辞書 ドイツ語 - ポーランド語

Deutsch - język polski

gesprochen ポーランド語で:

1. mówić mówić


Proszę mówić głośno.
Oczywiście, że mam upoważnienie, by to mówić.
Noworodek nie umie mówić, więc krzyczy, póki nie dostanie tego, co chce.
Nie będą już więcej mówić: Ojcowie jedli cierpkie jagody, a synom zdrętwiały zęby.
Mówić a robić to zupełnie inna sprawa.
Nie jest dla pisarza niemoralnym mówić kłamstwa. W istocie, im większe kłamstwa, im lepsze kłamstwa, tym bardziej zwykli ludzie i krytycy będą cię chwalić.
Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, musisz powtarzać to samo zdanie raz za razem - tak jak grający na banjo ćwiczą tę samą melodię, aż będą w stanie zagrać ją w pożądanym tempie.
Nie trzeba chyba mówić, że zdrowie jest ponad bogactwo.
mówić wyraźnie. Porozmawiajmy o czymś innym
"Jeśli mam mówić o konkretach, to uważam, że trzeba to zrobić na dwóch poziomach. "
Stary nauczyciel zaczął mówić o starych dobrych czasach.
Nie ma sensu mówić do mnie „Jak się masz?”, skoro nie masz nic więcej do powiedzenia.
Co nie powiesz on i tak nie zareaguje więc postanowiłem, że już więcej nic nie będę mówić.
Może nie powinienem Ci tego mówić, ale jestem naprawdę zauroczony twoim pięknem.
Mam nadzieję, że pewnego dnia będę mówić po niemiecku tak jak ty mówisz po angielsku.

ポーランド語 "という言葉gesprochen"(mówić)集合で発生します。

Niemiecki czasowniki
niemiecki 2 czesc tabelki
czasowniki nieregularne
Niemiecki odmiana

2. mówione mówione



ポーランド語 "という言葉gesprochen"(mówione)集合で発生します。

czasowniki nieregularne niemiecki
niemiecki sprawdzian czas przeszly
5. Medien und Kommunikation
czasowniki modalne perfect
nieregularne 3

3. rozmawiać rozmawiać


Przestaliśmy rozmawiać.
rozmawiać przez telefon
Powiedzieć a rozmawiać to różne rzeczy.
Chcę rozmawiać w języku chińskim z przyjaciółmi w tym kraju.
Nie ma sensu z nim rozmawiać, on nigdy nie słucha.
Kiedy nauczyciel mówi, to nie wolno rozmawiać. To chyba logiczne.
Będzie bardzo zakłopotany, jeśli będziesz z nim rozmawiać.
Jeśli chcesz się dobrze nauczyć języka, musisz jak najczęściej rozmawiać z rodzimymi użytkownikami.
Jak tylko wszedłem do pokoju, przestali rozmawiać.
Umiem rozmawiać po portugalsku bez trudu, ponieważ to mój ojczysty język.
Czy możemy porozmawiać później? Jestem teraz zajęty.
Czy chcesz porozmawiać o przeszłości?
Musimy porozmawiać o warunkach tej umowy.
Bedziemy cały czas rozmawiać po chachłacku?
Nie spodziewałem się, że będziemy dziś rozmawiać na ten temat.

ポーランド語 "という言葉gesprochen"(rozmawiać)集合で発生します。

Perfekt cz.2
rzygam niemieckim

4. mówiłem mówiłem


To lekarz, o którym wczoraj mówiłem.
Mówiłem głośno, żeby wszyscy mnie słyszeli.
Otworzył drzwi, choć mówiłem, by tego nie robił.
Nie martw się, mówiłem ci, że wszystko będzie dobrze.
Mówiłem ci już, że powinienś wcześniej zapytać mamę.
Mówiłem o muzyce.
Mówiłem do was o sprawach ziemskich.
To jest właśnie ta pani, o której mówiłem wczoraj.
Mówiłem ci, że musimy przyjść wcześniej. Teraz nie ma już miejsc do siedzenia.
Już ci mówiłem.
Mówiłem ci już, że jej już tu nie ma.
Dlatego mówiłem ci, byś nie jechał samochodem.
Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.
Nie mówiłem, że można jeść.
Mówiłem już, że nie.

ポーランド語 "という言葉gesprochen"(mówiłem)集合で発生します。

czas przeszły