Deutsche Wirtschaft weiter im "Dämmerzustand"

 0    50 フィッシュ    mariuszpolus9
mp3をダウンロードする 印刷 遊びます 自分をチェック
 
質問 答え
Czy Niemcy znów staną się chorym człowiekiem Europy?
学び始める
Wird Deutschland wieder zum Kranken Mann Europas?
Wyzwania stojące przed największą gospodarką Europy nie mogą być większe
学び始める
Die Herausforderungen für Europas größte Volkswirtschaft könnten kaum größer sein
Jak ekonomiści oceniają sytuację?
学び始める
Wie Ökonomen die Lage beurteilen?
Wysoka inflacja, słabnąca konsumpcja, osłabienie światowej gospodarki
学び始める
Hohe Inflation, stockender Konsum, schwächelnde Weltkonjunktur
Niemiecka gospodarka po prostu nie rozwija się w tym roku.
学び始める
die deutsche Wirtschaft kommt in diesem Jahr einfach nicht in Schwung.
Spadek produkcji gospodarczej w całym roku.
学び始める
Rückgang der Wirtschaftsleistung im Gesamtjahr.
Wielu ekonomistów uważa, że
学び始める
Viele Volkswirte rechnen inzwischen
stwierdził
学び始める
konstatiert
Zerowy wzrost nie do końca pomaga
学び始める
Nullwachstum trage nicht gerade dazu bei
uciszenie debaty o Niemczech jako o „chorym człowieku Europy”.
学び始める
die Debatte über Deutschland als "kranker Mann Europas" zum Verstummen zu bringen.
Nie wszyscy eksperci postrzegają sytuację jako ponurą
学び始める
Nicht alle Experten sehen die Lage so düster
poprzednie kwartały
学び始める
Vorquartalen
W związku z tym produkt krajowy brutto (PKB) w drugim kwartale uległ stagnacji w porównaniu z kwartałem poprzednim.
学び始める
Demnach stagnierte das Bruttoinlandsprodukt (BIP) im zweiten Quartal zum Vorquartal.
Władze potwierdziły tym samym wstępne dane
学び始める
Die Behörde bestätigte damit vorläufige Zahlen
W zimowej połowie roku niemiecka gospodarka kurczyła się przez dwa kwartały z rzędu
学び始める
Im Winterhalbjahr war die deutsche Wirtschaft zwei Quartale in Folge geschrumpft
Uporczywa inflacja obciąża konsumentów i tłumi konsumpcję, która jest ważnym filarem gospodarki.
学び始める
Die hartnäckige Inflation belastet Verbraucherinnen und Verbraucher und dämpft den Konsum, der eine wichtige Konjunkturstütze ist
Przynajmniej prywatne wydatki konsumenckie nie spadły jeszcze bardziej po spadkach w zimie.
学び始める
Immerhin sanken die privaten Konsumausgaben nach Rückgängen im Winter nun nicht weiter.
dostosowane do kalendarza
学び始める
kalenderbereinigt
Jednocześnie Niemcy jako kraj eksportowy borykają się z problemem słabego popytu zagranicznego
学び始める
Zugleich leidet die Exportnation Deutschland unter einer schwachen Auslandsnachfrage
Eksport towarów i usług spadł w porównaniu do poprzedniego kwartału o 1,1 proc. Import uległ stagnacji.
学び始める
Die Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen sank zum Vorquartal um 1,1 Prozent. Die Importe stagnierten.
Spróbujemy, ale nic nie obiecuję.
学び始める
Wir werden es versuchen, aber ich kann nichts versprechen.
... i w ten sposób popadł w tak zwaną recesję techniczną
学び始める
... und damit in eine sogenannte technische Rezession gerutsch
gospodarka
学び始める
die Volkswirtschaft
oceniać
学び始める
beurteilen
słabnący
学び始める
stockender
gospodarka światowa
学び始める
Weltkonjunktur
rozpęd
学び始める
die Schwung
Zarządzanie gospodarcze
学び始める
Wirtschaftleitung
ucichł
学び始める
Verstummten
uciszyć
学び始める
zum Verstummen zu bringen
wiosna
学び始める
das Frühjahr
tymczasowy
学び始める
vorläufige
kurczyć się
学び始める
schrümpfen
tzw
学び始める
sogenannt
poślizgnąć się
学び始める
rutschen
obciażąć
学び始める
belasten
konsument
学び始める
der Verbraucher (die Verbraucher)
wsparcie gospodarcze
学び始める
Konjunkturstütze
mimo wszystko
学び始める
immerhin
popyt zagraniczny
学び始める
der Auslandnachfrage
w tym samym czasie, w tym samym czasie
学び始める
zugleich, gleichzeitig
eksport
学び始める
die Ausfuhr
idź jeden
学び始める
los einz
ustalać (określać)
学び始める
festlegen
Separator
学び始める
Trennzeichen
podawanie materiału, zasilanie
学び始める
Vorschub
Odcięcie
学び始める
Verschnitt
skaner barcode
学び始める
Barcodelesegerät
skaner
学び始める
der Scanner (die Scanner)
Cześć. Zostawiłem Ci wiadomość na Skype.
学び始める
Hallo! Ich habe dir eine Nachricht auf Skype hinterlassen:)

コメントを投稿するにはログインする必要があります。