辞書 ドイツ語 - ポーランド語

Deutsch - język polski

die Sendung ポーランド語で:

1. audycja audycja



ポーランド語 "という言葉die Sendung"(audycja)集合で発生します。

Reklama - słownictwo niemieckie/ Werbung – Wortschatz
Kultura i Sztuka - Kultur und Kunst
Deutsch lernen mit Geschichten #8
Słownictwo z działu "Kleider machen Leute".
słownictwo kultura ABC gimnazjalne str. 103/104

2. przesyłka przesyłka


czy znasz osobę, dla której jest ta przesyłka?

ポーランド語 "という言葉die Sendung"(przesyłka)集合で発生します。

Alles Klar zakres rozszerzony Kapitel 5
niemiecki kartkowka niemcy i poczta
PNJN Pisanie Geschaftsbrief
W banku - Auf der Bank
Transport drogowy i morski

3. program program


Nie mogę oglądać tego programu, jest zbyt nudny.
Będziemy musieli zmienić program.
Wybrać program.
Ten program został przerwany specjalnym wydaniem programu informacyjnego.
Jego program kładzie nacisk na sprawy socjalne.
Zarządzanie pamięcią przez ten program jest tak nieefektywne, że zrobił wręcz rewolucję w RAM-ie!
Ten program gospodarczy wspomoże bogatych kosztem biednych.
Chciałbym, żebyś mi pomógł zainstalować ten program.
Czy widziałeś program festiwalu?
W radiu jest krótki program z lokalnymi wiadomościami.
Ustawił sobie bardzo ciężki program badawczy.
Zacząłem morderczy program treningowy na siłowni. Dwie godziny każdego ranka i dwie godziny każdego wieczoru.
"Nasz program powinien koncentrować się na zrównoważonym rozwoju i ochronie. "
Ten program oszczędnościowy jest świetny dla wszystkich.
program do edycji tekstu

ポーランド語 "という言葉die Sendung"(program)集合で発生します。

EXAKT! Für dich 2: Wortschatz 1
Niemiecki - Kultura; Longman, WSiP
Słówka Język niemiecki
Kompass 3 -(zestaw 3)
Moja fiszkoteka II

4. program telewizyjny program telewizyjny


Sprawdzę program telewizyjny, może jest coś interesującego w telewizji.

ポーランド語 "という言葉die Sendung"(program telewizyjny)集合で発生します。

Kompass 3 - zestaw 5
Moja pierwsza lekcja
Gleich geht’s los!
Moje słówka:)

5. program TV program TV



ポーランド語 "という言葉die Sendung"(program TV)集合で発生します。

2.3. MÖCHTEN SIE EINE NACHRICHT HINTERLASSEN?
A 2.2 Gleich geht‘s los!