum bist du heute so schweigsam? Stimmt etwas nicht?
Mimo że była bardzo rozmowna, jej kolega milczał.
学び始める
Obwohl sie sehr redselig war, blieb ihr Kollege schweigsam
Była dla mnie wsparciem w tym trudnym czasie.
学び始める
Sie war in dieser schweren Zeit mein Fels in der Brandung.
Ona była w tym trudnym czasie moją opoką.
Czuł się zagubiony w zgiełku wielkiego miasta.
Der Brandung- napór fal
学び始める
Er fühlte sich verloren in der Brandung der Großstadt.
Trener motywuje (smaga, pobudza) swoją drużynę.
学び始める
Der Trainer peitscht seine Mannschaft an.
Kapitan sprawdza tabelę pływów przed opuszczeniem portu.
学び始める
Der Kapitän prüft den Gezeitenkalender, bevor er den Hafen verlässt.
Szczęście przychodzi i odchodzi jak przypływy i odpływy.
学び始める
Das Glück kommt und geht wie die Gezeiten.
Ćwiczenie ma na celu wyrobienie posłuszeństwa.
学び始める
Die Übung dient der Förderung des Gehorsams.
Koń odmówił posłuszeństwa przed przeszkodą.
学び始める
Das Pferd hat vor dem Hindernis den Gehorsam verweigert
Jeśli pies odmawia posłuszeństwa, należy zachować cierpliwość.
学び始める
Wenn der Hund den Gehorsam verweigert, muss man geduldig bleiben.
czuć się bezpiecznym
Przy niej czuję się bezpiecznie/pewnie.
学び始める
sich geborgen fühlen
Bei ihr fühle ich mich geborgen
Chcę, żebyś czuła się ze mną bezpiecznie.
学び始める
Ich möchte, dass du dich bei mir geborgen fühlst.
Dzieci muszą czuć się bezpiecznie w swoich rodzinach.
学び始める
Kinder müssen sich in ihrer Familie geborgen fühlen.
A czasami kochasz kogoś, bo czujesz się przy nim bezpiecznie.
学び始める
Und manchmal liebt man jemanden, weil man sich bei ihm geborgen fühlt
ukojenie
Ta muzyka przynosi mi ukojenie (poczucie bezpieczeństwa i spokoju)
学び始める
die Geborgenheit
Diese Musik gibt mir ein Gefühl von Geborgenheit.
Od razu poczułam się bezpiecznie i komfortowo w towarzystwie tego lekarza.
学び始める
Bei diesem Arzt habe ich mich sofort geborgen gefühlt
Powinniśmy zadbać o to, aby druga osoba czuła się bezpiecznie.
学び始める
Wir sollten dafür sorgen, dass sich der andere geborgen fühlt.
Drewno daje poczucie bezpieczeństwa i ciepła.
学び始める
Holz vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit und Wärme
Czuł się bezpiecznie w jej małym domu.
学び始める
In ihrem kleinen Haus fühlte er sich sicher und geborgen.
W jej domu jest wiele książek.
学び始める
In ihrem Haus befinden sich viele Bücher.
migotanie, błysk, połysk
学び始める
der Schimmer
Światło sączy się/prześwituje przez zasłony.
学び始める
Licht schimmert durch die Vorhänge.
Jego jedwabna koszula mieni się w świetle księżyca.
学び始める
Sein Seidenhemd schimmert im Mondlicht
Powierzchnia wody mieni się błękitem.
学び始める
Die Wasseroberfläche schimmert blau.
Na horyzoncie pojawia się promyk nadziei.
学び始める
Ein Hoffnungsschimmer schimmert am Horizont.
Złoto mieni się żółcią.
学び始める
Gold schimmert gelb.
Nie mam zielonego pojęcia.
学び始める
Ich habe keinen blassen Schimmer.
pępek świata
学び始める
Drehscheibe des Universums
To lśniło jasno.
学び始める
Es schimmerte hell.
Gwiazdy migotały.
学び始める
Die Sterne haben geschimmert.
Lustro znów lśni po umyciu.
学び始める
Der Spiegel glänzt nach dem Putzen wieder.
Światło świecy delikatnie prześwituje przez okno.
学び始める
Das Licht der Kerze schimmert sanft durch das Fenster.
Jej oczy błyszczą radością.
学び始める
Ihre Augen strahlen vor Freude.
Drzwi trzaskają.
学び始める
Die Tür knallt.
Rozległ się głośny huk.
Coś głośno huknęło.
学び始める
Es hat laut geknallt.
Opony piszczą
学び始める
Die Reifen quietschen
Stare drzwi skrzypią przy otwieraniu.
学び始める
Die alte Tür quietscht beim Öffnen
oni szepczą w kinie.
学び始める
Sie flüstern im Kino.
Przestań szeptać!
学び始める
Hör auf zu flüstern!
Fale morskie szumią.
学び始める
Die Meereswellen rauschen.
Stare łóżko skrzypi.
学び始める
Das alte Bett quietscht.
trzask, trzasnął, trzasnął /// trzeszczy
Ogień w kominku trzeszczy
学び始める
knistern, knisterte, hat knistert /// es knistert
Das Feuer im Kamin knistert.
grzechotka, stukać, kołatać
Moje zęby szczękają z zimna.
学び始める
klappern, klappert, hat geklappert
Meine Zähne klappern vor Kälte
buczeć, mruczeć
Silnik cicho buczy
学び始める
brummen, brummt, brummte, hat gebrummt
Der Motor brummt leise.
Jestem zasadniczo
W zasadzie jestem jak inni.
学び始める
ich bin im Grunde
Ich bin im Grunde genau wie die anderen.
urządzenie wybuchowe domowej roboty
Czy wspomniałem, że jestem podłączony do ładunku wybuchowego?
学び始める
die Sprengvorrichtung
Erwähnte ich, dass ich mit einer Sprengvorrichtung verbunden bin?
Wszyscy odczuliśmy ulgę.
Kamień spadł nam z serca.
学び始める
Wir sind alle erleichtert.
W tym miejscu zaobserwowano tzw. gigantycznego suma.
Dostrzeżono tutaj tak zwanego suma olbrzyma.
学び始める
Hier wurde ein sogenannter Riesenwels gesichtet.
Tutaj dyskusja dotyczy raczej możliwości.
zapraszam cię na piwo.
学び始める
Man spricht hier eher über Gelegenheiten.
ich lade dich auf ein Bier.
"zu" najczęściej używamy w kontekście zdarzeń.
学び始める
" zu" benutzen wir meistens mit Ereignissen.
Ich lade dich zum Geburtstag ein.
brama
学び始める
das Tor (die Tore)
wybijać monety
W tej fabryce od stu lat wybija się monety.
学び始める
Münzen prägen
In dieser Fabrik werden seit hundert Jahren Münzen geprägt.
przywilej
Wybijanie złotych monet było dawniej przywilejem królów.
学び始める
das Vorrecht
Goldmünzen zu prägen war früher ein Vorrecht der Könige
twierdza z piaskowca
Stara twierdza z piaskowca króluje wysoko na surowej skale.
学び始める
die Sandsteinfestung
Die alte Sandsteinfestung thront hoch oben auf dem schroffen Felsen.
piaskowiec
学び始める
der Sandstein
wapień, skała wapienna
学び始める
der Kalkstein,
urodził się
学び始める
wurde geboren
został zbudowany
学び始める
wurde gebaut
forteca, twierdza, fort
Odwiedzający podziwiają czerwonawy kolor tej twierdzy z piaskowca
学び始める
die Festung
Besucher bewundern die rötliche Farbe dieser Sandsteinfestung.
Mury twierdzy zbudowanej z piaskowca przez wiele stuleci ulegały uszkodzeniom wskutek erozji.
学び始める
Die Mauern der Sandsteinfestung wurden über Jahrhunderte durch Abtragung gezeichnet
rzeka lodowcowa
学び始める
der Gletscherfluss
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę)
学び始める
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę)
cesarz Mogołów
学び始める
der Mogulkaiser
władza
学び始める
die Macht (die Mächte)
Imperium
学び始める
das Reich
W stolicy zwiedziliśmy pałac cesarzy Mogołów.
学び始める
In der Hauptstadt besuchten wir den Palast der Mogulkaiser.
Rządy cesarzy Mogołów ukształtowały historię Indii.
学び始める
Die Herrschaft der Mogulkaiser prägte die Geschichte Indiens.
panowanie, rządy
学び始める
Die Herrschaft,-en
prawie, niemal, nieomal, o mało, mało co, niemalże
To wydaje się prawie tak, jakby nic się nie zmieniło.
学び始める
beinahe
Es scheint beinahe so, als hätte sich nichts geändert.
Mój ojciec pragnął, żebyśmy się pobrali, prawie tak samo jak ja.
学び始める
Mein Vater wollte beinahe so sehr wie ich, dass wir heiraten.
Zebrałem wystarczająco dużo dowodów, aby aresztować niemal każdego z nich.
学び始める
Ich habe genug Beweise gesammelt, um beinahe jeden einzelnen zu verhaften.
Był problem, ale został prawie rozwiązany.
学び始める
Es gab ein Problem dabei, aber das ist beinahe erledigt.
indywidualny, każdego, poszczególnych
Środowisko medialne w poszczególnych krajach zdecydowanie różni się od siebie.
学び始める
einzelnen,
Das Medienumfeld unterscheidet sich ganz klar zwischen den einzelnen Ländern.
Jest to bardzo praktyczne, biorąc pod uwagę, że każdy z nas ma inne wymagania.
Jest to bardzo wygodne ze względu na różnorodność wymagań każdego z nas.
学び始める
Dies ist sehr praktisch aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen jedes einzelnen von uns.
Poszczególne elementy można łatwo montować, demontować i konserwować.
学び始める
Die einzelnen Komponenten können einfach montiert, ausgebaut und gewartet werden.
Cały wieczór spędziliśmy na plotkowaniu i wymienianiu się najróżniejszymi sekretami.
Cały wieczór plotkowaliśmy o prywatnych sprawach
学び始める
Wir haben den ganzen Abend aus dem Nähkästchen geplaudert
Czyżbyś wygadał jakieś sekrety?
学び始める
Hast du etwa aus dem Nähkästchen geplaudert?
Nie chcę zdradzać zbyt wiele, ale wkrótce nastąpią ważne wieści.
Nie chcę za dużo zdradzać, ale niedługo będą wielkie nowiny
学び始める
Ich möchte nicht zu sehr aus dem Nähkästchen plaudern, aber es gibt bald große Neuigkeiten
W swojej nowej książce były policjant opowiada o swoim codziennym życiu w policji.
W swojej nowej książce były policjant opowiada o kuchni swojej codziennej pracy
学び始める
In seinem neuen Buch plaudert der Ex-Polizist aus dem Nähkästchen über seinen Alltag
Nasz szef zdradził wczoraj podczas kolacji kilka sekretów.
Nasz szef podczas wczorajszej kolacji zdradził nam trochę kulis (firmowych spraw).
学び始める
Unser Chef hat gestern beim Abendessen ein wenig aus dem Nähkästchen geplaudert.”
No weź, uchyl rąbka tajemnicy: jak naprawdę minął ci urlop?”
学び始める
Komm schon, plauder mal ein bisschen aus dem Nähkästchen: Wie war dein Urlaub wirklich?
To staje się takie męczące.
学び始める
Das wird so ermüdend.
siła, impet
Z całej siły, z pełnym impetem
学び始める
die Wucht
Mit voller Wucht
pogarda
学び始める
die Verachtung
Ona głęboko pogardza rasizmem.
学び始める
Sie verachtet Rassismus zutiefst.
Zawsze gardził tymi ludźmi.
学び始める
Er hat diese Leute schon immer verachtet
Nikt nie powinien być pogardzany ze względu na swoje pochodzenie.
学び始める
Man sollte niemanden wegen seiner Herkunft verachten
Dlaczego tak nim gardzisz?
学び始める
Warum verachtest du ihn so sehr?
Potępiamy przemoc w jakiejkolwiek formie.
Gardzimy przemocą w każdej postaci.
学び始める
Wir verachten Gewalt in jeder Form.
Nigdy mu nie wybaczyła tej zdrady, zawsze nim pogardzała.
学び始める
Sie hat diesen Verrat nie verziehen, sie hat ihn immer verachtet.
patrzeć z góry na
On patrzy na innych ludzi z góry, ponieważ jest bogaty.
学び始める
herabschauen auf, schaut herab, habe herabgeschaut
Er schaut auf andere Menschen herab, weil er reich ist
przechodzień, przechodnie
Jestem zwykłym przechodniem, ktory przechodzi przez tłum.
学び始める
der Passant, die Passanten
Ich bin nur ein Passant, der durch die Menge läuft.
Wszędzie jeździ samochodami sportowymi i zawsze przyciąga na siebie zazdrość przechodniów.
学び始める
Er fährt überall Sportwagen und zieht immer den Neid der Passanten auf sich.
Wczoraj policja znalazła w samochodzie nielegalne narkotyki.
学び始める
Die Polizei hat gestern im Auto illegale Betäubungsmittel gefunden.
Czy dentysta podał Ci znieczulenie?
学び始める
Hat der Zahnarzt dir ein Betäubungsmittel gegeben?
Załoga zdołała się uratować po wywróceniu się łodzi.
学び始める
Die Besatzung konnte sich retten, nachdem das Boot gekentert war.
Mała żaglówka wywraca się szybciej niż duży jacht.
学び始める
Ein kleines Segelboot kentert schneller als eine große Yacht.
Potrafi bezpiecznie sterować żaglówką nawet na wzburzonym morzu.
学び始める
Er kann das Segelboot auch bei starkem Wellengang sicher steuern.
Wynajęliśmy żaglówkę na weekend.
学び始める
Wir haben ein Segelboot für das Wochenende gemietet.
Kiedy Paul nagle dowiedział się podczas konferencji, że awansował na stanowisko nowego szefa działu, był kompletnie zaskoczony.
学び始める
AlS Paul während der Konferenz plötzlich erfuhr, dass er zum neuen Abteilungsleiter oefördert worden war, fiel er aus allen Wolken.
Kiedy Paul dowiedział się o swoim awansie, był kompletnie zaskoczony.
学び始める
Als Paul von seiner Beförderung erfuhr, fiel er aus allen Wolken.
Spaść z nieba ale, też...
Być całkowicie zaskoczonym
学び始める
Aus allen Wolken fallen
Musieliśmy sięgnąć głęboko do kieszeni, żeby opłacić urlop.
czyli: za urlop musieliśmy dużo zapłacić.
学び始める
Für den Urlaub mussten wir tief in die Tasche greifen.
Po wypadku musiał zapłacić za uszkodzenie samochodu.
zapłacić, ponieść koszty
学び始める
Nach dem Unfall musste er für den Schaden am Auto aufkommen.
aufkommen
Pojawiają / pojawiają się wątpliwości.
学び始める
Zweifel kommen auf.
pojawienie się/ występowanie
wpływy, przychody
学び始める
das Aufkommen
W razie gdybyśmy się nie zobaczyli...
学び始める
Falls wir uns nicht mehr sehen,...
Na wypadek gdybyśmy się już więcej nie spotkali...
学び始める
Für den Fall, dass wir uns nicht mehr sehen...
Jeśli się już nie zobaczymy, życzę Ci szczęśliwej podróży!
学び始める
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, wünsche ich dir eine gute Reise!
Jeśli się już więcej nie zobaczymy, uważaj na siebie!
学び始める
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, mach's gut!
wydruki
学び始める
die Abdrücke
Okazja, powód, przyczyna, sposobność
学び始める
Der Anlass
Czemu jesteś taki zajęty?
学び始める
Warum bist du so beschäftigt?
Jestem zajęty/(teraz niemam czasu bo np. pracuję)
学び始める
Ich bin beschäftigt.
Toaleta jest zajęta.
学び始める
Die Toilette ist besetzt.
Hotel jest w pełni zarezerwowany/ zajęty/ obłożony.
学び始める
Das Hotel ist vollbelegt.
miejsce przy przejściu
学び始める
der Gangplatz
Jest zajęty pracą.
学び始める
Er ist mit der Arbeit beschäftigt.
Czy to miejsce jest zajęte?
学び始める
Ist dieser Platz besetzt?
Toaleta jest zajęta
学び始める
Die Toilette jest besetzt
Jego numer jest ciągle zajęty.
学び始める
Seine Nummer ist ständig besetzt.
Niestety ten kurs jest już pełny.
学び始める
Dieser Kurs ist leider schon belegt.
Wszystkie moje jutrzejsze spotkania są już zarezerwowane.
学び始める
Alle meine Termine für morgen sind belegt
Miód kupujemy bezpośrednio od lokalnego pszczelarza.
学び始める
Wir kaufen Honig direkt aus einer lokalen Imkerei
Mój sąsiad prowadzi małą pasiekę.
学び始める
Mein Nachbar betreibt eine kleine Imkerei
W naszej pasiece zajmujemy się również produkcją świec z wosku pszczelego.
学び始める
In unserer Imkerei produzieren wir auch Kerzen aus Bienenwachs
pozdrawiać i całować (popularna forma pozdrowień przez internet
学び始める
gruscheln
Pokarm dla smoka
Oznacza ono mały upominek lub gest przeprosinowy (np. bukiet kwiatów, czekoladki, biżuterię), który mąż kupuje swojej żonie, gdy wraca bardzo późno do domu lub zrobił coś, co mogło ją zezłościć.
学び始める
Drachenfutter
Wiedza ogólna
Specyficzny rodzaj wiedzy ogólnej, którą powinien posiadać każdy dorosly, szanujący sie obywatel
学び始める
Allgemeinbildung
Specyficzne uczucie oświecenia, spokoju i głębokiej samotności, którego doświadczasz, będac sam na sam Z naturą w środku lasu.
学び始める
Waldeinsamkeit
istotny, znaczny
To jest znacznie tańsze niż w sklepie.
学び始める
wesentlich
Das ist wesentlich billiger als im Geschäft
Czy ten but do biegania zapewnia wsparcie łuku stopy?
学び始める
Hat dieser Laufschuh eine Unterstützung für das Fußgewölbe?
Łuk stopy działa jak naturalny amortyzator.
学び始める
Das Fußgewölbe wirkt wie ein natürlicher Stoßdämpfer.
Książka jest bogato ilustrowana.
学び始める
Das Buch jest reich bebildert.
ilustracja, rysunek, szata graficzna
Szata graficzna (ilustrowanie) tej strony internetowej jest bardzo nowoczesna.
学び始める
die Bebilderung
Die Bebilderung der Website ist sehr modern
Książka dla dzieci jest pięknie ilustrowana.
学び始める
Das Kinderbuch ist wunderschön bebildert
Instrukcje są bogato ilustrowane i łatwe do zrozumienia.
学び始める
Die Anleitung ist gut bebildert und leicht zu verstehen.
Wolę encyklopedie z wieloma ilustracjami.
学び始める
Ich bevorzuge reich bebilderte Lexika.
Nowa metoda jest znacznie szybsza
学び始める
Die neue Methode ist wesentlich schneller
To jest znacząca różnica.
学び始める
Das jest ein wesentlicher Unterschied.
Woda jest niezbędna do życia.
学び始める
Wasser ist wesentlich für das Leben.
Musimy skupić się na tym, co najważniejsze.
学び始める
Wir müssen uns auf das Wesentliche konzentrieren.
Ta praca wymaga dużo cierpliwości.
学び始める
Dieser Job erfordert viel Geduld.
Równość wszystkich obywateli.
学び始める
Gie Gleichheit aller Bürger.
sprawiedliwość
Walczymy o więcej sprawiedliwości na świecie
学び始める
die Gerechtigkeit
Wir kämpfen für mehr Gerechtigkeit in der Welt
Twoje obawy są całkowicie uzasadnione.
学び始める
Ihre Sorge ist vollkommen berechtigt.
Nie ma Pan pozwolenia na wejście do tego pokoju.
学び始める
Sie haben keine Berechtigung, diesen Raum zu betreten
godność
Godność człowieka jest nienaruszalna.
学び始める
die Würde
Die Würde des Menschen ist unantastbar
To poniżej mojej godności zniżać się do takiego poziomu
学び始める
Es ist unter meiner Würde, mich auf dieses Niveau herabzulassen
Każdy człowiek zasługuje na życie w godności.
学び始める
Jeder Mensch verdient es, in Würde zu leben.
Co byś zrobił na moim miejscu?
学び始める
Was würdest du an meiner Stelle tun?
przyczyna
Co było przyczyną wypadku?
学び始める
die Ursache, die Ursachen
Was war die Ursache für den Unfall?
Musimy znaleźć przyczynę problemu.
学び始める
Wir müssen die Ursache des Problems finden.
Usterka miała przyczynę techniczną.
学び始める
Der Fehler hatte eine technische Ursache
Dokładna przyczyna choroby nadal nie jest znana.
学び始める
Die genaue Ursache der Krankheit ist noch unbekannt
badania przyczyn/ ustalenie powodów
Ustalanie przyczyn awarii prądu wciąż trwa.
学び始める
die Ursachenforschung
Die Ursachenforschung nach dem Blackout dauert noch an
wina, dług
Kto jest winny tego wypadku?
学び始める
die Schuld, die Schulden
Wer hat Schuld an dem Unfall?
On ma duże długi długi w banku.
学び始める
Er hat viele Schulden bei der Bank.
Nie ponoszę winy za tę sytuację.
学び始める
Ich trage keine Schuld an dieser Situation.
Zawsze próbuje zrzucić winę na innych.
学び始める
Er versucht immer, die Schuld auf andere zu schieben
Proszę mnie nie obwiniać za Pana/Pani błąd!
学び始める
Geben Sie mir nicht die Schuld für Ihren Fehler!
Przepraszam, to była całkowicie moja wina.
学び始める
Es tut mir leid, das war ganz allein meine Schuld
Kwestia winy nie została jeszcze rozstrzygnięta.
学び始める
Die Frage nach der Schuld ist noch nicht geklärt.
Musimy starać się spłacić nasze długi tak szybko, jak to możliwe.
学び始める
Wir müssen versuchen, unsere Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
Nadal jestem ci winien dwadzieścia euro za lunch.
学び始める
Ich schulde dir noch zwanzig Euro für das Mittagessen.
głęboko zaniepokojony
Jestem głęboko wstrząśnięty tym, co wczoraj zobaczyłem w internecie.
学び始める
nachhaltig verstört
Ich bin nachhaltig verstört von dem, was ich gestern im Internet gesehen habe.
Związek zostaje trwale zniszczony.
学び始める
Verhältnis ist nachhaltig gestört.
Raport na temat zmian klimatycznych głęboko zaniepokoił wielu czytelników.
学び始める
Der Bericht über den Klimawandel hat viele Leser nachhaltig verstört.
Zaczyna płakać przy najmniejszym bodźcu.
学び始める
Sie fängt beim geringsten Anlass an zu weinen.
Prosimy o stosowne ubranie się na tę okazję.
学び始める
Bitte kleiden Sie sich dem Anlass entsprechend.
Nie był ubrany odpowiednio do sytuacji, jak na rozmowę kwalifikacyjną.
学び始める
Er war für das Vorstellungsgespräch nicht dem Anlass entsprechend gekleidet
Na pogrzebie należy zachowywać się cicho i stosownie do okazji.
学び始める
Bei einer Beerdigung sollte man sich dem Anlass entsprechend ruhig verhalten.
Udekorowaliśmy restaurację stosownie do okazji.
学び始める
Wir haben das Restaurant dem Anlass entsprechend dekoriert.
W związku z zaistniałą sytuacją (reakcja na wydarzenie).
学び始める
Aus gegebenem Anlass
Przy najmniejszej prowokacji / okazji
学び始める
Beim geringsten Anlass
odpowiedni do okazji
学び始める
Dem Anlass entsprechend
Nie mam powodu do radości.
学び始める
ich habe keinen Anlass zur Freude.
to daje powód do niepokoju
学び始める
das gibt Anlass zur Sorge
ruchome schody
学び始める
der Fahrsteig
drzwi obrotowe
Proszę przechodzić przez drzwi obrotowe pojedynczo.
学び始める
die Drehtür
Bitte gehen Sie einzeln durch die Drehtür.
Drzwi obrotowe przy głównym wejściu do hotelu są zepsute.
学び始める
Die Drehtür am Haupteingang des Hotels ist defekt
Efekt drzwi obrotowych
oznacza płynne przechodzenie z jednej sytuacji, roli do drugiej
Aby zapobiec „efektowi drzwi obrotowych” w psychiatrii, ważna jest dobra opieka po wypisaniu ze szpitala.
学び始める
Der Drehtüreffekt
Um den Drehtüreffekt in der Psychiatrie zu verhindern, ist eine gute Nachsorge wichtig.
Bez budżetu jestem finansowo skrępowany.
学び始める
Ohne das Budget sind mir finanziell die Handschellen angelegt.
bramka obrotowa
Aby dostać się na peron, musi Pan/Pani przejść przez bramkę obrotową (kołowrót).
学び始める
das Drehkreuz
Um zum Gleis zu gelangen, müssen Sie durch das Drehkreuz gehen.
Bramka obrotowa otworzy się dopiero wtedy, gdy zeskanujesz swój bilet.
学び始める
Das Drehkreuz öffnet sich erst, wenn Sie Ihr Ticket scannen.
Nie rób z siebie pośmiewiska.
学び始める
Mach dich nicht lächerlich.
Nie ośmieszaj się.
Nie kompromituj się.
学び始める
Mach dich nicht peinlich.
Zachowuj się.
学び始める
Benimm dich.
Moja dziewczyna chce uczcić swój ślub z wszystkimi atrakcjami (ze wszystkimi ozdobami).
学び始める
Meine Freundin möchte ihre Hochzeit mit allem Pipapo feiern.
ze wszystkim, co się z tym wiąże
学び始める
mit allem, was dazugehört
Dziennikarka wytropiła (odnalazła) ważne informacje
学び始める
Die Journalistin spürte wichtige Informationen auf.
Dobrzy przyjaciele wspierają się nawzajem w trudnych sytuacjach.
学び始める
Gute Freunde stehen sich in schwierigen Situationen bei.
Z reguły/ zazwyczaj spotykamy się raz w tygodniu.
学び始める
In der Regel treffen wir uns einmal pro Woche.
Z reguły rozpatrywanie wniosku trwa dwa tygodnie.
学び始める
In der Regel dauert die Bearbeitung des Antrags zwei Wochen.
Dostawa następuje zazwyczaj w ciągu trzech dni roboczych.
学び始める
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von drei Werktagen
Zazwyczaj / z reguły mam wolne weekendy.
学び始める
Am Wochenende habe ich in der Regel frei.
Nadal potrzebujemy pomidorów. Potrzebujemy również mąki i oleju.
学び始める
Wir brauchen noch Tomaten. Außerdem fehlen Mehl und Öl.
wykład charytatywny
Dochód z wykładu charytatywnego zostanie przekazany na rzecz domu dziecka.
学び始める
der Benefizvortrag
Die Einnahmen aus dem Benefizvortrag kommen einem Kinderheim zugute.
Wstęp na wykład charytatywny jest bezpłatny, jednak prosimy o datki.
学び始める
Der Eintritt zum Benefizvortrag ist frei, aber es wird um Spenden gebeten.
postrzegać, dostrzegać
Dostrzegając niebezpieczeństwo odpowiednio wcześnie, kierowca natychmiast zahamował.
学び始める
wahrnehmen
Die Gefahr frühzeitig wahrnehmend, bremste der Autofahrer sofort.
Czy już kończysz?
学び始める
bist du bald fertig?
Czy mógłbyś to wyjaśnić?
学び始める
Könnten Sie das bitte erklären?
Chciałbym zapłacić.
学び始める
Ich möchte bitte zahlen.
Poproszę kawę.
学び始める
Ich möchte bitte einen Kaffe.
Czy mogę tu zostawić samochód?
学び始める
Kann ich mein Auto hier stehen lassen?
Czy mogę prosić o rachunek? (do kelnera)
学び始める
Kann ich bitte die Rechnung haben? (zum Kellner)
Czy mogę odzyskać mój telefon?
学び始める
Kann ich mein Handy bitte wiederhaben?
Czy możesz to zapisać?
学び始める
Kannst du das aufschreiben?
Czy udało Ci się odpocząć w weekend?
学び始める
Konntest du dich am Wochenende ausruhen?
Czy mógłbyś ściszyć muzykę?
学び始める
Könntest du bitte die Musik leiser machen?
Czy mogłabym porozmawiać z panem Meuerem?
学び始める
Könnte ich mit Herrn Meuer sprechen?
Czy moglibyście podlać moje rośliny?
学び始める
Könntet ihr bitte meine pflanzen gießen?
Czy mógłbym prosić o wodę?
学び始める
Könnte ich bitte Wasser bekommen?
Czy mogę usiąść?
学び始める
Darf ich mich bitte setzen?
Poproszę bułkę.
学び始める
Ich hätte gern ein Brotchen bitte.
Mój szef mnie zignorował.
学び始める
Mein Chef hat mich abgebügelt.
Das heißt also, er hat mich ignoriert.
Zawsze sieje niezgodę wśród swoich kolegów.
学び始める
Er sät immer Zwietracht zwischen den Kollegen.
Nie wolno nam siać paniki.
学び始める
Man darf keine Panik säen.
O czym mówisz?
co ty za bzdury opowiadasz?
学び始める
was laberst du das?
Nie mam na nic czasu.
学び始める
ich komm zu nix.
Teraz to rozumiem. / Zrozumiałem.
学び始める
ich habe es geschnallt.
Nie ma żadnego wytłumaczenia.
学び始める
Es gibt keine Entschuldigung.
O czym myślisz?
学び始める
Über was denkst du nach?
Nie ma żadnych „ale”!
学び始める
Es gibt kein Aber!
Są gorsze rzeczy!
学び始める
Es gibt Schlimmeres!
Skorzystałam z tej zniżki od razu!
学び始める
Bei diesem Rabatt habe ich sofort zugeschlagen!
Zdezorientowany mężczyzna błąkał się bez celu po mieście.
学び始める
Der verwirrte Mann ist ziellos in der Stadt umhergeirrt
chodnik
学び始める
der Bürgersteig, die Bürgersteige
Wędrowałem bez celu po ulicach.
学び始める
ich bin in den Straßen umhergeirrt
Wyczerpany, zataczał się z boku na bok.
学び始める
Vor Erschöpfung taumelte er von einer Seite zur anderen.
Bohaterowie filmu wahają się między miłością i nienawiścią.
学び始める
Die Filmfiguren taumeln zwischen Liebe und Hass
On zatoczył się do pokoju.
学び始める
Er ist in das Zimmer getaumelt.
Pijany mężczyzna zatacza się po ulicy.
学び始める
Der Betrunkene taumelt über die Straße.
utykać, kuleć, kuśtykać
Po wypadku lekko utyka.
学び始める
humpeln, humpelt, humpelte, ist / hat gehumpelt
Nach dem Unfall humpelt er leicht.
przykucnąć, kucać, zrobić przysiad
Trener kazał nam zrobić dziesięć przysiadów.
学び始める
in die Hocke gehen
Der Trainer sagte, wir sollen zehnmal in die Hocke gehen.
Przysiadam/ kucam.
学び始める
Ich sitze in der Hocke. lub Ich bin in der Hocke
Z tego powodu...
学び始める
Aus diesem Grund...
Ich möchte meine Karriere verbessern. Aus diesem Grund lerne ich Deutsch.
Zależy to od...
学び始める
Es kommt darauf an,...
Mówię zarówno po niemiecku jak i po polsku.
学び始める
ich spreche sowohl Deutsch als auch Polnisch.
za darmo,
学び始める
für lau, vergeblich, kostenlos, umsonst
po prostu
To po prostu niemożliwe.
学び始める
schlichtweg=einfach
Das jest schlichtweg unmöglich
przytłaczający, niezwykłe wspaniałe
Wsparcie fanów było niesamowite.
学び始める
überwältigend
Die Unterstützung der Fans war überwältigend.
To było po prostu genialne.
学び始める
Es war schlichtweg genial.
To jest po prostu kłamstwo.
学び始める
Das ist schlichtweg gelogen
Problem nadal istnieje.
学び始める
Das Problem besteht nach wie vor.
siedzieć po turecku
Dzieci siedzą po turecku na podłodze
学び始める
im Schneidersitz sitzen
Die Kinder sitzen im Schneidersitz auf dem Boden
Podczas medytacji najchętniej siedzę po turecku
学び始める
Beim Meditieren sitze ich am liebsten im Schneidersitz
Od czasu do czasu dobrze jest usiąść ze skrzyżowanymi nogami.
学び始める
Es ist gesund, ab und zu im Schneidersitz zu sitzen
Usiądź po tyrecku i zamknij oczy.
学び始める
Setz dich in den Schneidersitz und schließ die Augen
założyć nogę na nogę
Usiadła na krześle i założyła nogę na nogę
学び始める
die Beine übereinanderschlagen
Sie setzte sich auf den Stuhl und schlug die Beine übereinander.
Siedzenie przez wiele godzin z założonymi nogami na krzyż nie jest zdrowe.
学び始める
Es ist ungesund, beim Sitzen stundenlang die Beine übereinanderzuschlagen
Dlaczego zawsze krzyżujesz nogi?
学び始める
Warum schlägst du immer die Beine übereinander?

コメントを投稿するにはログインする必要があります。